Линда Ховард - Незнакомка в зеркале Страница 6

Тут можно читать бесплатно Линда Ховард - Незнакомка в зеркале. Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Ховард - Незнакомка в зеркале

Линда Ховард - Незнакомка в зеркале краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - Незнакомка в зеркале» бесплатно полную версию:
Проснувшись однажды утром, Лизетт Генри делает страшное открытие: она не узнает лицо, которое видит в зеркале. Конечно, она помнит, как выглядит, но собственное отражение ей совершенно незнакомо. К тому же Лизетт с ужасом осознает, что два года словно вычеркнуты из ее жизни. Кто-то приложил гигантские и необъяснимые усилия, чтобы эти недостающие годы навечно канули в Лету. Но прошлое всегда найдет способ вернуться. Вскоре начинают всплывать странные обрывочные воспоминания, а вместе с ними проявляются необычные навыки и способности, о происхождении которых Лизетт не имеет ни малейшего понятия. Вдобавок ко всему, неожиданно появляется таинственный и соблазнительный незнакомец по имени Ксавье, утверждающий, будто хочет помочь… однако он почему-то ассоциируется у Лизетт с тревожными картинками отвратительных преступлений, в которых она, возможно, принимала участие… а возможно, и нет. Постепенно выясняется, что Лизетт столкнулась с коварным и чреватым серьезными последствиями заговором, разоблачение которого может заставить их с Ксавье замолчать навсегда.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNN            Редактура: codeburger

Линда Ховард - Незнакомка в зеркале читать онлайн бесплатно

Линда Ховард - Незнакомка в зеркале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Но даже с учетом всех этих высоких технологий, непрерывно бдящих в реальном времени, смотрели и слушали еще и человеческие глаза и уши, особенно в щекотливых делах, которые нельзя полностью доверить никакой компьютерной программе, независимо от того, насколько она продвинутая и защищенная. Не существует базы данных, которую невозможно взломать, из которой невозможно похитить сведения.

Дереон Эш как раз и трудился таким соглядатаем. Он ничего не знал о прошлом своей подопечной – досадное обстоятельство, – но кое о чем догадывался и был чертовски уверен, что она когда-то влипла в дерьмовую ситуацию, где погибли люди. Как бы там ни было, Эш и по меньшей мере еще пять человек осуществляли непрерывное наблюдение за женщиной, названной Объект В – Дереона всегда интересовало, что сталось с Объектами А и Б, – отслеживали каждый ее шаг, каждый исходящий и входящий звонок, каждую деталь ее быта. Неважно, что она вела чертовски скучную жизнь,  - насколько он мог судить - мониторинг не прекращался ни на секунду.

Тоска зеленая… до этого момента.

Сначала шепотом произнесенные странные числа заставили напрячься и быстро записать их на тот случай, если они что-то означают, потом…

– Вот дерьмо!

Это был определенно «вот дерьмо» момент. Дереон протер глаза, не потому, что устал, а чтобы дать себе время подумать. Невероятно, что такой пустяк, как небрежное упоминание о больничном, способен взорвать ситуацию.

Эш тут же набрал номер агента, отвечающего за эту операцию.

– Фордж.

Отрывистый голос Эла Форджа заставил Дереона поежиться от беспокойства и тревоги. Он не любил сам принимать решения, так что вынужден был уведомить куратора, хотя терпеть не мог попадать под прицельный огонь внимания босса – все тело мигом покрывалось мурашками, словно кубики льда катились по спине.

Коротко и по-деловому Эш доложил о последнем происшествии с Объектом В. Хотя они, разумеется, знали ее имя, но в разговорах никогда не упоминали. Объект В существовал лишь для очень небольшой группы посвященных, одним из которых был Дереон – чертово везение. Эш понятия не имел, как эта женщина стала Объектом В, и никогда не хотел знать. Он наблюдал за ней, сообщал о своих выводах, но не совал нос не в свое дело. Так казалось безопаснее, потому что наверняка прошлые делишки зашли слишком далеко и превратились в по-настоящему серьезное дерьмо.

– Сейчас буду, – рявкнул Фордж, и гулкая тишина наполнила гарнитуру Дереона после отключения связи.

Эш возобновил прослушивание записей по Объекту В с того места, где прервался. Когда прибыл Эл Фордж, Дереон доложил, что произошло за этот короткий промежуток времени.

Эл почесал подбородок, острый ум торопливо оценивал информацию и взвешивал возможные последствия. Редкостно энергичный мужчина в свои шестьдесят, с короткими, в основном седыми волосами, ледяными светлыми глазами, слегка поблекшими от возраста, агент все еще оставался таким же высоким и сильным, как в те времена, когда работал «в поле». Лицо несло отпечаток тяжелых решений, которые пришлось принимать, и акций, в которых он непосредственно участвовал. Дереон никогда не стремился занять должность Эла Форджа, и при всем старании не смог бы назвать человека более достойного уважения.

Молчание затянулось, Эл углубился в размышления, минуты текли.

– Объект В больше ничем не отличился, – наконец указал на очевидное Дереон, просто чтобы нарушить тишину.

Фордж нетерпеливо сверкнул глазами на бесполезное замечание и внезапно приказал:

– Соедините меня с Ксавье.

