Питер Джеймс - Мертвое время Страница 49
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Питер Джеймс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 79
- Добавлено: 2019-05-07 19:03:33
Питер Джеймс - Мертвое время краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Джеймс - Мертвое время» бесплатно полную версию:Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…
Питер Джеймс - Мертвое время читать онлайн бесплатно
— А что, он приковывал свою подружку наручниками к кровати?
— В первой же сцене. Или, может, это она его приковывала.
Грейс улыбнулся.
— Какая отвратительная, грязная ухмылочка.
Грейс кивнул — картины прошлой ночи еще мелькали перед глазами.
— Точно, грязнее не бывает.
— Клио малость почудила, а?
Грейс пожал плечами:
— Ты у нас фанат кино. Вуди Аллен нравится?
— Не все, но кое-что — да, нравится.
— Так ты не помнишь это место из «Все, что вы всегда хотели знать о сексе, но боялись спросить»?
Брэнсон наморщил лоб, потом кивнул:
— А, да! Кто-то спрашивает, грязное ли дело секс, а он отвечает, что, мол, да, но только если заниматься им правильно.
Грейс усмехнулся и попытался вытолкнуть языком застрявший между зубами кусочек бекона.
Брэнсон уткнулся подбородком в сложенные на спинке стула руки.
— У нас с Эри когда-то все было как надо. В том-то и досада. Заводишь детей, и все уходит. — Он печально покачал головой. — Не упускай это — несмотря на возраст!
— Спасибо за совет. — Грейс посмотрел на часы. — О’кей, две минуты.
71
Утреннее совещание Грейс начал с изложения гипотезы, над которой раздумывал всю ночь.
— Итак, сын Гэвина Дейли Лукас летал в Марбелью, и, судя по списку пассажиров, компанию ему составлял некто Августин Красники. Наши источники в Интерполе говорят, в Албании, откуда он родом, за ним тянется длинный шлейф обвинений, связанных с физическим насилием. В одном случае он собственноручно вырвал оба глаза нерадивому должнику, в результате чего тот остался слепым. Тем не менее благодаря нашим либеральным законам и мягкому европейскому сердцу мы впустили это чудовище в свою страну, дали ему денег и бесплатное лечение. По данным тех же источников в Интерполе, в воскресенье утром в Марбелье были обнаружены тела Энтони Макарио и Кеннета Барнса. — Он посмотрел на Аннализу Винир. — Есть по ним информация?
Регистратор оторвалась от своих бумажек.
— Да, сэр. Оба были приняты на работу Имоном Поллоком в качестве членов судовой команды. Яхта «Довольный» находится по большей части в Пуэрто-Банусе. Нам известно, что Поллок неоднократно попадался на покупке и продаже краденых часов. На счету Макарио проникновение в чужое жилище, а также — это было семнадцать лет назад в Манчестере — торговля наркотиками. Кеннет Барнс лишь два года назад вышел из тюрьмы, куда попал за вооруженное ограбление в Уортинге, получив десять лет. При нападении на офис жилищно-строительного кооператива он захватил заложницу, двадцатилетнюю девушку, и угрожал ее убить. Приятная пара, сэр, лучше не найти.
По комнате пробежали смешки.
— Ну, тогда невелика потеря, — прокомментировал Норман Поттинг.
Пропустив реплику сержанта мимо ушей, Грейс поблагодарил Винир и заглянул в подготовленные для совещания записки.
— Думаю, Лукас Дейли летал в Марбелью с расчетом возвратить отцу дорогие часы «Патек Филип». Время смерти тех двоих в бухте Пуэрто-Банус совпадает со временем его визита.
— Шеф. — Норман Поттинг поднял руку. — Если они полетели за часами и чем-то еще, то зачем было убивать?
— Вот и я задаюсь тем же вопросом. Может быть, хотели обыскать яхту? Надеюсь, ты узнаешь больше того, что дал Интерпол, когда сам туда попадешь.
— Тогда почему просто не связать? — сказал Гай Батчелор.
— Может, потому, что Красники псих? — отозвался Поттинг. — Мы же слышали о его прошлом.
Грейс подумал о синяках на груди Сары Кортни, которые заметил, когда у нее соскользнул халат, и потом в спальне Дюпона.
— Мы знаем, что Лукаса Дейли арестовывали два года назад за избиение жены, но потом отпустили, потому что она отказалась от обвинений. Он — бандит. Возможно, они с Красники просто зашли слишком далеко. — Суперинтендент взял со стола несколько листков. — У меня здесь отчет о вскрытии тех двоих из Марбельи. Интересный материал.
Грейс замолчал на секунду — застрявший в зубах кусочек бекона причинял изрядный дискомфорт, но лезть пальцем в рот на глазах у всей команды он не мог, а значит, оставалось только в меру сил не обращать на него внимания.
— Если коротко, у Макарио сломаны две кости в ноге и синяки на ней, совпадающие с переломами. Синяки также на задней части шеи. У Барнса синяки на передней части шеи. Получить такие повреждения на резиновой шлюпке, даже если она перевернулась, на мой взгляд, невозможно.
