Адриан Д'Аже - Судный день Страница 51
- Категория: Детективы и Триллеры / Политический детектив
- Автор: Адриан Д'Аже
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-05-10 13:23:13
Адриан Д'Аже - Судный день краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адриан Д'Аже - Судный день» бесплатно полную версию:В начале XX века Кодекс майя мог стать опасным оружием в руках нацистов! За то, что профессор Леви Вайцман скрыл пророчество древнейшей цивилизации о Судном дне от Третьего рейха, ему и его детям пришлось жестоко заплатить…2012 год. Конец времен близок. На рукопись, затерянную где-то в джунглях Гватемалы, открыта настоящая охота. Найти Кодекс раньше Ватикана, раньше спецслужб должна внучка профессора Алета, ведь сами майя избрали ее для этой миссии!
Адриан Д'Аже - Судный день читать онлайн бесплатно
— Мой отец сбежал, имея с собой только ту одежду, которая была на нем, и две карты, — сказала Алета, беря в руки первую карту, которую ее отцу удалось тайно вывезти из Австрии. — Он всегда думал, что она как-то связана с Тикалем, но не был в этом уверен.
О’Коннор оглядел рисунок на бумаге хуун.
— Треугольник в Тикале… Это может что-то означать.
Алета кивнула.
— А вот эта уже не оригинал, — сказала она, протягивая О’Коннору вторую карту. — Оригинал моему деду дали какие-то старейшины майя, и она также была нарисована на бумаге из коры — хуун.
— А где же оригинал теперь?
— Когда моя семья была арестована, ее конфисковали, но мой отец по памяти сделал ее копию. К сожалению, он не смог вспомнить все цифры, да и рисунок является очень приблизительным. Он всегда думал, что по форме он напоминает озеро Атитлан.
О'Коннор взял карту и с озадаченным выражением на лице принялся внимательно изучать ее.
— Вы так не считаете? — спросила Алета.
— Это действительно может быть озеро Атитлан, хотя я там никогда не был. Проблема заключается в том, что только одна строчка из трех, имеющихся на карте, напоминает показания компаса, — сказал он, указывая на цифры, написанные поверх желтого пятна, — а если это на самом деле показания, они не совпадают с северной точкой карты. Если только… если только… ну, конечно! — воскликнул О’Коннор. — Это же обратная угловая засечка!
— Обратная засечка?
— Это старый армейский способ. Мы пользовались им, пока все удовольствие от поиска заблудившихся в джунглях не взяли на себя спутники GPS. Если вы точно знаете свое местоположение, вы находите высокую точку и снимаете показания азимута трех точек, таких как вершина горы или устье реки, которые нанесены на карту и поэтому имеют хорошо известную позицию. Если изменить показания компаса на обратные, по точкам их пересечений можно получить небольшой треугольник, а вы окажетесь в его середине. Чем меньше этот треугольник, тем точнее обратная засечка. Есть ли вокруг озера Атитлан какие-нибудь приметные высоты?
— Вулканы! Там есть три вулкана, а самый большой из них называется Атитлан. — Алета показала на самую южную часть карты. — К северу от Атитлана находится вулкан Толиман, а к востоку — вулкан Сан-Педро, у подножья которого расположена небольшая деревушка. Все они высотой более девяти тысяч футов,[86] так что их видно из любой точки озера. Они прекрасно подходят для этого.
— Хотя и это нам мало чем помогает. Здесь есть только один точный угол обратной засечки, а треугольник на точках пересечения очень большой.
— Это было все, что удалось запомнить моему отцу, и в районе точек пересечения там мало что есть, — сказала Алета. — Ближайшая деревня поодаль от Сан-Педро — Сан-Маркос, я там выросла, это дальше на восток, за вот этой узкой бухтой. В основном там находятся плантации кофе и кукурузы. Люди выращивают овощи на своих огородах: зеленый перец чили, помидоры, лук, авокадо, огурцы, клубнику, питахайю… Жизнь была очень простой, пока не пришли «эскадроны смерти».
О’Коннор сочувственно кивнул.
— А что должно находиться здесь? — спросил он, снова показывая на треугольник.
— Большое каменистое обнажение вулканических пород, уходящее в озеро. Весь этот район вулканический. Без остальных двух показаний это будет поиском иголки в стогу сена.
— Вулканы до сих пор действующие?
— Вулкан Атитлан — да; последнее его извержение случилось в 1853 году. Толиман — возможно, хотя сейчас он спокоен. Само озеро образовалось в результате извержения вулкана. Раньше в нем было много разных видов рыбы, пока сюда не пришли американцы. Компания «Пан Америкэн Эрлайнс» решила, что выпустить сюда окуня, который здесь раньше не водился, — это очень удачная идея и американские туристы станут его ловить, но кончилось тем, что окунь уничтожил всю местную рыбу, а также способствовал вымиранию гигантской птицы поганки. — Алета подняла брови и выразительно посмотрела на О’Коннора.
Тот поморщился.
