Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке Страница 83

Тут можно читать бесплатно Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке

Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке» бесплатно полную версию:
Департамент «Q» полиции Копенгагена занялся весьма необычным делом. Из Шотландии датским сыщикам переслали небольшую бутылку, выброшенную морем на пустынный берег. Она хранила в себе послание, написанное, как удалось установить местным полицейским, на датском языке. Живой интерес правоохранительных органов обеих стран вызвало то, что вместо чернил, несомненно, использовалась человеческая кровь. От текста мало что осталось — время и морская вода сделали свое дело, — поэтому комиссар Карл Мёрк со своими помощниками приступили к расшифровке. И постепенно перед их глазами стала открываться страшная история о похищенных детях, через годы взывающих о помощи…

Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке читать онлайн бесплатно

Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юсси Адлер-Ольсен

— К сожалению, нет. — Мёрк отвернулся к окну, расположенному над столами. — Вам повезло, что у вас есть окно. Мы бы тоже не отказались.

Он заметил, что все пятеро коллег разом наморщили лбы.

— Что такое? — спросил он.

— Да, извини. Но тут есть окна во всех подвальных комнатах, — ответил один из приятелей.

— Только не у нас, — заметил Карл.

Инженер Янник поднялся.

— Я здесь работаю уже тридцать семь лет, и мне знаком каждый закоулок в этом скопище хлама. Может, покажешь мне этот подвал прямо сейчас? Мне уже скоро уходить.

Последовало очередное краткое подкрепление «Гаммель Дэнском».

— Вот, — спустя пару минут Карл показывал на стену, где висел его плоский экран. — И где же окно?

Инженер слегка наклонился в сторону.

— А вот это как называется? — Он показал прямо на стену.

— Э-э… стена?

— Гипсокартон, Карл Мёрк. Это чертов гипсокартон. Гипсовые панели установили мои люди, когда мы использовали комнаты под склад запасных частей. Тогда тут повсюду стояли полки. И тут, и дальше, где сидит твоя милая секретарша. Те самые полки, которые потом пошли на изготовление защитных шлемов и забрал для членов боевого отряда и которые сейчас везде валяются. — Он рассмеялся. — Карл Мёрк, какой ты непроницательный, черт возьми. Мне проделать дырку, чтобы ты имел возможность смотреть на улицу, или ты сам справишься?

Обалдеть.

— А что с другой стороны? — Он показал жестом на скромную комнатку Ассада.

— Вот это? А это и не офис вовсе, Карл. Это чулан. Естественно, там нет окон.

— Хорошо. Я думаю, мы с Розой обойдемся. Возможно, чуть позже, когда они закончат чистку подвала, Ассаду тоже найдется другое местечко.

Инженер покачал головой и посмеялся про себя.

— Какого черта вы тут понастроили? — Он указал на остатки перегородки, занимавшие все место от стены Ассада со схемой актуальных дел и до самого кабинета Розы.

— Мы соорудили перегородку из-за труб, из них сыпался асбест. И Инспекция за соблюдением рабочих условий подняла шум.

— Значит, вон те трубы. — Инженер показал на потолок, обращаясь к выходу и спеша вернуться к своему «Гаммель Дэнску». — Вы можете просто убрать их к чертовой матери. Все трубы, имеющие отношение к отоплению, находятся еще ниже. А вот у этих вообще нет никакой функции.

Его смех эхом прокатился по большей части подвала.

Карл еще не закончил ругаться, когда объявилась Роза. Может, на этот раз она справилась с заданием?

— Карл, они обе живы. Жизнь одной, Лизы Карин Крогх, по-прежнему под угрозой, а другая идет на поправку, это уже ясно.

Мёрк кивнул. Отлично. Значит, им необходимо отправиться в больницу и побеседовать с ней.

— И относительно их религиозной принадлежности: Исабель Йонссон является членом традиционной церкви, а Лиза Крогх — так называемой Церкви Богоматери. Я поговорила по телефону с их соседом из Фредерикса. Видимо, это какая-то странная организация, что-то типа секты, очень замкнутой. По словам супруги соседа, Лиза Крогх заманила в эту общину и своего мужа. И они взяли себе другие имена. Мужчину теперь зовут Йошуа, а женщину — Рахиль.

Карл тяжко вздохнул.

— Но и это еще не все, — покачала головой Роза. — Наши коллеги из Слэгельсе обнаружили в кустах неподалеку от места трагедии спортивную сумку. Очевидно, она с силой была вышвырнута из автомобиля. И что же, вы думаете, в ней было? Миллион крон старыми купюрами.

— Я все слышал, — раздался за спиной у Карла голос Ассада. — Аллах всемогущий!

Вот уж действительно «Аллах всемогущий», точнее не придумаешь.

Роза наклонила голову.

— А кроме того, я получила информацию, что в понедельник вечером муж Лизы Карин Крогх умер в поезде, направлявшемся из Слэгельсе в Сорё. Примерно в то же время, когда его жена попала в аварию. Вскрытие показало сердечный приступ.

— Черт возьми! — воскликнул Карл.