Еще один, пожалуй, самый загадочный аспект этой операции. Все сведения по Объекту В немедленно передавали этому Ксавье, который, насколько удалось выяснить Дереону, являлся обычным тайным агентом, даже не куратором, вообще не из руководящего состава. С другой стороны, об этом субъекте информации крайне мало – своего рода свидетельство, что он занимает куда более высокое положение, чем можно судить по немногим доступным фактам. Только Эл говорил с Ксавье, и что еще более удивительно – ни один из этих разговоров не попадал в отчеты. Впрочем, вся эта операция никак не фиксировалась. После каждой смены все записи по Объекту В уничтожались.

Несколько ударов по клавиатуре обеспечили соединение. Эл нацепил гарнитуру. Через некоторое время Ксавье ответил обычным глубоким и таким отчужденным голосом, словно никогда не испытывал никаких эмоций.

– Да.

Что-то в этой ледяной невозмутимости заставляло Дереона искренне радоваться, что они никогда не встретятся лицом к лицу и что Ксавье даже не подозревает о существовании Дереона Эша. Большой мир непонятного Ксавье и тесный мирок тайных  соглядатаев навечно отделены друг от друга, и это разграничение тщательно соблюдается.

– Объект В способен насторожиться насчет расхождения в сроках, – констатировал Эл, помолчал и добавил: – Учитывая, что ты внедрил свою собственную систему наблюдения в нашу, тебе уже все известно. Надеюсь, ты не наломаешь дров.

Дереон развернулся в кресле и с нескрываемым удивлением уставился на начальника. Разумеется, они знали про систему Ксавье, но никогда ему об этом не сообщали. Никогда. Малейший перевес в информированности может обеспечить им неоценимое преимущество или, наоборот, усилить позицию врага. Пусть даже точно не установлено, кто враг в той или иной ситуации, но Эш разбирался в оперативной стратегии, знание – это всегда сила. И Эл только что пожертвовал частью этой силы, дав понять Ксавье, что они осведомлены о его деятельности. Теперь Ксавье знает, что они знают, что он знает… Господи, звучит как фраза из старомодного водевиля.

– Никогда не держал тебя за дилетанта, – в бесстрастном бестелесном голосе проскользнула легкая насмешка.

Ладно, еще один намек, размышлял Дереон. Стало быть, Ксавье уже известно, что они в курсе относительно его параллельной системы наблюдения. Водевиль? О, нет, это игра в шахматы, причем играют два мастера, которые явно хорошо знакомы. Дереон ненавидел шахматы. Сплошная головная боль. Такие как он, простые соглядатаи, предпочитали, чтобы в действительности все складывалось прямолинейно и незамысловато, именно так, как выглядело.

«Лучше бы я выучился на бухгалтера».

Фордж досадливо махнул рукой, затем быстро спохватился, словно раздражение – это непозволительная роскошь.

– Короче, не стану притворяться, будто сообщил тебе новость, ведь ты наверняка уже в курсе. Хотел получить подтверждение лично от меня? Нет проблем, получи. Кроме того, официально заявляю, что здесь никто не собирается давить на спусковой крючок. Нет никаких признаков, что ситуация с Объектом В изменилась, зато есть все основания полагать, что этого и не произойдет.

– Стало быть, ты позвонил, желая убедиться, что я не совершу упреждающий ход? Удивляешь ты меня, Эл. Что бы я тебе ни сказал, ты же все равно не поверишь, потому что на моем месте тоже солгал бы, не моргнув глазом.

Справедливо, так что Фордж не счел нужным спорить. В его работе – в их работе – они делали всё, что считали необходимым. Иногда необходимость была отвратительной, что не делало ее менее необходимой.

– Никто и никоим образом не собирается причинить вред Объекту В, – заверил Эл, тщательно подбирая слова. – Ситуация под контролем.

– Я с самого начала – черт, да еще раньше – понял, что ситуация останется под контролем исключительно моими стараниями, – коротко и невесело фыркнул Ксавье. – Твоя проблема в том, что тебе неизвестно, какие меры я предпринял для своей безопасности и какие ловушки приготовил. В противном случае я был бы мертв много лет назад. Ты это знаешь, и я это знаю.

– В мои должностные обязанности не входит убийство патриотов нашей страны, – тихо промолвил Эл.

Фордж сражался за свою родину большую часть взрослой жизни, разделяя принцип Трумэна: я лично отвечаю за всё. Никогда никого не отдавал на растерзание ради собственной выгоды, при необходимости, не колеблясь, пожертвовал бы карьерой и даже свободой ради соратника. Это знали все – включая Дереона, – кто работал под его руководством. Именно непоколебимая надежность Форджа вызывала искреннюю глубокую преданность в его подчиненных … во всех, за исключением, кажется, Ксавье.

– Нет, твоя обязанность – защищать отчизну, что бы это не значило в каждом конкретном случае, – цинично хмыкнул Ксавье. – И обычно я шагал в ногу с тобой.

– Кроме данной ситуации.

– Скажем так, я доверяю тебе настолько, насколько ты доверяешь мне.

– Если бы я тебе не доверял, ты давно вылетел бы из конторы.

– Меня давно вышибли бы из конторы, если бы не страх, что я исчезну из виду или выеду из страны.

– Уверен, в чрезвычайной ситуации твои ловушки тут же сработают.

– Даже не сомневайся.

– Так что мы зашли в тупик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.