Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца Страница 56
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Джон Сэндфорд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2019-05-07 17:20:21
Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца» бесплатно полную версию:Майкл Беккер, опасный убийца и психопат, снова на свободе. Перебравшись в Нью-Йорк, он продолжает убивать. Нью-йоркская полиция не способна найти его, и к делу подключают детектива Лукаса Дэвенпорта, того самого человека, который поймал Беккера в первый раз. У Дэвенпорта личные счеты к преступнику, который жестоко убил его подругу. И теперь детективу предоставляется второй шанс навсегда покончить с кошмаром по имени Майкл Беккер…
Джон Сэндфорд - Безмолвный убийца читать онлайн бесплатно
Кеннет? Нет. Но и представить себе, что это О'Делл, Лили не могла. Неужели он способен хладнокровно убрать одного из своих людей?..
Наконец она набрала номер телефона на яхте Кеннета.
— Лили, — сказал он, взяв трубку.
Польщенная, она спросила:
— А как ты догадался, что это я?
— Я подумал: может быть, это любовь, — ответил он. — Ты чувствуешь себя одиноко?
— Ты читаешь мои мысли.
— Река сегодня очень красивая…
Река спокойно несла воды, пахло тиной, нефтью и солью. Фал позвякивал об алюминиевые мачты. Ночной шквал ушел вдоль побережья на северо-восток, и далеко за огнями Манхэттена они видели в небе вспышки молний.
Когда Лили и Кеннет занимались любовью, для нее наступил момент полной ясности. Она слышала печальную песню группы «Crash Test Dummies» — звуки доносились с соседней яхты, приглушенные бесконечным шумом набегающих волн.
Позднее, в кубрике, Кеннет тихо сказал:
— Господи, я сижу здесь и порю чепуху, а ты устроилась напротив и плачешь. — Он осторожно вытер ей щеки. — Что с тобой?
— Я просто смотрела на реку и думала, какая красота кругом и как здесь чудесно. А потом вспомнила о Уолте — он никогда больше этого не увидит.
— Петти?
— Да. Будь оно все проклято.
— Этот парень притягивал тебя к себе, моя дорогая, — сказал Кеннет, стараясь, чтобы его голос прозвучал небрежно: он хотел разговорить Лили.
— А ты знаешь почему? — спросила она, принимая его приглашение.
— И почему же?
— Потому что мы были очень жестоки к нему. Мы, девочки-школьницы. Лукас заставил меня вспомнить прошлое…
— Мне трудно представить тебя жестокой, — заметил Кеннет.
— Тогда я об этом не думала. Проблема в том, что Уолт всегда был готов мне помочь. И неизменно делал это с радостью. А когда мы учились в школе — и даже потом, уже в те времена, когда я работала в полиции, — мы отвечали ему насмешками, дразнили за неумение одеваться, потешались над манерами, над авторучками, которые он всегда носил с собой. Мы превращали его в клоуна, а он им не был. Но всякий раз, когда он пытался быть серьезным, мы ему не позволяли. Мы причиняли Уолту боль. Вот о чем я сейчас думала — как девочки обижали его в старших классах и про несчастный взгляд, который появлялся на его лице, когда он пытался что-то сделать, отыскать контакт, а над ним смеялись. Он не понимал… О господи…
Она неожиданно разрыдалась, и Кеннет принялся беспомощно поглаживать ее по спине.
— Боже мой, Лили…
Немного успокоившись, она сказала:
— Ты католик. Ты веришь в знамения? В Деву Марию, в ее беседу с пастухами?
— Я бы хотел увидеть это своими глазами, — сухо произнес Кеннет.
— Дело в том, что я постоянно вижу Петти… — Она рассмеялась коротким печальным смешком и толкнула Кеннета в бок. — Нет, нет и нет, он не летает по моей спальне. Передо мной возникает его образ…
— Ничего себе!
— И картина получается такой четкой. Уолт бежит по улице, его напомаженные волосы тщательно приглажены, но уши все равно торчат… Господи! Уолт был единственным человеком, который меня любил и ничего не хотел в ответ. Ни секса, ни детей, ни одолжений; для счастья ему было достаточно просто находиться рядом.
Кеннет не нашел что ответить. Они молча сидели, поджав ноги, и смотрели на темную реку. Через какое-то время Лили снова заплакала.
Глава
25
Лукас позвонил Фелл от Лили и извинился за позднее время.
— Я собираюсь спуститься в бар, — сказала она. — Почему бы нам не встретиться там?
Он остановил такси. Лили с улыбкой смотрела на него из окна. Лукас помахал ей, она подняла вверх левую руку с сумочкой, а правую засунула внутрь и нащупала рукоять пистолета. «Помнить прошлый раз?»
Когда машина остановилась возле бара, Лукас вытащил двадцатку из зажима для денег и получил у водителя два доллара сдачи за поездку, которая стоила восемь. Фелл устроилась в дальней кабинке, перед ней стояло пиво и тарелка с арахисом. Она читала бесплатную газету.
— Привет, — сказал он, входя в кабинку.
— Привет. Узнал что-нибудь новое у Ротенберг?
— Нет.
— Хорошо, — сказала она.
