Алекс Норк - Бал зверей Страница 8

Тут можно читать бесплатно Алекс Норк - Бал зверей. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Норк - Бал зверей

Алекс Норк - Бал зверей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Норк - Бал зверей» бесплатно полную версию:
Детективные повестиСодержаниеБал зверейКак грустноТупик во все стороны

Алекс Норк - Бал зверей читать онлайн бесплатно

Алекс Норк - Бал зверей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Норк

Блейк только махнул в ответ рукой.

— Да, — продолжил тот, отхлебнув пива, — номер и шифр ящика на автобусной станции. В нем аванс. Туда же положить отчет и забрать при этом прочую часть гонорара.

— Чистенько, — невесело произнес лейтенант.

— И не сомневаюсь, что на конверте, который у меня сохранился, нет отпечатков пальцев пославшего. Зря только потратите время, путаясь в отпечатках почтовых работников.

— А что-нибудь примечательное при наблюдении за Стаутом заметили?

Детектив отрицательно покачал головой.

— Ничего, что бы привлекло мое профессиональное внимание. Но копию фотоотчета я вам предоставлю.

* * *

— Что, если этот детектив прикрывает клиента, патрон?

— Уверен, что нет, Макс.

Новый день приходилось начинать неторопливо. Все сотрудники были заняты гостиницами и мотелями, а полное заключение медэкспертизы лишь добавило к известному неинтересные мелочи: убитый в меру пил, не подвергался медицинским операциям, которые могли бы дать след для идентификации личности, его отпечатки не содержатся в федеральной картотеке…

— Уверены просто по общему впечатлению?

— Не только. Заказчик наверняка не видел детектива, к которому обращался, и выбрал его, скорее всего, ткнув пальцем в справочник. Парень очень уж не подходит своими внешними данными для слежки: крупный, приметный, и физиономия типичного оперативника.

— Возможно, заказчик сотрудничал ранее с его дядей, и просто не знает, что место занял племянник?

— Вряд ли. Доверенным детективам звонят в офис или назначают встречу. Зачем посылать письмо с каракулями? — Блейк задумчиво постучал пальцами по столу. — Я договорился, что этот парень предоставит нам на некоторое время дубликат фотоотчета. Съезди, пожалуйста, и забери. Ну, и просмотри его.

— На что в первую очередь обратить внимание?

— Не знаю. Побегай глазами…

— Вы что-то обдумываете, патрон, по лицу вижу.

— Да, одну мелочь… — он поднял глаза на помощника. — Зачем Стаут снимал в тот вечер пиджак?

— Жарко стало.

— Вечер совсем не был жарким. И главное, — где он его снимал?

— Не понял последний вопрос.

— В беседке он был в пиджаке. А снимать его где-нибудь в другом месте, то есть на публике, Стаут не мог. Это же респектабельный клуб, Макс, там так не делают.

Лейтенант решил, пока нечего делать, съездить к миссис Стаут и, как было обещано, вернуть ей рисунки. Вечером он не сможет, потому что нужно обязательно посетить «Леопард». Сегодня вторник, значит и мистер Хью Данфорд должен быть там.

А вот что привезти в подарок больному мальчику? Блейк долго думал… По возрасту игрушки уже не очень подходят. Тогда, решил он, надо купить конфет. Пусть небольшую коробку, но очень хороших.

Как в первый его визит, ребенок сидел в коляске перед домом. И сразу помахал Блейку. Потом улыбнулся белыми, по-детски еще неоформленными зубами.

— Это тебе.

— Мне? — мальчик неуверенно взял коробку.

— Ты ведь ешь конфеты?

Он неопределенно кивнул головой:

— Иногда…

— Здравствуйте, лейтенант. А ты поблагодарил гостя за такой прекрасный подарок?

— Не успел. — Мальчик поднял от коробки голову и посмотрел на Блейка смущенно и трогательно. — Спасибо, сэр.

— Не хочешь отдать ее мне, я отнесу в твою комнату?

Ребенок отрицательно мотнул головой.

Они вошли в дом.

— Это ведь дорогие конфеты, лейтенант. Я не могу себе такое для него позволить. — Она взяла из его рук папку с рисунками. — Пригодилось?

— Да, мэм.

— Зовите меня по имени — Мэри.

— Хорошо, Мэри. Мы нашли человека, который следил за вашим мужем. Нет, он не убивал, — в ответ на ее вскинувшиеся глаза поспешно добавил он. — Это всего лишь нанятый кем-то частный детектив. Но кем, нам не удалось пока выяснить.

— Опять деньги… — еле слышно произнесла она.

— Вы про какие деньги?

— Частным детективам много платят, лейтенант, разве не так?

— Довольно много, но…

— Значит, кто-то очень потратился. Не просто же так?

— Вы все-таки подозреваете, что ваш муж был кому-то должен?

