Андерс Рослунд - Изверг Страница 10
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Андерс Рослунд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-12-18 08:53:16
Андерс Рослунд - Изверг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андерс Рослунд - Изверг» бесплатно полную версию:Жестокий насильник, осужденный за убийство двух маленьких девочек, ухитряется совершить побег из тюрьмы. Эверт Гренс, занимающийся его делом, уверен: рецидив безумия неизбежен. Вся полиция округи поднята на ноги, но извращенец убивает и насилует еще одного ребенка. В городке, где совершено преступление, начинается истерия, нагнетаемая прессой. В числе тех, кто решает взять на себя осуществление правосудия, отец погибшей девочки, и последствия его действий катастрофичны.
Андерс Рослунд - Изверг читать онлайн бесплатно
Кадр на экране сменился. Измученные глаза Оскарссона, но план другой; на расстоянии видна стена Аспсоса; медленное движение поверх стены в небо и обратно; сплошь клише в смонтированном на скорую руку новостном сюжете. Голос, деловой, почти сухой, рассказывает, что Бернт Лунд сбежал, когда его сегодня утром под конвоем повезли в больницу, что его арестовали и осудили четыре года назад после серии жестоких изнасилований малолетних, кульминацией которой стало так называемое подвальное убийство двух девятилетних девочек, что сидел он эти годы в Кумле и недавно был переведен в Аспсос, в одно из спецотделений для сексуальных преступников, чтобы отсиживать там оставшийся срок, что он считается очень опасным и что интересы общественности требуют от редакции представить его фотографии.
Бернт Лунд улыбался. Он сидел в рубашке и брюках и улыбался в камеру на черно-белых снимках. Малосрочник сделал еще несколько шагов вперед, стал перед самым экраном:
— Черт. Черт! Это же тот насильник, которому я вчера надрал задницу в спортзале! Черт, тот самый сволочуга!
Малосрочник кричал, кое-кто из стоявших рядом вздрогнул от испуга и отпрянул подальше. Они уже видали, как он беснуется из-за сексуального отделения.
— На кой ляд? На кой ляд им понадобилось тут это гребаное вампирское отделение!
Он кричал, отгоняя картины воспоминаний. Вот так. Всякий раз. Дома в Сведмюре. Окаянная картина. Дядя по отцу. На отцовых похоронах. Ему было пять лет, и Пер начал гладить его по спине и ниже.
— Я им всем банан отрежу!
Эти картины, они блокировали его мысли, он поневоле думал о них, видел их, переживал снова и снова. Пер отвел его в кабинет отца. Держал руку на его штанишках. Стянул сначала штанишки, потом трусики. Снял собственные штаны. Прижался к нему, трогал его попу своей пиписькой.
— Всем сразу! Черт подери, Хильдинг, мы с тобой им всем бананы поотрываем!
Он долго отхаркивался, собирал слюну, потом плюнул на экран, на черно-белую физиономию Бернта Лунда. Проследил за плевком, который медленно сполз по застывшей улыбке и в конце концов шлепнулся на пол.
Сборище разбрелось. Кто в камеру, кто в коридор, кто снова взял карты со столика перед телевизором. Малосрочник опять сел, в то же кресло, раздраженно отмахнулся, когда Хильдинг протянул ему карты. Казалось, воспоминания упорно сопротивлялись, он кричал, сосредоточивался, с силой хлопал себя по ляжкам, а картины прошлого одна за другой заполняли пространство, которое он не мог контролировать. Снова Пер, у них на даче в Блекинге. Большие руки делали то же, что и прошлый раз, и у него потом сильно текла кровь из попы. Трусики он спрятал, чтобы не увидела мама. Она никогда не заглядывала в шкаф в сарае.
— Срочник, мать твою, ходи давай.
— Отвянь. Без меня обойдетесь.
— Забей ты на Гитлера.
— Это ты на меня забей. А то снова врежу.
Картины. Ему тринадцать. Обдолбанный в доску от смеси прелудина с пивом. Он взял с собой Ларрена, этот амбал никогда ничего не боялся. Автостопом они поехали в Блекинге, зашли в дом. Лайла на кухне мыла посуду, Пер сидел в гостиной. Они не понимали, что происходит, не понимали, даже когда Ларрен держал Пера, а он шипом размозжил ему мошонку.
— Темница!
— Чего?
— Восьмерки и шестерки.
— Вовсе это не темница.
— Еще какая темница. Малосрочник, блин, объясни ты этому козлу.
— Я не в теме. Чё, не сечете? Играйте сами.
Звон ключей. За дверью отделения стояли двое вертухаев.
Малосрочник глянул в их сторону. Привели кого-то. Новенького. Наверняка на место Бояна, камера пустовала, вчера утром его срочно перевели в Халль; он всех тут достал, кто-то стукнул вертухаям, и руководство немедля приняло меры — никакого кровопролития в отделении, ни под каким видом.
Новенький-то — здоровенный бугай. Бритоголовый, загорелый как негр, педрила из солярия. Малосрочник вздохнул, глядя, как он вошел в дверь, с вертухаями по бокам, вроде бы настороженный. Они прошли мимо стола в телеуголке, теперь их заметил и Хильдинг с остальными тремя картежниками. Обернулись. Новенький смотрел прямо перед собой, ничего не говорил, ничего не видел. Вертухаи подвели его к камере, бывшей Бояновой, он вошел, но дверь оставил нараспашку.
