Джеймс Чейз - Джокер в колоде Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Джокер в колоде. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Джокер в колоде

Джеймс Чейз - Джокер в колоде краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Джокер в колоде» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Джокер в колоде читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Джокер в колоде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Глава 5

Было около одиннадцати часов дня, когда Дон Миклем наконец-то написал все необходимые письма и ответил на множество телефонных звонков. Многие знали, что он прибыл в Венецию, и ему пришлось придумывать благовидные предлоги, чтобы отказаться от многочисленных приглашений. Закончив последний разговор, он попросил Черри, чтобы тот не приглашал его больше к телефону.

- На этот раз у меня нет времени для светских визитов, - сказал он. Придумайте что-нибудь. У меня корь, скарлатина - все, что угодно, но пусть меня не беспокоят.

Черри взглянул тревожно:

- Скарлатина, сэр?

- Почти. Очень важное дело. И мне нужно избежать встреч со всеми этими людьми. Они меня отвлекают. - Если я вас правильно понял, сэр, - сказал Черри, выпрямляясь во весь рост, - мы не будем устраивать на этот раз никаких приемов?

Дон знал, что Черри обожает приемы, и почувствовал себя несколько виноватым, но все же ответил твердо:

- Именно так. Я должен найти здесь одного человека. Это дело жизни и смерти. Понимаете?

- Я понимаю, сэр, - ответил Черри холодно, - Вероятно, это связано с посещением той молодой леди в Лондоне.

- Верно. А теперь я должен идти. А вы отдыхайте. Он поспешил выйти из комнаты прежде, чем Черри оправится от возмущения и задаст следующий вопрос. Он почти выбежал из дома и направился к пристани, но Джузеппе там не было.

"Слишком рано", - подумал Дон, глядя на зеленую воду канала и соображая, что же ему теперь делать.

- Ба! Да это мистер Миклем! - услышал он веселый женский голос и, обернувшись, встретился взглядом с темными глазами Марии Нецке.

В открытом небесно-голубом платье она выглядела неотразимо.

- Добрый день, - поздоровался Дон, приподнимая шляпу. - Очень мило, что мы так скоро встретились вновь.

- Как поживает ваш подбородок?

- О, ему уже гораздо лучше, благодарю вас. Он, правда, еще несколько жестковат, но это не мешает мне разговаривать. Ему - тоже.

И тут Миклем подумал, что перед ним самая милая женщина из тех, кого он когда-либо встречал. И почувствовал, что дело Трегарта постепенно уходит на второй план. Во всяком случае, в присутствии Марии.

- Мы вам доставили много хлопот, - сказала девушка. - Мой брат хотел пригласить вас к нам, но он выбрал для этого не самый удачный момент.

Дон весело улыбнулся:

- Ну, это я доставил вам много хлопот. А что вы собираетесь делать сегодня?

- Я бы хотела посмотреть на памятник Коллеони, но не знаю, где он находится.

- Лучше всего взять гондолу. Это возле церкви Святых Иоанна и Павла, которую тоже стоит посмотреть. В этой церкви уникальные усыпальницы дожей. Он увидел интерес в темных глазах Марии и, пьянея от ее волнующей улыбки, продолжал:

- Возможно, вам покажется странным, но я очень хороший гид. Если хотите, я с удовольствием покажу вам все эти достопримечательности. Или вы предпочитаете поехать одна?

- Я могу воспринимать это как предложение сопровождать меня? - засмеялась Мария. - Когда я последний раз ехала в гондоле одна, этот презренный гондольер бежал за мной до самой гостиницы и канючил, чтобы я ему доплатила. Ему, видите ли, было мало.

- Это излюбленный трюк гондольеров. Нужно уметь с ними разговаривать. Пойдемте, я покажу вам, как это делается.

Они вместе пошли к пристани. У Марии была легкая походка, она двигалась грациозно, как манекенщица. Дон заметил, как несколько мужчин из группы туристов проводили ее взглядами.

- К собору Иоанна и Павла, - сказал Дон, усаживая Марию в гондолу.

Он сел рядом с ней и вытянул свои длинные ноги. Внутренний голос подсказывал, что он не должен был ехать. Он должен был разыскивать Трегарта. Но из-за розысков Трегарта лишиться общества Марии! Это было бы слишком.

Он успокаивал свою совесть: все равно он ничего не сможет сделать до тех пор, пока Джузеппе не принесет новостей. В конце концов, что такое час, который он собирается провести в столь приятном обществе?

- А где ваш брат сегодня? Почему он не сопровождает вас?

- Он должен работать, бедняжка. Знаете, я здесь отдыхаю, а он работает. Нам очень повезло, что мы встретились с вами, теперь я не буду одна, и Карл сможет не беспокоиться. Я так рада, мистер Миклем.

- Называйте меня просто - Дон.

- Ну, если вы настаиваете.

- Да, я именно настаиваю. Я тоже рад, что мы с вами встретились. Ваш брат сказал, что вас зовут Мария. Это прекрасное имя. Мне кажется, оно приносит счастье.