Лукас потряс головой.
— Господи. — Потом он добавил: — Мне нужно заказать пива.
Он помахал официантке, выразительно посмотрел на стакан Фелл и сделал двумя пальцами знак победы.
Пока они ждали, смуглый мужчина в светло-голубой спортивной куртке и брюках цвета хаки подошел к их кабинке и обратился к Фелл, не слишком удачно имитируя Богарта:
— Привет, милашка. Видел твое имя в газетах.
— Здравствуй, Томми. Присаживайся. — Фелл похлопала по стулу рядом с собой и указала на Лукаса. — Это Лукас Дэвенпорт, он полицейский.
— Я знаю, кто он, — сказал человек, входя в кабинку. — Но меня почему-то не внесли в список приглашенных на интервью.
— Лукас, — продолжала Фелл, — это Томми Кантор, репортер из «Виллидж войс».
Они немного поговорили о деле, а потом Кантор пригласил к их столику внештатную журналистку, свою подругу. Они предложили ей стул и заказали еще пива. Вскоре появилась еще одна женщина, телевизионный продюсер, и заговорила с Фелл.
— Из тебя получится штучный товар, — сказала она.
— Совершенно с вами согласен, — с непроницаемым видом заявил Лукас.
— Мерзкий Дэвенпорт… — проворчала Фелл.
Они вернулись в квартиру Фелл в два часа ночи, провели десять мыльных минут в душе, а потом оказались в ее постели.
— Я получил удовольствие, беседуя с этими людьми, — признался Лукас. — Если только твой приятель Кантор не устроит нам неприятности.
— Он всегда держит в тайне свои источники информации, — заверила его Фелл. — Все будет хорошо. Меня удивило, что ты с такой легкостью общался с журналистами…
— По большей части они мне симпатичны, — признался он. — Некоторые из них немного глуповаты, а половина готова убить за пару долларов, но лучшие из них мне нравятся.
— А это тебе нравится? — спросила она.
— О-о-о-о, думаю, да, — ответил Лукас. И добавил чуть позже: — Я в этом уверен.
На следующее утро он вышел из душа, вытирая волосы махровым полотенцем, и услышал голос Фелл из гостиной. Она прошла по коридору в спальню, пока он натягивал нижнее белье. Все еще обнаженная, Фелл встала на цыпочки, чтобы поцеловать Лукаса.
— Я только что говорила с Картером. Ничего нового.
— Хорошо. Ты принесла досье?
— Документы в гостиной на полу, — ответила она.
— Я некоторое время посижу и почитаю, а потом съезжу в отель и переоденусь. Мне бы хотелось находиться рядом, когда его возьмут.
— Чушь собачья. Ты бы отдал левое яйцо, чтобы взять его самому. Как и я.
— Ты готова отдать мое левое яйцо? — с возмущением спросил Лукас.
— Ну… Хочешь рогалик со сливочным сыром и чесноком и сок?
— Да, если уж на то пошло.
Они читали досье и разговаривали, а около часа Лукас загнал ее обратно в спальню, и они оставались там до двух.
— Я поеду в отель, — сказал он, надевая куртку. — Почему бы нам не встретиться в Мидтауне в четыре тридцать, чтобы сделать очередной обход?
— Хорошо…
Он посмотрел на пол у ее ног, где лежали копии фотографий Уайтчерча, убитого в больнице. Несколько жалких двадцаток торчали из-под его тела, как символ жадности.
— Коней на переправе не меняют, иначе ты плохо кончишь, — сказал он.
— Что?
— Старинная пословица. Мать часто повторяла мне ее.
— Чепуха.
— Ты называешь мою мать лгуньей?
— Проваливай отсюда, Дэвенпорт. Встретимся в половине пятого.
Он спустился на лифте вниз, кивнул охраннику, который сразу понял, что́ здесь делал Лукас, вышел в холл и заметил остановившееся у тротуара такси. Из него вышел пассажир, и Лукас похлопал себя по карману, где лежал бумажник.
— Проклятье, — пробормотал он.
— Что такое? — Охранник поднял голову и удивленно посмотрел на Лукаса.
— Извините. Я не вам… кое-что забыл наверху.
Он поднялся и постучал в дверь. Завернутая в полотенце Фелл впустила его в квартиру.
— Ты можешь дать мне взаймы двадцатку? — спросил он. — У меня осталось два доллара. Я оставил все дорожные чеки в отеле.
— О черт… — Она нашла сумочку, открыла ее и вытащила деньги. — Всего шесть долларов. — Потом ее лицо просветлело, и она снова принялась копаться в сумочке. — И кредитка. В конце квартала есть банкомат. Я доверю тебе мой код, но сменю его, если ты меня обманешь.
Он посмотрел на карточку, и тут его взгляд снова упал на пол, где лежали фотографии мертвого Уайтчерча. Из-под трупа торчало несколько двадцаток. Деньги, деньги… Беккер!
— Одевайся, — резко скомандовал Лукас. — И ради бога, поторопись.
Возле тела Уайтчерча были найдены три двадцатидолларовые банкноты. Они вытащили их из пластикового пакета и разложили на стойке под пристальным взглядом охранника.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.