Роджер Пирс - От имени государства Страница 4

Тут можно читать бесплатно Роджер Пирс - От имени государства. Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роджер Пирс - От имени государства

Роджер Пирс - От имени государства краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роджер Пирс - От имени государства» бесплатно полную версию:
Старший инспектор Контртеррористического подразделения СО-15 Джон Керр устанавливает слежку за подозреваемым в терроризме Ахмедом Джибрилом. Террориста арестовывают, но странным образом быстро отпускают, практически не допросив, а Керру приказывают оставить его в покое. Старший инспектор вычисляет готовящийся теракт, однако предотвратить его не удается. В ходе расследования сотрудники Керра узнают о существовании заговора в высших кругах и о серии загадочных убийств. Следствие приходит к выводу, что высокопоставленных чиновников-извращенцев принуждают работать на иностранные разведки…

Роджер Пирс - От имени государства читать онлайн бесплатно

Роджер Пирс - От имени государства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Пирс

— Нашу сотрудницу выдал осведомитель «тихушников»? — Плут присвистнул. — Ничего себе! Что скажет комиссар?

— Плут, и это еще не самое плохое. Что, если произошла утечка и предатель поломал всю операцию?

— Мы ничего не знаем. Может, Мел не засветилась, — вздохнул Плут. — Давай отталкиваться от того, что нам известно.

Они повернули на север, к Хакни, снова включив сирену, и едва не врезались в черный «рейнджровер», огромный автомобиль встал вторым рядом и перекрыл проезд. Водитель не заглушал мотор. Жирный, самодовольный тип, коротко стриженный, с сигарой, в темных очках, весь в золоте. Когда Керр велел ему освободить дорогу, водитель жестом показал, что его пассажир зашел в бутик. Керр выждал пару секунд, не выключая сирены, а затем выскочил из «альфы» и распахнул водительскую дверцу «рейнджровера». Толстяк изумленно заморгал. Керр выволок его из автомобиля, сел за руль и задом отвел «рейнджровер» в грязный, изрытый колдобинами строительный двор. Плут хотел было пойти на подмогу своему начальнику, но не успел: Керр справился сам.

Когда возмущенный водитель кинулся к Керру, тот сильно толкнул его лицом о кирпичную стену, расплющив ему нос. Темные очки упали и разбились, окурок сигары, дымясь, полетел на тротуар. Керр нагнулся и что-то сказал прямо в ухо водителю, затем спокойно вернулся к «альфе», а ключи от «рейнджровера» швырнул на землю.

— А ты не мог его просто попросить? — ухмыльнулся Плут, когда Керр, посмотрев в зеркала, рванул с места.

— Свидетели есть?

— Вряд ли. Но он точно будет жаловаться.

Керр еще раз глянул в боковое зеркало и покачал головой:

— Нет, не будет!

— Что ты ему сказал?

— Не важно. — Они доехали до перекрестка, Керр молчал, соображая, можно ли им сейчас проскочить на красный.

— Да ладно, не переживай. Никто ничего не видел.

— Судя по всему, Мелани засветилась еще до того, как села в тот фургон. — Керр говорил тихо, подавленно. — Плут, во всем виноват я.

Часть пути проехали, не проговорив ни слова. Задумчивый Керр время от времени ругал лондонские пробки. Наконец, Плут не выдержал и спросил:

— Что ты собираешься делать?

— Естественно, вернуть ее.

«Глок» придавал Керру уверенности.

Глава 3

Четверг, 13 сентября, 07.36, Хакни

Логово бандитов размещалось на Феррис-стрит, к югу от парка Лондон-Филдс. Улица длиной примерно с полмили шла по диагонали между Хакни-Роуд на юге и Мар-стрит на востоке; через каждые двадцать метров приходилось тормозить из-за «лежачих полицейских». Здесь был смешанный квартал; ветхие муниципальные дома соседствовали с величественными рядами викторианской застройки. Каждый особняк разделили на несколько просторных квартир. На полпути дорога делала плавный поворот; пришлось проехать под железнодорожным мостом.

Захватчики засели в квартире на первом этаже дома в двадцати метрах к западу от железнодорожного моста. Через три дома от них находилась средняя школа. «Тихушники» устроили там импровизированный командный пункт, нагнав свои машины на спортивную площадку за синей металлической оградой.

Во всем квартале царила неестественная тишина; ничто не двигалось. По обе стороны улицы по-прежнему стояли машины жильцов; час пик на время операции отменялся.

Полицейские здешнего участка перекрыли улицу с обеих сторон и выставили кордоны в пятидесяти метрах от логова бандитов. Кроме того, они эвакуировали жителей четырех соседних с логовом домов и семи домов напротив. Почти все ушли на работу, но у оцепления топтались зеваки — человек двадцать. Кое-кто даже вышел в пижаме. За ограждением стояли два скучающих констебля в светоотражательных жилетах. Оба скрестили руки на груди и жевали резинку.

