Александр Афанасьев - Сожженные мосты Часть 3 Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Политический детектив
- Автор: Александр Афанасьев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-05-10 12:31:13
Александр Афанасьев - Сожженные мосты Часть 3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Афанасьев - Сожженные мосты Часть 3» бесплатно полную версию:Александр Афанасьев - Сожженные мосты Часть 3 читать онлайн бесплатно
Нижайше поклонились шахиншаху, после чего я, в знак особого уважения пошел проводить его до машины. Был уже почти что полдень.
– Может, все-таки останетесь на обед, Ваше Сиятельство? – в который раз предложил я – посольский повар у нас просто замечательный
– Увы, Искандер, дела государства требуют постоянного внимания. Сегодня мне придется работать до глубокой ночи.
Странная страна. Странные правители. Нельзя забывать о том, что страна эта – чужая, что это все же не наша земля.
– Ваше Сиятельство, служба безопасности посольства может сопроводить вас.
– Увы, Искандер, от этого будет только хуже. Вы ведь сами отказались от лимузина и ездите сами.
– Это так.
– Угроза терроризма все нарастает, проклятые фанатики не оставляют нас в покое. Любой лимузин, любой кортеж мишень. Это все проклятые муллы, которых я изгнал из страны – они сидят в Афганистане, в Британской Индии, в Лондоне – и проклинают меня, призывают к убийствам. Все потому что до моего восшествия на трон почти вся земля в стране принадлежала им. Теперь она принадлежит мне – и они никогда этого не забудут.
Я чувствовал себя обязанным по отношению к Шахиншаху. И хотел для него что-то сделать. Просто из чувства взаимности и человеческой благодарности – нормальное чувство, и хорошая основа для будущих еще более тесных взаимоотношений. Если помогли тебе – помоги и ты, будь благодарен…
– Ваше Сиятельство, эти проблемы легко решаются – заметил я
– Увы, не в нашей стране. Никто не знает – сколько этих подонков проникло в службы безопасности. Вы знаете, что такое принцип "такия"?
– Мысленное отречение от того что говоришь?
– Я рад, что вы изучали ислам, Искандер.
– Это нельзя назвать изучением. Ислам нужно изучать с детства, чтобы понимать его. Коран нужно знать наизусть, а я не знаю и десятой доли того, что нужно знать. Когда речь заходит об этом – мне становится стыдно.
– Со временем изучите. Принцип "такия" и в самом деле предполагает мысленное отречение от того что ты произносишь. В моей стране большинство составляю шииты, а не сунниты. Принцип "такия" – не единственный, которому их учат с самого детства в подпольных медресе. Я запретил подпольные медресе – но они плодятся и плодятся. Как это вы говорите: как…
– Как грибы после дождя, Ваше сиятельство?
– Верно. Грибы – странное слово. Эти люди учатся лгать с детства, повзрослев они, проникают в полицию и спецслужбы с единственной целью – тайно вредить мне и государству. Мы живем в море ненависти, экселленц, и в любой момент оно может поглотить нас. Аллах знает, во что тогда превратится Персия.
– Ваше Сиятельство, проблему можно решить и не привлекая Ваших подданных. Я сам в прошлом успешно решал такие проблемы. И знаю, как их решать. Если позволите…
Шахиншах остановился, повернулся ко мне, посмотрел прямо в глаза
– Вы действительно готовы помочь решить эту проблему, Искандер?
Не знаю – стоило ли вообще заводить этот разговор. Но раз завел – надо идти до конца. Отделаться сейчас шуткой – значит, потерять уважение к самому себе и потерять уважение шахиншаха.
– Я готов сделать все, что будет в моих силах. Вы должны понимать, Ваше Сиятельство, что такое делается не сразу, и я должен получить… Высочайшее одобрение. Но обещаю вам, что я сегодня же напишу ходатайство на Высочайшее имя.
– Это было бы хорошо, Искандер. Я прошу привлечь моего сына, это возможно?
– Да, Ваше Сиятельство, это возможно. Насколько возможно – принц Хоссейни будет привлечен. Если на то будет Высочайшее повеление.
– Я… понимаю, Искандер. И в любом случае благодарен Вам за участие в делах моего престола…
На дорожке в саду встретили пожилого, благообразного джентльмена, которого я никогда раньше не видел. Седовласый, прямой – как палку проглотил, в великолепном костюме – слишком темном для этой страны и этого климата. Он поклонился – видимо Светлейшему – и Светлейший удостоил его небрежного кивка. Я не осмелился спрашивать, кто это такой – узнаю потом.
БМВ мигнула фарами, снимаясь с сигнализации.
– Рад был навестить вас, экселленц
– Большая часть видеть вас в посольстве Ваше Сиятельство. Нижайше благодарим Вас за визит.