— А откуда тогда у него… — она осеклась и пошла к столику за сигаретой. Потом, стоя к нему в пол-оборота, произнесла: — Траты, которые Джон делал… Я все время боюсь, что кто-то явится и у меня с сыном не будет уже ничего, кроме маленькой государственной пенсии по уходу. И еще я боюсь, — она вдруг затушила сигарету резкими тычками об пепельницу, — что не проживу долго. Что будет с моим сыном, лейтенант? Через десять… через двадцать лет? Каким будет его несчастная жизнь, когда рядом нет никого из близких?.. Я все время пытаюсь представить это страшное будущее, смотрю в него как в черное, нарисованное для меня кем-то окно…

* * *

— Установили личность убитого, патрон! Феликс Риччи! Он остановился семь дней назад в мотеле в пригороде. Я сразу же приказал запросить аэропорт — данные пассажиров, прибывших в день, когда он вселился, и попал в самую точку. Парень прилетел сюда из Сан-Диего. Туда уже послан запрос. И знаете, что еще интересно?.. Он уроженец нашего города. Я тоже сразу проверил. И вот еще какая маленькая деталь. В день своей гибели Риччи передал дежурному по мотелю письмо. Сказал, если он не явится ночевать, значит, уедет ненадолго в соседний город, и письмо в таком случае нужно бросить с утра в ящик.

— Этот работник мотеля не обратил внимания на адрес?

— Разумеется, нет.

— Неплохо, Макс. Займись тогда его родственниками, соседями по старому месту жительства… Ну сам знаешь, что тебя учить.

— А отчет по слежке за Стаутом?

— Давай, я сам его посмотрю.

Помощник помялся…

— Неплохо бы предварительно нам для пополнения сил похрупать.

— В зеркало на себя посмотри.

— А что?

— А то.

Макс фыркнул и улетел, а лейтенант, усевшись в кресло, перелистал сброшюрованные с подклеенными фотографиями страницы отчета…

Добросовестная работа.

Теперь каждое фото придется в деталях рассмотреть.

Паршиво, что два таких тяжелых дела приходится вести сразу вместе.

Два убийства у озера…

«Потянуло к воде»? — сострил Макс…

И напротив друг друга.

Совпадение, конечно, вряд ли что-нибудь большее.

Однако вот Риччи появляется в городе, и в тот же вечер Мэри слышит странный телефонный звонок ее мужу. «Какого черта ты здесь?!»… так ведь он произнес?

И еще.

Риччи, к моменту обнаружения трупа, был убит около 48 часов назад. То есть в день бала в клубе. Если плюс два-три часа, то как раз в это самое время.

Впрочем, нужно перейти к отчету, а не фантазировать, пока у них так мало данных.

Два часа пролетели, и от напряженного всматривания стало немного ломить глаза.

Очень добросовестный отчет. Но среди фото людей, с которыми Стаут встречался, нет ни Хью Данфорда, ни этого убитого Риччи.

А вообще, очень подробно.

По ресторанным фотографиям можно даже понять, что именно Стаут предпочитал из выпивки. «Скотч», чаще всего.

Несколько магазинных снимков. Вот он покупает костюм. Тот самый, который, видимо, надел потом только раз.

Здесь покупает какие-то туалетные принадлежности…

И везде под фотографиями подписи — где и когда.

Всех, кто фигурирует на фото рядом со Стаутом, придется найти и проверить. Это не будет сложно, поскольку детектив почти в каждом случае записывал их автомобильные номера. Проверить на наличие алиби в тот вечер, между одиннадцатью и началом двенадцатого. И обязательно нужно показать эти снимки сегодня администратору клуба. Возможно, кто-то из попавшихся в объектив тоже член «Леопарда».

Блейк уже хотел отложить отчет, но вдруг вернулся в начало и принялся, напряженно вглядываясь, отлистывать.

Что-то опять его обеспокоило, как тогда после визита в клуб, и какая-то мысль все время блуждает, не попадая в фокус сознания.

Но ввалился Макс. Радостный, счастливый почти.

— Вот теперь точно можно поесть!

— А… ты по этому поводу?

— Не только, патрон! Сейчас будете удивляться. Феликс Риччи и Джон Стаут одноклассники. Больше того, они и позже, когда Стаут учился в университете, а Риччи работал автомехаником, часто встречались. Тусовались, короче говоря, вместе.

— Начни с начала. Откуда ты это узнал?

— От его родной тетки. Он, пока не закончил школу и не стал зарабатывать, у нее воспитывался. Потому что мать умерла, а отец еще раньше с ними развелся. Так вот, она старая уже, но с хорошей памятью. И рассказала, во-первых, про его со Стаутом дружбу. Во-вторых — удивляйтесь, патрон, удивляйтесь, — тринадцать лет назад Риччи из города вдруг исчезает. И очень скоро она получает от него письмо, где говорится, что Феликс очень хорошо устроился на юге тихоокеанского побережья, но просит ее никому об этом ни в коем случае не сообщать. Написал, что, связавшись с дурной компанией, проиграл много в карты. Тетка, естественно, закрыла рот на замок, да и мне бы не рассказала, если бы не узнала, что карточные долги ее племяннику больше не угрожают.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.