Сирену Керр выключил, но все услышали рокот мотора, когда он вывернул из-за поворота. Констебли перестали жевать и встали по стойке «смирно». Наверное, решили, что Керр их сейчас задавит. Он резко затормозил у оцепления и помахал удостоверением.

— Старший инспектор уголовного розыска Керр, Антитеррористическое отделение СО-15.

Керр по-прежнему считал себя сотрудником Специальной службы, хотя название давно изменилось. Специальную службу слили с антитеррористическим отделом Скотленд-Ярда СО-13 и зашифровали дурацкой аббревиатурой. СО означало спецоперации.

Полицейский помоложе и пониже ростом сделал шаг вперед. Кожа на его лице носила следы многочисленных прыщей; огромный шлем сползал на самый лоб, подчеркивая его приземистость. Без всякого почтения он нагнулся и проверил удостоверение Керра.

— Командир велел никого не пропускать, — заявил он, брызгая слюной. От него пахло мятной жвачкой.

Керр посмотрел на ленту внутреннего оцепления в тридцати метрах впереди. Чуть дальше и левее находилась школа. Керр чуть нагнул голову и различил на крыше дома напротив фигуру снайпера.

— Мне нужно немедленно побеседовать с переговорщиками.

— Ну да, конечно. — Констебль выпрямился и снова начал жевать; первое потрясение быстро прошло. Достав планшет с зажимом, он принялся не спеша читать, что там написано. — Вас нет в списке.

Парень пытался смотреть на Керра сверху вниз, но для этого ему пришлось отступить. «Альфа» рванула вперед, содрав заградительную ленту. Керр услышал крики.

Старший инспектор остановился слева по ходу движения, чтобы его не было видно из бандитского логова. За оградой на противоположной стороне улицы он разглядел еще двух снайперов.

Среднюю школу построили в середине шестидесятых годов двадцатого века. Для того времени здание было типовым: большие квадратные окна, плоская крыша. Керр вышел из машины. Сам он был одет неофициально, поэтому велел Плуту в строгом костюме идти первым. У дверей школы еще один констебль, увидев их, тоже принялся читать какой-то список, но он был молод и по уверенным манерам Плута решил, что перед ним кто-то из начальства.

Рация захрипела — ожил констебль с внешнего кордона. Плут представился на ходу, намеренно утрируя свой североирландский акцент.

— Переговорщики нас ждут, — сообщил он. Старший по званию, опытный, закаленный в боях! Констебль показал, куда идти.

Командный пункт устроили в кабинете завуча. Показывать дорогу не было нужды; «тихушники» успели повесить на дверь соответствующую табличку. Плут остался снаружи, чтобы отвлекать незваных гостей и дать Керру время. Переговорщики работают парами: один ведет переговоры, второй жестами подает ему ценные идеи или напоминает о чем-то важном. Керр приоткрыл дверь и молча вошел. Он увидел двух детективов без пиджаков, с наушниками, которые сидели за тесным письменным столом. Они так пристально смотрели на молчащий телефон, лежащий между ними, как будто хотели совместными усилиями заставить его ожить.

Керр никого из них не узнал в лицо, что было очень кстати.

— Джон Керр, отдел по борьбе с коррупцией, — солгал он, протягивая руку и не дожидаясь их реакции. Он догадывался, что у «тихушников» принято свое особое рукопожатие, нечто вроде масонского приветствия. Два переговорщика его не разочаровали. — Приехал на всякий случай — проверить, вдруг вам еще что-нибудь нужно.

Первый из двух переговорщиков снял наушники и показал на стенд в углу, к которому прикрепляли листки с угрозами бандитов, их требованиями и сроками предоставления выкупа. На спинке его стула висел модный дождевик. Видимо, он любил казаться своим в доску. «Встреча без галстуков»: верхние пуговицы красной клетчатой рубашки расстегнуты, рукава закатаны и обнажают мощные загорелые бицепсы. Керр посмотрел на приколотый к стенду примерный план логова: кухня, туалет, большая комната и спальня. В квартиру можно попасть из тамбура, куда ведет общая дверь. Слева лестница, справа вход в логово. Черного хода как будто нет.

— Нет, нам никто не нужен, если вы не можете чего-то к этому добавить.

Наверху слева они прикрепили снимки преступников, сделанные Европолом, и их приметы. Оба мусульмане; оба совершили немало «подвигов» за время скитаний по разным странам Европы. В основном специализировались на вооруженных ограблениях. Европол квалифицировал обоих как особо опасных, но внимание Керра привлекли слова «участие в изнасиловании». Под словом «заложник», где следовало быть кодовой кличке Мелани, они нацарапали просто: «женщина» с вопросительным знаком. Керру нужно было как можно быстрее узнать главное, однако спросил он беззаботно:

— Что там происходит?

Первый кивнул в сторону телефона:

— Мы выходили на связь три раза. Тот тип, чье фото слева, одиннадцать минут назад оборвал разговор, и мы ждем, что он снова позвонит.

— Какие у них требования?

— Пока они захотели завтрак и получили его. Наверное, ближе к полудню потребуют машину в аэропорт. Но отправятся в тюрьму или в морг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.