Проводив взглядом БМВ, огляделся по сторонам. Уже было жарко – так жарко, что рубашка моментально прилипала к телу и воздух превратился в дрожащее марево – казалось, что это пляшут джинны.
Варфоломей Петрович ждал у двери, не осмеливаясь выйти на солнцепек.
– Ваше превосходительство…
– Знаю… Мы молодцы. Никто и никогда не делал такого, что сейчас сделали мы.
– Ваше превосходительство, у вас еще один посетитель.
Я вспомнил идущего к зданию посольства неизвестного.
– Кто именно?
– Сэр Уолтон Харрис, второй баронет Харрис, чрезвычайный и полномочный посол Британского содружества.
Вот как…Вероятно он весь изошел ядом, когда встретил Шахиншаха в посольстве, вот так вот, неофициально.
– Это так здесь принято – отдавать визиты без предварительного уведомления?
– Нет, ваше превосходительство, здесь так не принято. Я сам теряюсь в догадках, что заставило сэр Уолтона посетить сегодня нас.
Может быть – мое нежелание отдать визит первым и представиться? А может – любезно сообщить о том, что правительство Ее Величества разыскивает меня по обвинению в убийствах и терроризме. Интересно, что сейчас происходит в Белфасте?
– Где он?
– Ваше превосходительство, я осмелился препроводить сэра Уолтона в Ваш кабинет, предварительно забрав все подписанные Его Светлостью бумаги.
– И правильно сделали, сударь. Премию за этот месяц за успехи в работе я вам гарантирую.
Сэр Уолтон в мое отсутствие просто стоял у окна и смотрел на что-то, что находилось в саду – возможно, он пытался разглядеть из наших окон свое посольство, располагавшееся по соседству. Из-за большого сада сделать это было невозможно – сам пробовал. Заслышав шаги за спиной, он повернулся – солнце, нещадно бьющее в окна, осталось за его спиной, и его фигуру словно окутал солнечный, переливистый нимб.
– С кем имею честь, сударь? – спросил я, как подобало по правилам этикета, хотя и знал ответ. Спросил на английском – языке гостя, что было проявлением уважения, и никак не унижало говорившего, как некоторые полагали.
– Сэр Уолтон Харрис, второй баронет Харрис, генерал от авиации Ее Величества в отставке, чрезвычайный и полномочный посол Британского содружества в Персии.
Сэр Уолтон протянул мне свою визитку – протянул сам, хотя если следовать этикету в точности, ее должен был подносить слуга на серебряном подносе. Я принял ее – и вручил в свою очередь свою.
– Князь Александр Воронцов, контр-адмирал флота Его Величества Императора Александра, чрезвычайный и полномочный посол Российской Империи в Персии.
– Очень приятно.
– Сэр, может быть, присядем. Виски?
– Прошу вас, минеральную воду если есть. Для виски сейчас слишком рано и слишком жарко.
– Вы совершенно правы, сэр – руки открывали большую бутылку Боржоми, а мозг работал на полную мощность – позвольте полюбопытствовать, сэр, не приходится ли вам родственником сэр Тревис Харрис, маршал авиации Ее Величества?
– Это мой отец, сэр. Ему было бы приятно узнать, что в России его помнят и по сей день, даже после его кончины.
Да уж, помним…
– Мы помним вашего отца. Помним как храброго воина и полководца, сэр. Русские всегда уважали отважных людей.
– Приятно слышать, сэр. В свою очередь позвольте полюбопытствовать, где вы так хорошо научились говорить по-английски?
– Сэр, в России знание двух иностранных языков является обязательным минимумом для любого закончившего высшее учебное заведение человека, неважно, гражданское или военное. Английский язык популярен в Российской Империи и по популярности лишь ненамного уступает немецкому. Что же касается меня, сэр – то в детстве у меня был хороший репетитор, сэр, обучивший меня всем тонкостям вашего языка.
– Вероятно, ваш репетитор был родом из Северной Ирландии, сэр – как бы мельком заметил сэр Уолтон – у вас в речи чувствуется североирландский акцент.
– Так оно и было, сэр.
Дипломатия – это искусство говорить мягко жесткие вещи…
– Просто удивительно – заявил сэр Уолтон, отхлебнув из бокала напиток – что это, сэр? Никогда не пробовал.
– Это Боржоми, сэр. Минеральная вода с гор Кавказа.
– Просто удивительно. Вы не знаете, ее можно купить в Великобритании?
– Нет, сэр. Эта вода, равно как и многое другое запрещена к ввозу на территорию Соединенного королевства. Ее Величество считает, что покупая эту воду, ее подданные будут поддерживать русских, угнетающих свободолюбивые кавказские народы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.