Джон Кризи - Красотки инспектора Уэста Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Джон Кризи
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-05-07 18:09:03
Джон Кризи - Красотки инспектора Уэста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Кризи - Красотки инспектора Уэста» бесплатно полную версию:Джон Кризи (1908-1973) — литературный феномен XX века. Им написано около 560 романов, изданных под двадцатью псевдонимами. Главным образом, это боевики-триллеры, в которых действие мчится на высокой скорости от преступления к преступлению, от приключения к приключению. В книге собраны романы, считающиеся лучшими в необъятном творчестве писателя.
Джон Кризи - Красотки инспектора Уэста читать онлайн бесплатно
— Да, сэр, — отозвался Мартин, держась на приличном расстоянии. — Скажите, случилось что-то с отцом?
— Да, сынок, — сказал незнакомец, не переставая улыбаться. Дженет почувствовала, что он догадывается о том, что она стоит у него за спиной и умышленно тянет время. — Поваляется несколько дней в больнице, потом недельку отдохнет дома. Он поранил плечо.
— Плечо! — воскликнула Дженет и подалась вперед. — И больше ничего? Вы уверены?
Она вцепилась в рукав незнакомцу.
Он повернулся к ней, хотел было что-то сказать, но так и замер. Теперь он смотрел на Дженет, а мальчики с любопытством на него. Дженет видела восхищение в устремленном на нее взгляде, дети же, разумеется, ни о чем не догадывались. Даже когда тот взял ее руку и крепко сжал.
— Уверен, уверен, миссис Уэст. — Внезапно он разразился смехом, напомнив ей бронзового Аполлона. — Я сам провожал его до «Скорой» — вывихнутое плечо и несколько порванных связок. Ну, и рана в верхней части ноги, в мякоти. Пустяки. А та сволочь, которая во всем виновата, теперь обезврежена. — Он заговорщицки подмигнул Дженет, дескать, мальчишкам не все следует знать. — Я обещал ему, что сам сообщу вам о случившемся. Меня зовут Уоррен Тернбул. Я инспектор уголовной полиции. — Он сделал шутливый салют и ослепительно улыбнулся. В его карих глазах все еще светилось восхищение.
Ричард залился веселым смехом — хотя этот человек и оттрепал его за ухо, мальчишка был покорен. Мартин стоял все так же поодаль и не проявлял никаких чувств.
— Вы… вы очень добры, — пробормотала Дженет. — Если он на самом деле отделался…
— Даю вам честное слово, что так и есть. Он сейчас в больнице Святого Георгия, так что, право, волноваться не о чем.
— Вы меня успокоили, — сказала Дженет и тут же добавила: — Но я должна позвонить и… Только вы, пожалуйста, пройдите в дом.
Она надеялась, что Тернбул извинится и сошлется на то, что у него нет времени, но ошиблась. Тернбул, не мешкая, принял приглашение, и Дженет провела его в переднюю комнату, машинально указала на кресло, взяла телефонный справочник и отыскала номер телефона больницы Святого Георгия.
Роджер, как ей сказали, вне опасности, но Дженет все равно решила съездить в больницу и все выяснить на месте. Разумеется, она сделает это, когда уйдет Тернбул. А сейчас нужно предложить ему выпить.
— Садитесь же, — сказала она.
Тернбул уселся в глубокое, изрядно потертое кресло Роджера, стоявшее спиной к окну.
Мальчики вошли вслед за взрослыми в дом и теперь топтались на пороге.
— Что будете пить? — поинтересовалась Дженет.
— Все, что угодно, миссис Уэст. От виски до пива. — Тернбул потянулся и снова потрепал за ухо Ричарда. — Младший медника сынишка накует нам мелочишки. А ты умеешь? — Он быстро выбросил руку и схватил за нос не успевшего отпрянуть назад Мартина. В его кулаке звякнули монеты.
— О, вот здорово! — восхищенно воскликнул Ричард. — Еще!
— Послушай моего совета и никогда не проси, чтоб навсегда осталось лето, — каламбурил Тернбул. — Разнообразие лучше всего. — Он снова подмигнул Дженет и вынул изо рта шарик от пинг-понга. — Понял?
— Здорово! — воскликнул Ричард.
Дженет смешала виски с содовой.
Ей наконец удалось отправить мальчиков спать. Они были ошеломлены целым каскадом отлично исполненных фокусов и трюков. К тому же Тернбул сыпал скороговорками. Он успел выпить два стакана виски с содовой и несколько раз подмигнуть Дженет. Он произвел на нее странное впечатление: в его неприкрытом восхищении ею было столько мальчишески наивного, хотя она понимала, что он отнюдь не наивен и вовсе не мальчик. В его подмигиваниях были явные намеки, рассчитанные на то, что она их поймет. Он то и дело хватал Дженет за локоть или же стискивал ее руку — все якобы по ходу фокусов, но она-то знала, что он это делает умышленно. Дженет было слегка не по себе, но этот парень столь импозантен, что даже Роджер в сравнении с ним кажется… Впрочем, Роджер — это Роджер.
Дженет надеялась, что Тернбул не станет засиживаться после того, как мальчики отправятся спать.
Он уже встал с кресла и улыбаясь смотрел на нее.
