Иэн Рэнкин - Грешники и праведники Страница 52

Тут можно читать бесплатно Иэн Рэнкин - Грешники и праведники. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иэн Рэнкин - Грешники и праведники

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Рэнкин - Грешники и праведники» бесплатно полную версию:
В последнем романе Рэнкина из знаменитой серии детективов про инспектора Ребуса ветеран шотландского сыска, уже отправленный автором в отставку, вновь возвращается в строй и даёт мастер-класс молодому поколению следователей. У Ребуса, четверть века отдавшего уголовному розыску, появляется шанс доказать, что его ещё рано списывать со счетов. На его беду, служба генерального прокурора возобновляет расследование дела об убийстве тридцатилетней давности, которое бросает тень на группу бывших сотрудников угрозыска. Легендарная в прошлом бригада сыскарей представляла собой нечто вроде тайного братства со своим уставом и ритуалами. Они называли себя «святыми», и последним в их ряды был принят молодой констебль Джон Ребус… Так кто же они, эти святые в полицейской форме: стражи закона или преступники, грешники или праведники? И кто сам Ребус — тогда и теперь?Впервые на русском языке.

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники читать онлайн бесплатно

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Рэнкин

— А он тут же доложил об этом вдове? — Ребус поднял глаза к потолку и вздохнул.

— Я знаю, что ты думаешь, Джон, — мол, лучше было придержать эту информацию. Но мы не можем знать, что важно для следствия…

— Иногда можно бы и догадаться. Это Малькольм? Он на тебя надавил?

— Никто на меня не давил. Это было правильно. Слушай, мне нужно идти.

Она отключилась, и Ребус швырнул мобильник на стол. Элис Белл сразу догадается, откуда ветер дует, — это ведь Ребус вывел её на чистую воду, и призналась она только ему. Цепочка потянулась от него, а закончилась атакой вдовы. Теперь он больше ничего от Элис не добьётся. Хотя… если это вбивает клин между нею, Форбсом и Джессикой, то она, может быть, и откроется. Может быть…

Но откроется ли она Ребусу? Тому, кто во всём виноват? Чёрта с два. Ни малейшего шанса.

«Сам залез в эту задницу, Джон», — сказал он себе.

А всё потому, что дал слабину — доверился Фоксу и Кларк. Чертыхаясь себе под нос, он схватил мобильник и направился к выходу.

Ребус застал констебля Кристин Эссон за рабочим столом на Гейфилд-сквер. Джеймс Пейдж пребывал в своей кладовке для хранения швабр, разговаривал по телефону. Он приветственно помахал Ребусу, потом принялся что-то записывать.

— Дела идут? — спросил Ребус.

Эссон оторвалась от компьютера.

— Вернее, ползут, — ответила она. — А у вас?

— Дьявол, похоже, без дела не сидит.

— Вы смотрели видео?

— С вдовой Маккаски? — Ребус кивнул.

— За первый час семьдесят пять тысяч просмотров. — Она кликнула «Ютуб» и нашла нужную страницу. — Теперь уже почти в два раза больше, и комментов — море. — Она показала ему, куда смотреть на экране, и начала прокрутку.

— Называют имя Элис Белл.

— И строят догадки. Общественное мнение, похоже, на стороне оскорблённой вдовы.

— Но никто не знает наверняка, была ли она оскорблена.

Эссон выразительно посмотрела на него.

— В Сети это не имеет никакого значения. Будь у них в руках факелы, они бы уже давно её зажарили. И это ещё только верхушка айсберга. Если у неё есть аккаунт в «Фейсбуке» и «Твиттере», то на неё выплеснется ещё больше желчи. Я ей искренне сочувствую. С другой стороны…

— Что?

— Вас не настораживает, что у Пэта Маккаски, оказывается, были тайны? Это может придать второе дыхание следствию. Я не говорю, что бедняжка Элис имеет к этому какое-то отношение, но отвергнутый любовник вполне мог бы…

— Отвергнутый? Ты опять начиталась Барбары Картланд? Ну да ладно, как бы то ни было, я рад, что ты прогрела клавиатуру…

— Почему?

— Хочу, чтобы ты проверила для меня одного человечка — Рори Белла.

Эссон понимающе поджала губы.

— Родственник?

— Может, и нет. Он осел в Западном Лотиане. Я попросил одну журналистку это выяснить, но, боюсь, в списке её приоритетов я примерно на сотом месте.

Эссон уже ввела имя в строку поиска.

— Дата рождения? Хоть что-нибудь, чтобы сузить поиск?

— Тридцать с небольшим, некоторое время провёл в Глазго в качестве бойца в какой-то банде.

— Значит, он должен быть в полицейских архивах?

— Журналистка сказала мне, что у него не было судимостей. Но проверить стоит.

— Посмотрю, что на него есть.

— Ты просто супер.

Минуты через две Пейдж закончил телефонный разговор и вышел из своего кабинета.

— Где Джон? — спросил он у Эссон, оглядевшись по сторонам.

— Наверно, куда-то вышел, — извиняющимся тоном сказала она.

— У меня было ощущение, что он вернулся с пенсии, но, судя по его нынешней работе, я ошибался. — Он помолчал. — Что у тебя сегодня?

— Диагностика и аналитика, — не моргнув глазом ответила Эссон, отлично зная, что за этим последует.

Так оно и случилось: Пейдж, поколебавшись несколько секунд, приказал ей продолжать, вернулся в свой кабинетик и закрыл за собой дверь.

