Шарль Эксбрайя - Лгуньи Страница 10

Тут можно читать бесплатно Шарль Эксбрайя - Лгуньи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарль Эксбрайя - Лгуньи

Шарль Эксбрайя - Лгуньи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарль Эксбрайя - Лгуньи» бесплатно полную версию:
...Пять старых женщин расстались поздно ночью. Выходя на улицу, они тихонько смеялись и подталкивали друг друга, как школьницы, убежавшие с уроков. Игра, которую предложила Базилия, внесет волнующие переживания в их унылое существование. А то, что они сделают все сами, а мужья ничего не будут знать, давало им возможность взять реванш за вечную супружескую покорность. А то, что в конце последует смерть людей, совершенно не трогало их. Они уже давно жили на грани жизни и смерти, и их не пугала ни жизнь, ни смерть...

Шарль Эксбрайя - Лгуньи читать онлайн бесплатно

Шарль Эксбрайя - Лгуньи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя

— Эти бандиты были злы на ее сына…

— И эта кровавая бойня произошла на глазах несчастной женщины?

Коломба едва сдержала улыбку. Этот мерзавец считает ее, видимо, совсем дурой!

— К счастью, нет, — невинным голосом произнесла она. — Бедняжку тоже убили бы. Но господь милосердный не допустил этого… Внуки заболели… краснухой, по-моему… И она осталась с детьми дома. Только поэтому она осталась жива…

— А… она не знает, кто это сделал?

— Да как теперь узнаешь? Ведь она не была в курсе дел своего сына.

Барнабе с трудом удалось скрыть радость. Сегодня вечером он успокоит всю компанию. Старуха Пьетрапьяна ничего не знает об убийцах. И теперь, когда все так хорошо закончилось, можно и поразвлечься.

— Кстати, кто эта девушка, что заходила к вам?

— Мишель?

— Да, Мишель. Вы ее хорошо знаете?

— Она выросла на моих глазах.

— Очень серьезная девушка.

— О, да!

— Скажу вам откровенно, она мне очень понравилась.

— Я вас понимаю.

— Я хотел бы встретиться с ней.

— А вы с ней говорили об этом?

— Да, но она ко мне относится с недоверием.

— Ну, еще бы! Поставьте себя на ее место: сирота, защиты ждать не от кого…

— Боюсь, у нее сложилось неверное мнение обо мне…

— То, что она остерегается вас — это совершенно нормально… Мишель не станет встречаться с парнем, если у него нет серьезных намерений…

— И она права! Послушайте, вы не могли бы оказать мне услугу?

— Смотря какую?

— Я хочу написать записку Мишель и объяснить ей, что она неправильно поняла меня. Если бы вы помогли мне… У меня тут 100 франков…

— Вы хотите получить ответ?

— Конечно. И если вы принесете ответ мне домой, то получите еще 500 франков.

— А куда принести ответ?

— Ко мне… улица Ласкари, 227, четвертый этаж.

Коломба на минутку задумалась.

— Это можно. Но вы должны поклясться, что у вас благородные намерения.

— Клянусь вам!

Пелиссан принялся писать в надежде соблазнить свою очередную жертву. Мадам Пастореккиа вздохнула и сказала:

— Я вам верю. Вы мне кажетесь порядочным человеком.

Пелиссан, очень довольный собой, направился из старого города на Американскую набережную. Он за несколько минут решил проблему, которая не давала покоя патрону и всей банде. Теперь Консегуд наконец поймет, как он был не прав, назначив вместо Фреда Эспри, а не его, Барнабе…

При этой мысли сердце Пелиссана таяло, он чувствовал, что рожден для великих дел и ни в чем не уступает патрону… Глянув на проходившую девушку, Пелиссан вспомнил о Мишель. Он почувствовал даже некоторую жалость к ней. Ну как она может устоять перед ним, бедняжка! Она совершенно не знает Пелиссана: но она скоро узнает! И когда он скрутит ее так, что она будет повиноваться ему душой и телом, он поставит ее на работу. Эта Мишель должна принести ему неплохой доход.

Пока Барнабе размышлял о судьбе Мишель, пять старух решали его собственную судьбу.

Прочитав письмо Пелиссана к Мишель, Базилия довольно потерла руки.

— Коломба, он попался! А малышка послужит приманкой!

Вечно восторженная мадам Пастореккиа запротестовала:

— А вдруг он по-настоящему любит Мишель?

Базилия сокрушенно пожала плечами.

— Коломба, ты знаешь, чем занимается этот подонок?

— Нет.

— Он альфонс.

— А что это такое?

— Сутенер. Он соблазняет девушек, а потом заставляет их идти на панель и забирает у них все деньги.

— Какой подлец!

— Теперь ты понимаешь, что ожидало бы Мишель с этим типом?

— Замолчи, Базилия! Мне даже думать об этом стыдно!

— Ничего, мы с тобой очистим землю от этой мрази!

Барнабе был очень доволен собой и решил устроить себе маленький праздник. Ему хотелось поскорее добраться до кафе на площади Гаррибальди и насладиться победой. Но он решил отложить это.

День был солнечный, и он отправился к Юберу.

Увидев Пелиссана, Юбер не выказал особой радости.