— А вокруг озера много деревень? — спросил он, никак не комментируя американскую внешнюю политику.
— Нет, немного. Крупнейшим городом на северном берегу является Панаячел… примерно четырнадцать тысяч жителей. Потом тут есть маленькие деревушки вроде Сан-Педро — Сан-Лукас, Сан-Маркос и Сан-Хуан. Здесь можно заметить сильное влияние испанского католицизма, но духовность майя по-прежнему очень сильна.
— Даже если учесть, что у нас есть только одни координаты, все три линии проходят через озеро. Может быть, то, что мы ищем, находится где-то под водой?
— Озеро Атитлан очень глубокое, более четырехсот метров, и в нем есть пещеры. — Алета умолкла. Они оба подумали об одной и той же возможности. — В Санта-Крусе есть школа подводного плавания, но я не думаю, что они ныряют так далеко на юге.
— Погружение на высокогорье сопряжено с особым риском. — О’Коннор подумал, расскажет ли Алета ему о своих навыках в этой области. — Если это происходит на высоте более четырехсот метров над уровнем моря, требуется специальная подготовка.
Они оба знали, что при погружении под воду на большой высоте возникает опасность декомпрессии.
— Озеро Атитлан находится значительно выше, там примерно тысяча пятьсот метров над уровнем моря. Подводное плавание также относится к одному из ваших умений?
О’Коннор кивнул.
— Я тренировался с «морскими котиками» Военно-морского флота США… — Он вдруг умолк.
Взглянув через прозрачные двери купе, Куртис заметил человека в черном пальто и берете, проходящего по коридору, и мгновенно напрягся.
— Что случилось? — спросила Алета.
— Мы тут не одни. Парень в берете — он только что прошел мимо.
— Может быть, он просто едет в Вюрцбург или куда-нибудь еще дальше? — предположила Алета, но в голосе ее было больше надежды, чем уверенности.
— Не думаю. Положите карту и тетрадь в портфель и сделайте вид, что спите. Если он вернется, не шевелитесь. Дышите медленно и размеренно, а все остальное предоставьте мне.
Алета откинулась назад и закрыла глаза; ее доверие к таинственному компаньону росло.
О’Коннор вынул из кармана кожаной куртки свой «глок 21» и прикрутил к нему специальный глушитель. Положив полу куртки так, чтобы она прикрывала пистолет, он опустил веки и стал ждать.
За десять минут до прибытия в Вюрцбург человек в берете появился снова. Заметив, что О’Коннор и Алета дремлют, он тихо открыл дверь купе. Сев на сидение рядом с Алетой, он одним натренированным движением выхватил из кармана пальто острый, как бритва, нож «Клюв ястреба» фирмы «Ка-Бар».
О’Коннор выстрелил дважды, и две пули 45-го калибра попали в сердце нападавшему, отбросив его на спинку кожаного сидения. Звук «пуф! пуф!» показался очень громким, и Алета подскочила на месте. Нож упал на пол купе.
— Mierda![87] — выругалась Алета по-испански.
О’Коннор сделал знак, чтобы она вела себя тише. Он надел свои кожаные перчатки и положил нож обратно в карман пальто мужчины. Куртис обыскал его, вытащив сотовый телефон киллера. Мысли бешено крутились в его голове. О’Коннор проверил коридор и туалет, находившийся в конце вагона в нескольких шагах от их купе. Пусто. Если в туалете не будут убирать, пока поезд не приедет во Франкфурт, это, возможно, поможет им сбить со следа федеральную полицию, по крайней мере, на некоторое время. На белой рубашке убитого расплывалось кровавое пятно. О’Коннор застегнул его черное пальто, забросил одну руку человека себе на плечо и потащил его по все еще пустому коридору в сторону туалета, где посадил того на унитаз. Он закрыл дверь и запер ее на замок с помощью отвертки из своего перочинного ножа.
Алета была бледна, ее трясло.
— Вы в порядке?
Она кивнула.
— Такое часто происходит? — спросила она дрожащим голосом.
— Зависит от территории. Прав был лорд Актон, когда сказал: «Всякая власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно». Уайли и кардинал Феличи идеально подходят под это определение, а мы с вами, к сожалению, находимся на самом верху их списка неугодных.
Поезд начал замедлять свой ход на подъезде к Вюрцбургу.
— Они могут уже следить за станцией, — сказал О’Коннор, поднимая чемодан Алеты из сетки над ее сидением, — но они будут искать пару, так что мы с вами выйдем по отдельности. Все время смотрите под ноги, чтобы камеры наружного наблюдения не могли получить четкого снимка вашего лица. Поезд, на который нам нужно пересесть, отходит с пятой платформы через пятнадцать минут. Я буду прикрывать вас.
— Так мне садиться в поезд?
— Да, — сказал он и выглянул в коридор.
— Они не знают пункта нашего назначения — пока что, — и на такой большой станции, как Вюрцбург, они не могут следить за всеми платформами одновременно. Увидимся уже в вагоне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.