— К сожалению, мне пора, — сказал Тернбул. — Не скрою — я завидую Красавчику! — Он не стал объяснять, почему именно — дескать, сама догадайся. — К тому же такие славные ребятишки. Когда-нибудь я увезу их на выходной, и мы от души повеселимся. — Он протянул Дженет руку. — Au revoir[2], миссис Уэст.
Он ушел, забыв предложить Дженет отогнать машину в гараж.
Она заставила себя отойти от двери, чтобы не смотреть Тернбулу вслед. Впервые за всю свою жизнь встречается она с таким удивительным человеком. Его влияние на нее оказалось столь велико, что она, можно сказать, поверила в то, что Роджеру ничто не угрожает.
Дженет позвонила в Скотленд-Ярд, трубку снял Ястребиный профиль, которого она принялась подробно расспрашивать о происшествии.
— Пустяки. Через несколько деньков будет свежей огурчика, — уверял ее старший инспектор. — Но учтите — вашему Роджеру крепко повезло. Его спас молодой Тернбул, рискуя собственной жизнью. Если бы у этого Тернбула была на плечах голова, он мог бы стать любимчиком всего Ярда. Как ваш Роджер.
— Вы хотите сказать, что Роджеру спас жизнь инспектор Тернбул? — воскликнула Дженет.
— Он самый, — подтвердил Ястребиный профиль. — А почему вы так удивились?
— Он заезжал к нам домой, чтобы сообщить про Роджера, но словом не обмолвился о своем поступке.
Старший инспектор удивленно хмыкнул.
— Коль уж Тернбул записался в скромники, то я поверю в чудеса, — изрек он. — Ладно, это не так важно. Главное то, что Роджер вне опасности.
Повесив трубку, Дженет окончательно уверовала в то, что с Роджером все в порядке. И все равно ей было не по себе. Не потому, что ее мучили страхи, беспокойство или даже ярость по поводу постоянно висящей над Роджером угрозы… Почему — она не знала сама.
В ту ночь, когда Роджер был под действием морфия, Тернбул развлекался в каком-то полулегальном заведении, отец Милсома сидел в своем кабинете, уставившись невидящим взором на крест, а Дженет и оба мальчика крепко спали, погибла еще одна девушка.
На этот раз тело спрятали в кустах, где оно пролежало две с лишним недели.
— В порядке, Красавчик?
— В полном, спасибо.
— Полегчало, Красавчик?
— Да, спасибо.
— Еще прихрамываешь, Красавчик?
— Всего лишь по привычке.
— Рад видеть вас в строю, сэр.
— Спасибо, Симпсон…
Он шел словно через строй — от ворот Ярда, по лестнице, через пропитанный парами сырости холл, по широкому выкрашенному зеленой краской коридору… Двери распахивались сами собой, с порога улыбались знакомые лица, сыпались одни и те же вопросы…
Наконец Роджер добрался до своего офиса.
Было около девяти утра. Со дня происшествия в церкви Сант-Клео минуло четырнадцать дней, пошел пятнадцатый. Черные тучи разверзлись, низвергая на землю потоки дождя. Он хлестал по бетону набережной, шумел в сочной зелени платанов вокруг Ярда, стучал в окна, рябил гладь Темзы. В офисе никого не было; Роджер стоял и смотрел на реку, вспоминая ее, подкрашенную золотом заката, — такой она была за мгновение до поразившего его выстрела.
Открылась дверь, вошел Эдди Дэй. Это был здоровенный детина с большим животом. Дэй слыл в Ярде крупным знатоком по всякого рода фальшивкам.
— А, Красавчик, привет. Вижу, ты снова на двух ногах. Все нормально?
— Замечательно, Эдди, благодарю тебя, — машинально ответил Роджер.
— Знаешь, а мы по тебе скучали, — признался Эдди Дэй. — Слышал новости? Следователь закруглился с делом Джелибранд и практически принудил жюри присяжных сказать, что это — дело рук Хэролда Милсома, — выпалил Эдди. — У бедняги Тернбула, должно быть, дырки в ладонях.
В глазах Роджера внезапно вспыхнул жгучий интерес.
— То есть?
— Видел бы ты, как он их потирал от удовольствия, показывая при этом всем своим видом: «А что я вам говорил?» Правда, Красавчик, нужно отдать ему должное — он не болтал языком. Наш Тернбул, видать, укоротил свой язычок. Берегись, сынок, он теперь у нас самый лучший в Ярде сыщик. А тут еще вдобавок ко всему ты здорово подсобил со славой.
Подчас Эдди молол всякую чушь и вообще смахивал на дурачка, на самом же деле он был ой как хитер. Сейчас Дэй явно зондировал почву.
— Но я на самом деле ему многим обязан, — сказал Роджер.
— Вот-вот, именно на этом он и выехал: держал себе рот на замке, дожидаясь, пока другие заговорят про его подвиги.
— Похоже, Эдди, ты не злой человек. И вовсе не подлый.
— Признаюсь тебе, Красавчик, по секрету: теперь я еще больше невзлюбил Уоррена Тернбула, но многие к нему явно подобрели. Не знаю, что у него на уме, но даю голову на отсечение — что-то есть. Хотя, возможно, попросту зарабатывает себе репутацию. — Эдди скривил губы. — Как бы там ни было, тебе, Красавчик, придется отдать это дело ему — ведь он с самого начала вычислил Милсома. Забавный он парень. И, оказывается, какой проницательный. Говорят, на его счету уже несколько подобных случаев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.