Все эти обстоятельства не лезут ни в какие ворота. Всевозможные дурные предчувствия толпились в его голове. Словно окатили из ушата ледяной водой.

— Прежде чем поднимемся к Исабель Йонссон, давай проведаем Харди, — предложил Карл. Он извлек из бардачка жезл, которым тормозили нарушителей дорожного движения, и положил перед лобовым стеклом. Отличный способ отогнать охранников стоянки от автомобиля, когда паркуешься не по правилам.

— Думаю, тебе лучше подождать снаружи, хорошо? У меня есть несколько вопросов к нему.

Карл нашел Харди в палате с обещанным видом. Огромные окна давали прекрасный обзор облаков, которые отсоединялись друг от друга, как кусочки пазла, упавшего на пол.

Харди заверил, что у него все хорошо. Из легких откачали жидкость, обследование скоро завершится.

— Но они не верят мне, когда я говорю, что могу пошевелить запястьем, — пожаловался он.

Карл не стал комментировать эту реплику. Если у Харди навязчивая идея, то он не собирается лишать его глубокой убежденности.

— Харди, сегодня я побывал на приеме у психолога. Не у Моны, а у маленького засранца по имени Крис. Он сообщил мне, что ты кое-что написал обо мне в рапорте, который мне не показал. Не припомнишь такого?

— Я только написал, что ты лучше был знаком с обстоятельствами дела, чем мы с Анкером.

— А почему ты так написал?

— Потому что так и есть. Ты знал старика Георга Мэдсена, труп которого мы обнаружили.

— Харди, нет. Я совершенно не знаком с Георгом Мэдсеном.

— Знаком-знаком. В другом деле он проходил у тебя в качестве свидетеля, я вот только не помню, в каком именно, но это точно.

— Харди, ты что-то перепутал. — Мёрк покачал головой. — Ну да ладно, черт с ним. Я здесь по другому поводу. Хотел взглянуть, как ты. И привет от Ассада, он тоже здесь.

Харди поднял брови.

— Прежде чем уйти, Карл, пообещай мне кое-что.

— Говори, старина, и посмотрим, что я смогу сделать.

Харди несколько раз сглотнул, прежде чем начать говорить.

— Ты должен позволить мне вернуться к тебе в дом. Если ты мне не пообещаешь, я умру.

Карл посмотрел ему в глаза. Если на свете существовал человек, который был способен силой воли ускорить свой отход в иной мир, то он был перед ним.

— Конечно, Харди, — тихо произнес он.

Только бы Вигга подольше задержалась у своего тюрбаноносца Гюркамаля.

Они стояли у входа номер три, как вдруг двери распахнулись и из здания вышел один из бывших инструкторов Карла в полицейской академии.

— Карстен! — воскликнул Мёрк и выставил вперед пятерню. Старый знакомый улыбнулся, узнав его.

— Карл Мёрк, — добавил он после еще нескольких секунд размышлений. — Я вижу, ты повзрослел с годами!

Карл улыбнулся. Карстен Йонссон. Еще один перспективный сотрудник, попавший в отдел дорожной полиции. Еще один человек, знавший, каким образом выстоять в этой системе.

Они немного поболтали о старых добрых временах, о том, как нелегко быть полицейским, и протянули друг другу руки на прощание.

Странным образом рукопожатие Карстена Йонссона отозвалось в Карле особым ощущением, прежде чем мозг успел осознать причину такой реакции. Тревога и смутная догадка замедлили все процессы организма. Сначала это ощущение, а затем ожидание озарения. И оно не заставило себя долго ждать. Ну конечно. Слишком ровно все стыкуется, чтобы быть простым совпадением.

Парень кажется опечаленным, размышлял Карл. Вышел из лифта, доставляющего в отделение интенсивной терапии. Его фамилия Йонссон. Естественно, все связано, подвел он итог своим раздумьям.

— Скажи, Карстен, ты здесь из-за Исабель Йонссон? — спросил он.

Тот кивнул.

— Да, это моя младшая сестра. У тебя какое-то дело к ней? — Он непонимающе качал головой. — Разве ты не в отделе «А» работаешь?

— Нет, уже нет. Только не волнуйся. У меня есть к ней несколько вопросов.

— Мне кажется, тебе придется непросто. Ее челюсть обездвижена, и она находится под сильным действием медицинских препаратов. Я только что оттуда, и она не произнесла ни единого слова. Меня попросили выйти, так как ее собираются переводить в другое отделение. Мне предложили полчаса посидеть в кафетерии.

— Ладно. Тогда, думаю, нам лучше успеть до перевода. Приятно было повидаться с тобой, Карстен.

Другой лифт известил о своем прибытии сигналом, из него вышел человек в халате, бросив на них мрачный взгляд.

После чего они поднялись наверх.

Карл бывал в этом отделении не раз. Люди, которые, к своему несчастью, попадаются на пути идиотам с оружием, часто оказываются здесь. Таково логическое следствие тяжких преступлений.

Здесь работали замечательные люди. Возможно, именно тут он желал бы очутиться, если ему станет совсем плохо.

Они с Ассадом открыли двери и уставились на толпу больничного персонала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.