— Какого черта ты приперся сюда?

— Юбер, ты как-то странно встречаешь своих друзей!

— Я не называю друзьями тех, кто подставляет мне такие пакости. Вы ведь не предупреждали меня, что собираетесь устроить такую бойню. Если бы я знал, я не стал бы связываться с вами!

— Ну, что поделаешь? Фред всегда забывает о деталях.

— Так это правда?

— Что?

— Что теперь вместо Фреда Эспри?

— Да, пока.

— Но тебе не следовало приходить сюда в любом случае. Шпики следят за мной…

— Ну и пусть развлекаются. Они никогда не смогут ничего доказать. У них нет свидетелей.

— Говорят, что старуха…

— Выдумки! У меня сведения из первых рук. Старуха в тот день осталась в городе с больными детьми. У них была то ли краснуха, то ли желтуха…

— Ты это точно знаешь?

— Абсолютно точно.

Юбер немного успокоился.

— Уф! Такой груз с плеч! Пошли выпьем по стаканчику.

— Долго же ты собирался!

Если бы речь шла не об убийстве, то картина могла бы показаться трогательной: седые головы Базилии и Коломбы, склонившиеся над листом бумаги. Пытаясь оживить воспоминания далекой юности, они сочиняли любовное письмо, ловушку, в которую должен был попасться Пелиссан. Но рациональная Базилия и романтичная Коломба никак не могли найти слова, которые устраивали бы обеих. Базилия предлагала написать почти деловое письмо, а Коломба хотела написать в стиле любовных романов, бывших в моде до первой мировой войны.

Базилия начала нервничать.

— Ты с ума сошла, Коломба! Где ты видела, чтобы девушка называла парня «Мой горный орел»?

— Я так называла Паскаля, когда он был моим женихом!

— Не может быть! А он?

— А он называл меня дикой голубкой.

— Замолчи и не смеши меня! Видит бог, мне совсем не до смеха! Я напишу просто «Месье».

— Тебе не кажется, что это несколько официально?

— Ну тогда «Месье Барнабе», раз уж он назвал свое имя.

— Ну ладно.

Целых два часа старухи спорили, пытаясь оживить в своей ослабевшей памяти слова, звучавшие полвека назад, ведь они когда-то тоже были любимыми. А кроме того, нельзя было писать слов, которые давно уже всеми забыты, и которые никак не могла бы написать Мишель.

"Месье Барнабе!

Вы будете удивлены, получив это письмо, помня, как я вела себя утром. Но у меня никого нет, и я должна остерегаться всех, а особенно мужчин. Но, спокойно все обдумав, я решила, что вы были искренни, а я вела себя очень глупо. Вы мне сразу понравились, и я считаю, что нам нужно поближе познакомиться. Если вы хотите встретиться со мной, я буду сегодня в шесть часов вечера в Замковом саду. Передайте ответ с дамой, которая принесет вам письмо. Письмо, пожалуйста, верните.

Мишель."

— Не забудь забрать у него письмо, Коломба. Нельзя оставлять никаких следов, иначе этот молодой Сервион сцапает нас.

— Да, он очень умен.

— Он из Корта! — сказала Базилия, гордо вскинув голову.

Старое соперничество между городами все еще горело в дряхлых телах. Коломба вспыхнула.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что в Аяччо все дураки?

— Нет, конечно, но разве можно сравнивать?

— Конечно нет! Мы — горожане, а вы — деревенщина!

— А маки? Где маки?

— А император? Где родился император? Разве не у нас?

— Случайность!

— А в Корте даже случайно не рождаются императоры!

— Просто в этом нет необходимости!

Эти перебранки были их любимым развлечением.

По одному виду Пелиссана Консегуд и все остальные сразу поняли, что он успешно справился с заданием. А он, чувствуя напряженное внимание всей компании, не спеша уселся, выпил, закурил сигарету и внимательно оглядел всех собравшихся. Он чувствовал, что они с нетерпением ждут, а он является хозяином положения. Наконец патрон не выдержал.

— Барнабе, ты скажешь что-нибудь?

— Что?

— Ты узнал что-нибудь в старом городе?

— Да.

— Ну?

— Ну… — он окинул всех снисходительным взглядом и, наконец, сказал: — Можете спать спокойно. Старухи не было на перевале Вильфранш.

Атмосфера моментально разрядилась. Все начали наперебой кричать, смеяться. Затем Консегуд потребовал тишины и спросил:

— Ты это точно знаешь?

Пелиссан самодовольно ухмыльнулся и рассказал о своем разговоре с Коломбой Пастореккиа. Вся компания весело хохотала, слушая, как он соблазнял старушку.

— Бедная бабулька почти влюбилась в меня! Ей даже в голову не пришло подумать, почему я ее расспрашиваю. В тот день старуха Пьетрапьяна осталась в городе с больными детьми. Так что на этот счет мы можем быть совершенно спокойны. Свидетелей нашего подвига нет!

Все окружили Барнабе, дружески хлопали его по плечу, поздравляли, благодарили. Патрон сказал:

— Чистая работа, Пелиссан… Ты нас здорово выручил, и мы этого не забудем.

В этот момент Барнабе чувствовал себя на вершине счастья. Желая продлить свой триумф, он добавил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.