Кристин Эссон позволила себе тонко улыбнуться.

На ланч Ребус съел мясной пирог, сидя в «саабе» с включённым двигателем, чтобы не выключать отопитель. Потом он отряхнул крошки с одежды и только после этого ответил на телефонный звонок.

— Это твоих рук дело, да? — услышал он голос Мэгги Блантайр.

— Обычно да, — ответил он.

— Приходили допрашивать Дода. Заморочили его вопросами. Сказали, что в следующий раз, вероятно, будут допрашивать в отделении. Знал бы ты, в каком он состоянии. Ты вчера ушёл в такой спешке, и Дод не сказал почему. Но я видела, что он расстроен. А теперь это всё из-за тебя!

— Мне жаль, что ты так думаешь.

— Тогда скажи мне, что я ошибаюсь.

— Кто приходил? Инспектор Кларк и Фокс?

— Наверное. Старшей вроде была женщина.

— Это Кларк. Он ведёт расследование убийства, Мэгги. Возможно, убийца воспользовался тем пистолетом, что был у нас в Саммерхолле. Они всех будут допрашивать.

— И тебя тоже?

— И меня тоже. И не все удостоятся визита на дом.

На некоторое время на линии воцарилось молчание, затем раздался вздох — она сдалась.

— Несправедливо всё это.

— Он очень расстроился?

— Разнервничался.

— Это он просил тебя позвонить мне?

— Нет.

— А что другие — Жиртрест и Стефан? Я предполагаю, что без твоей помощи он не мог им позвонить…

— Господи, Джон, ты что, выуживаешь из меня информацию? Я звоню тебе в минуту отчаяния, а ты разговариваешь со мной как сыщик? — Она перешла на повышенный тон. — Ну спасибо… Я уверена, Дод будет тронут твоим полным бесчувствием.

— Мэгги, ты знаешь, что у меня и в мыслях не было…

Но она уже отключилась. Экран мобильного телефона сообщил ему, что звонок закончен, и предложил возобновить соединение.

— Это вряд ли, — сказал он трубке, прежде чем показать парковщику, что уезжает.

Перед полицейским отделением на Уэстер-Хейлс журналистов стало ещё меньше. Они сидели в своих машинах, горбились над стаканчиками с горячим питьём. Ни одного фургона, ни одной телекамеры. Первая, кого Ребус увидел, войдя в здание, была Элис Белл. Она сидела у стола дежурного, чертовски злая на весь белый свет. Узнав его, она вскочила с места.

— Знаю, знаю, — сказал он, примирительно подняв руки вверх. — И мне искренне жаль. Но наша задача — выяснить, отчего умер Пэт Маккаски, и нам хочешь не хочешь приходится по кусочкам складывать его личную жизнь. А вы — один из таких кусочков.

— Она набросилась на меня как сумасшедшая.

— Я знаю. Вы целы?

Он увидел, что у неё вырван клок волос, а на щеках и шее царапины.

— Меня побили как паршивую собаку… Теперь ещё спрашивают, буду ли я предъявлять обвинение.

— И что, будете?

Она мрачно покачала головой. И тут его осенило.

— А что же вы тогда здесь делаете?

— Жду старшего инспектора Ральфа. Он на каком-то заседании.

— Всё будет в порядке, Элис. Скажите правду — как часто вы встречались с Маккаски и всё такое. Не был ли он чем-то встревожен.

— Постельные разговоры, что ли, пересказать?

— Может, кому-нибудь позвонить? Вашему отцу? Матери?

— Они умерли.

— Сочувствую. Кто-нибудь ещё может к вам прийти, поддержать?

— Вряд ли Джессика и Форбс согласятся, как по-вашему? — пробурчала она.

Ребус демонстративно поморщился.

— Вы с ними говорили?

— Что мне им сказать?

— Хоть какие-нибудь близкие люди у вас есть, кому я мог бы позвонить?

— Ничего, со мной всё в порядке. — Она помолчала, её голос стал жёстче. — Вы мне уже помогли чем могли, вам не кажется?

В дверях появился старший инспектор Ральф, он кивнул Ребусу, потом извинился перед Элис Белл за то, что ей пришлось ждать, и повёл её в коридор.

— Там есть другой выход на парковку, — объяснил он. — Незачем отдавать вас на съедение шакалам.

— Да что от меня осталось? Нечем им будет поживиться, — горько сказала молодая женщина, на прощание кинув укоризненный взгляд на Ребуса.

Он проводил их взглядом и направился в кабинет, служивший оперативным штабом по расследованию убийства. Там за одним из столов сидел Фокс.

— Вы опоздали, не то увидели бы знакомое лицо, — сообщил он Ребусу.

— Да не опоздал — столкнулся с ней внизу.

— Я имею в виду Эймона Патерсона. Мы только что его допрашивали. И двадцати минут не прошло, как отпустили.

— Тогда я должен сказать спасибо за маленькие подарки судьбы.

Ребус опустился на свободный стул.

— Так, значит, вы видели Элис Белл?

Ребус кивнул:

— Она в восторге оттого, что я её подставил.

— Нужно было ей самой всё рассказать. Избавила бы себя от лишних неприятностей.

— Зачем Ральфу понадобилось извещать вдову?

Фокс в ответ только пожал плечами.

— Кстати сказать, ваш приятель Патерсон не горел желанием способствовать следствию, — заметил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.