— Это еще чё за чмо долговязое? — Малосрочник кивнул в сторону новенького.
Хильдинг глубоко вздохнул, похоже, задумался, перебирая знакомцев по предыдущим срокам.
— Не знаю. Никогда его не видал. А вы?
Драган покачал головой. Сконе пожал плечами.
Бекир взял со стола две карты.
— Забей на него. Играем, у меня хорошие карты!
Малосрочник не спускал глаз с двери новичка.
Ждал. Он всегда ждал, когда они выйдут, а потом объяснял.
Через час двадцать минут он вышел.
— Эй, иди-ка сюда!
Малосрочник жестом велел новенькому подойти. Тот слышал его, смотрел перед собой, игнорируя требовательный голос в конце коридора. Медленно, чуть ли не демонстративно прошел на кухню, попил воды прямо из-под крана, подставив большую лысую голову под струю.
— Слышь, иди сюда!
Малосрочник разозлился. Тут его отделение. Он решал, кто ему отвечает, а кто нет. Это бритое чмо, похоже, не догоняет.
— Живо! Сюда!
Малосрочник указывал на пол перед собой. Ждал. Новенький не шевелился.
— Живо!
Не понимает. Новенький не понимает. Хильдинг чувствовал тишину. Беспокойно покосился на Малосрочника. Взял карты, вытянул палец, сделал другим знак повременить. Драган, Сконе и Бекир уже смекнули, будет драка, но бить будут не их, они сейчас в первом ряду партера, надеялись поглазеть и тоже чувствовали ее, тишину.
Новенький шагнул. К Малосрочнику. Они следили друг за другом. Он шел к тому месту на полу, куда указывал Малосрочник, прошагал мимо и остановился, только когда их разделяли считаные сантиметры.
Малосрочник никогда не опускал глаза. И сейчас не собирался. Новенький был выше его. Вероятно, метр восемьдесят пять. От левого уха до рта тянулся здоровенный шрам, похоже, то ли от ножа, то ли от бритвы; ему доводилось видеть шрамы от бритв, такие же, как этот, тонкие и глубокие.
— Меня зовут Малосрочник.
— И чё?
— Мы тут обычно представляемся друг другу.
— Да пошел ты.
Картины: Пер, и Ларрен, и мошонка, из которой хлестала кровь, и тетя Лайла, кричавшая у кухонной мойки, и он сам, метавшийся туда-сюда со своим шипом, спрашивая, куда бы еще воткнуть этот шип! Пер плакал, и он прицелился ему в глаза, но тут Ларрен отпустил Пера — только не в глаза, это уж чересчур.
Малосрочник дрожал. Старался скрыть дрожь, но все видели: он дрожит и сомневается. И опять сплюнул, на сей раз на пол.
— Ты откуда?
Новенький зевнул. Два раза.
— Из СИЗО.
— Да я, блин, смекаю, что из СИЗО, мать твою. Документы при себе?
Третий зевок.
— Слышь ты, Малосрачник, или как тебя там! Ты не хуже меня знаешь, что брать с собой в отделение приговор не положено.
Малосрочник раскачивался, вправо-влево, вправо-влево. Пер давно сыграл в ящик, окочурился без яиц, шип конфисковали как вещественное доказательство, в качестве которого он фигурировал вплоть до его заключения в колонию для несовершеннолетних.
— А мне насрать, что тебе положено! Я хочу знать, что ты натворил, мать твою, на хрена мне тут гребаные насильники и стукачи-педики!
Странно, каким тесным вдруг может оказаться помещение, как буквы, складывающиеся в слова и фразы, могут отскакивать от стен, захватывать все пространство, всю силу, словно нет вокруг больше ничего, только дыхание, тишина и ожидание.
Подойти еще ближе новенький не мог, но подошел. И прошипел, брызгая слюной:
— Приключений ищешь на свою жопу?
Одному из них надо бы уступить, хотя бы опустить взгляд. Однако же нет.
— Так вот, заруби себе на носу раз и навсегда, Малосрачник. Никто — понял? — никто не смеет называть меня стукачом-педиком или насильником. И если какой-нибудь хренов алкаш-онанист разинет варежку, дело может кончиться очень плохо. — Новенький тыкал Малосрочника в грудь указательным пальцем. Несколько раз и довольно сильно. Он по-прежнему шипел, только теперь на тюремном романи: — Хункар ди рутепа, бюробенг?
Он еще раз ткнул Малосрочника в грудь, повернулся и пошел назад к дальней камере, к той, где дверь стояла нараспашку.
Малосрочник не шевелился. Проводил новичка пустым взглядом, увидел, как он исчез за дверью, потом посмотрел на Хильдинга, на остальных. И крикнул в опустевший коридор:
— Какого… какого хрена!
Никого. Открытая дверь и указательный палец, тычущий в грудь. Малосрочник снова крикнул:
— Блин, раклар ди романи, чавон?
•
Леннарт увидел, что он уже там, возле башни на восточной стороне стены. Обычно они встречались здесь в обеденный перерыв или вечером после смены. Нильс снял китель, закинул на плечо. И выглядел совсем молодым, как мальчик перед свиданием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.