— Шеф, — подал голос Гай Батчелор, — если Дейли и Красники убили этих двоих, то почему они это сделали? Потому что добыли нужную информацию или потому что не получили ее?
— Так убивают, когда людям надо заткнуть рот, — ответил Грейс.
— Чтобы они не выдали… что? — спросил Батчелор.
Хороший вопрос. Кусочек бекона в зубах мешал сосредоточиться, но где взять зубочистку? Грейс, наверное, в двадцатый раз попытался выковырнуть его языком и снова безуспешно.
— Возможно, чтобы не донесли своему хозяину, кто у него на хвосте. Возможно, потому, что они оба, как выразился Норман, пара психов, и Дейли вышел из себя из-за смерти тети.
— Вызвать на допрос старика Дейли? — предложил Брэнсон.
Грейс покачал головой:
— Думаю, Дейли мог опередить нас. Установим наблюдение за его сыном. Что-то подсказывает мне, что он приведет нас к часам. Если найдем часы, найдем и того, кто стоит за всем этим.
— Имон Поллок? — догадался Брэнсон.
— Я бы назвал его нашим главным подозреваемым, — ответил Грейс. — У нас есть Гарет Дюпон, и мы попытаемся разговорить его. Он уже изложил свою версию, а сегодня утром и мы определились со стратегией. Ему продлили задержание. Очень жаль, что подозреваемым в убийстве нельзя предлагать сделку по приговору, но думаю, мы сможем предложить ему кое-что другое.
— Что именно? — полюбопытствовал Поттинг.
— Подытожим, что нам известно о Лукасе Дейли. Это только моя гипотеза — доказательств пока нет. Рики Мур, которого Лукас считает виновным в ограблении и смерти своей тети, попадает в отделение интенсивной терапии с серьезными ожогами. Лукас летит в Марбелью, и — надо же! — Макарио и Барнс тонут в бухте. — Грейс посмотрел на Нормана Поттинга.
— Слушаю, шеф.
— Предположим, у меня роман с женой Лукаса. Зная его мстительный нрав, я бы постарался не афишировать свои с ней отношения. И в первую очередь я бы не хотел, чтобы о них прознал муж. Правильно?
— Конечно!
— Подозреваемых в убийстве под залог не выпускают. Если нам удастся перевести Дюпона в центр предварительного заключения и намекнуть, что мы собираемся открыть его секрет младшему Дейли, полагаю, он расколется. Но есть одна проблема, которую нужно как-то решить. Нам нечем прижать Дюпона, нечего ему предъявить. Он соврал нам в офисе насчет своей машины. Сказал, что у него «Гольф-GTI». Возле его дома стоит черный «порше». Судя по регистрационным номерам, машина принадлежит одной прокатной компании, офис которой находится в Лондоне. — Грейс повернулся к Белле Мой: — Вот почему ты ничего не нашла. Я связался с компанией, и они сказали, что сдали автомобиль некоему Гарету Дюпону. Там и адрес его указан. Но с домом Эйлин Макуиртер этот факт его никак не связывает. — Он пробежал взглядом по лицам собравшихся.
— У нас есть отпечаток на бронзовой статуэтке и звонок с его мобильного телефона. Теперь мы знаем, что Дюпон ездит на черном «порше», похожем на тот, что заметили у дома примерно за неделю до ограбления, — сказал Гай Батчелор. — Разве этого недостаточно?
Грейс покачал головой.
— Триангуляционный отчет по его мобильному четкого ответа не дает. Во время звонка он мог находиться где угодно в радиусе четверти мили от дома. В лучшем случае это косвенная улика. Что касается отпечатка на статуэтке, адвокат заявит, что подзащитный мог оставить его, когда брал ее в доме Лестера Сторка. Так что все это не прокатит — нам нужно что-то еще.
— Сэр, — заговорила Жаклин Туомли, — что нам известно о смерти Лестера Сторка?
— Филип Ки из службы коронера сообщил, что Сторк умер естественной смертью — от сердечного приступа.
— Переволновался — такая добыча! — усмехнулся Норман Поттинг. — И не странно ли, что Дюпон закрутил шашни именно с женой Лукаса Дейли? Не попахивает ли здесь сговором?
— Ее причастности исключать нельзя. Нам придется еще раз с ней поговорить. Уверен, Дейли ее побивает, так что мотив у нее есть. Но когда мы с Гаем разговаривали с Сарой Кортни, мне показалось, что к старушке она относилась с искренней симпатией. — Суперинтендент посмотрел на сержанта.
Батчелор кивнул:
— Согласен, шеф. Я бы сказал, что более вероятен другой вариант: это Дюпон выбрал ее в качестве цели. — Он пожал плечами. — Несчастливое замужество, а тут этот красавчик, знающий, как подойти к женщине. Скорее всего, они познакомились где-то, и он ее подцепил. Поговорю с ней — посмотрим, что скажет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.