Она закурила сигарету:

- Не всегда. Я счастлива больше, чем одни, но меньше, чем другие. Наша семья много страдала во время войны. Потом отцу пришлось заново восстанавливать свое предприятие. А вот позже я действительно стала счастливой. У нас было то, чего не было у других. - Ваш отец еще жив?

- Да. Но торговлю стеклом он поручил Карлу. Сам он занимается только финансовыми делами. Дон поперхнулся:

- Стекло? Это занятие Карла? Она улыбнулась:

- Вы удивлены? Фабрика Нецке хорошо известна. Нехорошее предчувствие овладело Доном.

- Я должен признать свою неосведомленность в этих делах. Здесь, в Венеции, ваш брат тоже закупил стекло?

- Да. У него торговое соглашение с Венгрией. Мы поставляем туда большие партии венецианского стекла.

- Вы покупаете и английское стекло? Она кивнула:

- Да, много. И даже американское.

Дон почувствовал вдруг, что Мария пытается говорить непринужденно, однако в голосе ее сквозила некоторая нервозность.

- С кем же вы имели контакты в Англии?

- С Джоном Трегартом из Хемптена, - ответила она без колебаний. - А в Америке с Вайнрайдером. Видите, как много я знаю о делах фирмы, хотя Карл говорит, что меня это совершенно не интересует.

В этот момент гондола причалила к берегу, и гондольер помог пассажирам выйти на берег. - Мы прибыли, - сказал Дон.

Он был рад почувствовать под собой твердую землю. Это придавало ему уверенности. Он должен был спокойно обдумать свое дальнейшее поведение.

- Ждите нас здесь, - сказал он гондольеру и повел Марию к церкви. Он уже много раз приводил сюда знакомых и теперь рассказывал историю памятников, как заправский гид. Он поведал Марии, кто такой был Коллеони, как Вероккьо, учитель Леонардо да Винчи, проектировал конные статуи, которые считаются лучшими в мире.

Когда они снова возвратились в гондолу, Дон возобновил прерванный разговор:

- Вы упомянули имя Трегарта. Вы его хорошо знаете?

- Знаю ли я его? Конечно. Он наш старый знакомый. Но почему вы спрашиваете?

- Я встречался с ним раньше. Но это было давно. Мне хотелось бы снова увидеться с ним, но я не знаю, где он сейчас. - Три дня назад он был здесь. Он выглядел так, словно у него большие неприятности.

- Неприятности? Почему вы так думаете?

- Он так неожиданно уехал. И выглядел совершенно потерянным.

- Так он оставил Венецию?

- Да, конечно. Три дня назад он уехал в Париж. Эта новость насторожила Дона. Если девушка говорит правду, он зря теряет время, разыскивая Трегарта здесь.

- Очень жаль, я бы с удовольствием встретился с ним, - сказал Миклем печально.

- Мы знаем Джона очень хорошо, - вздохнула Мария. - Мне кажется, с ним что-то случилось, иначе он не уехал бы так неожиданно. Он так торопился... Можно было подумать, что он от кого-то убегает. Карл считает, что мне это просто показалось, но я точно знаю. Я чувствую. Он чего-то очень боялся.

- Вы уверены в том, что Трегарт уехал в Париж?

- Да. Мы провожали его на поезд.

- Когда вам показалось, что он чего-то боится, вы не попытались расспрашивать его? Мария кивнула.

- Он не захотел рассказать. "Я не могу ничего сказать об этом, - говорил он. - Не надо меня расспрашивать. Я уеду в Париж, e все сразу встанет на свои места". Он поблагодарил нас за то, что мы его проводили. В тот день мы еще должны были попасть на ужин, и Карл боялся опоздать. Но Джон просил нас не оставлять его. Он очень нервничал. Мне кажется, он даже боялся идти один - все время твердил, чтобы мы шли с ним. - Она пожала плечами. - Не представляю, что с ним случилось. Я очень, очень беспокоюсь.

- Это все очень странно. А как долго он пробыл в Венеции?

- Когда мы приехали, он уже был здесь. Думаю, дней пять. И еще одна странность: у Карла и Джона здесь много общих знакомых. Но кого бы Карл ни спрашивал, никто Джона не видел. По-видимому, он был здесь не по делам.

- Он сказал вам, где остановится в Париже?

- В "Четхем"-отеле. Мы просили его написать нам, как только он устроится, но письма до сих пор нет. Когда Карл закончит здесь свои дела, мы тоже поедем в Париж. Надеюсь, мы там с ним увидимся. Я расскажу ему, что встретила вас здесь.

Дон раздумывал, рассказать ли Марии все, что он знает о Трегарте, но по здравом размышлении решил пока этого не делать.

- Он был на вашей фабрике, прежде чем ехать в Венецию?

Девушка пожала плечами:

- Обычно он так и делал, а потом некоторое время жил у нас. Но на этот раз он написал, что вряд ли сможет встретиться с нами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.