Джеймс Чейз - Джокер в колоде Страница 10
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-18 20:32:01
Джеймс Чейз - Джокер в колоде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Джокер в колоде» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Джокер в колоде читать онлайн бесплатно
Глава 5
Было около одиннадцати часов дня, когда Дон Миклем наконец-то написал все необходимые письма и ответил на множество телефонных звонков. Многие знали, что он прибыл в Венецию, и ему пришлось придумывать благовидные предлоги, чтобы отказаться от многочисленных приглашений. Закончив последний разговор, он попросил Черри, чтобы тот не приглашал его больше к телефону.
- На этот раз у меня нет времени для светских визитов, - сказал он. Придумайте что-нибудь. У меня корь, скарлатина - все, что угодно, но пусть меня не беспокоят.
Черри взглянул тревожно:
- Скарлатина, сэр?
- Почти. Очень важное дело. И мне нужно избежать встреч со всеми этими людьми. Они меня отвлекают. - Если я вас правильно понял, сэр, - сказал Черри, выпрямляясь во весь рост, - мы не будем устраивать на этот раз никаких приемов?
Дон знал, что Черри обожает приемы, и почувствовал себя несколько виноватым, но все же ответил твердо:
- Именно так. Я должен найти здесь одного человека. Это дело жизни и смерти. Понимаете?
- Я понимаю, сэр, - ответил Черри холодно, - Вероятно, это связано с посещением той молодой леди в Лондоне.
- Верно. А теперь я должен идти. А вы отдыхайте. Он поспешил выйти из комнаты прежде, чем Черри оправится от возмущения и задаст следующий вопрос. Он почти выбежал из дома и направился к пристани, но Джузеппе там не было.
"Слишком рано", - подумал Дон, глядя на зеленую воду канала и соображая, что же ему теперь делать.
- Ба! Да это мистер Миклем! - услышал он веселый женский голос и, обернувшись, встретился взглядом с темными глазами Марии Нецке.
В открытом небесно-голубом платье она выглядела неотразимо.
- Добрый день, - поздоровался Дон, приподнимая шляпу. - Очень мило, что мы так скоро встретились вновь.
- Как поживает ваш подбородок?
- О, ему уже гораздо лучше, благодарю вас. Он, правда, еще несколько жестковат, но это не мешает мне разговаривать. Ему - тоже.
И тут Миклем подумал, что перед ним самая милая женщина из тех, кого он когда-либо встречал. И почувствовал, что дело Трегарта постепенно уходит на второй план. Во всяком случае, в присутствии Марии.
- Мы вам доставили много хлопот, - сказала девушка. - Мой брат хотел пригласить вас к нам, но он выбрал для этого не самый удачный момент.
Дон весело улыбнулся:
- Ну, это я доставил вам много хлопот. А что вы собираетесь делать сегодня?
- Я бы хотела посмотреть на памятник Коллеони, но не знаю, где он находится.
- Лучше всего взять гондолу. Это возле церкви Святых Иоанна и Павла, которую тоже стоит посмотреть. В этой церкви уникальные усыпальницы дожей. Он увидел интерес в темных глазах Марии и, пьянея от ее волнующей улыбки, продолжал:
- Возможно, вам покажется странным, но я очень хороший гид. Если хотите, я с удовольствием покажу вам все эти достопримечательности. Или вы предпочитаете поехать одна?
- Я могу воспринимать это как предложение сопровождать меня? - засмеялась Мария. - Когда я последний раз ехала в гондоле одна, этот презренный гондольер бежал за мной до самой гостиницы и канючил, чтобы я ему доплатила. Ему, видите ли, было мало.
- Это излюбленный трюк гондольеров. Нужно уметь с ними разговаривать. Пойдемте, я покажу вам, как это делается.
Они вместе пошли к пристани. У Марии была легкая походка, она двигалась грациозно, как манекенщица. Дон заметил, как несколько мужчин из группы туристов проводили ее взглядами.
- К собору Иоанна и Павла, - сказал Дон, усаживая Марию в гондолу.
Он сел рядом с ней и вытянул свои длинные ноги. Внутренний голос подсказывал, что он не должен был ехать. Он должен был разыскивать Трегарта. Но из-за розысков Трегарта лишиться общества Марии! Это было бы слишком.
Он успокаивал свою совесть: все равно он ничего не сможет сделать до тех пор, пока Джузеппе не принесет новостей. В конце концов, что такое час, который он собирается провести в столь приятном обществе?
- А где ваш брат сегодня? Почему он не сопровождает вас?
- Он должен работать, бедняжка. Знаете, я здесь отдыхаю, а он работает. Нам очень повезло, что мы встретились с вами, теперь я не буду одна, и Карл сможет не беспокоиться. Я так рада, мистер Миклем.
- Называйте меня просто - Дон.
- Ну, если вы настаиваете.
- Да, я именно настаиваю. Я тоже рад, что мы с вами встретились. Ваш брат сказал, что вас зовут Мария. Это прекрасное имя. Мне кажется, оно приносит счастье.
Она закурила сигарету:
- Не всегда. Я счастлива больше, чем одни, но меньше, чем другие. Наша семья много страдала во время войны. Потом отцу пришлось заново восстанавливать свое предприятие. А вот позже я действительно стала счастливой. У нас было то, чего не было у других. - Ваш отец еще жив?
- Да. Но торговлю стеклом он поручил Карлу. Сам он занимается только финансовыми делами. Дон поперхнулся:
- Стекло? Это занятие Карла? Она улыбнулась:
- Вы удивлены? Фабрика Нецке хорошо известна. Нехорошее предчувствие овладело Доном.
- Я должен признать свою неосведомленность в этих делах. Здесь, в Венеции, ваш брат тоже закупил стекло?
- Да. У него торговое соглашение с Венгрией. Мы поставляем туда большие партии венецианского стекла.
- Вы покупаете и английское стекло? Она кивнула:
- Да, много. И даже американское.
Дон почувствовал вдруг, что Мария пытается говорить непринужденно, однако в голосе ее сквозила некоторая нервозность.
- С кем же вы имели контакты в Англии?
- С Джоном Трегартом из Хемптена, - ответила она без колебаний. - А в Америке с Вайнрайдером. Видите, как много я знаю о делах фирмы, хотя Карл говорит, что меня это совершенно не интересует.
В этот момент гондола причалила к берегу, и гондольер помог пассажирам выйти на берег. - Мы прибыли, - сказал Дон.
Он был рад почувствовать под собой твердую землю. Это придавало ему уверенности. Он должен был спокойно обдумать свое дальнейшее поведение.
- Ждите нас здесь, - сказал он гондольеру и повел Марию к церкви. Он уже много раз приводил сюда знакомых и теперь рассказывал историю памятников, как заправский гид. Он поведал Марии, кто такой был Коллеони, как Вероккьо, учитель Леонардо да Винчи, проектировал конные статуи, которые считаются лучшими в мире.
Когда они снова возвратились в гондолу, Дон возобновил прерванный разговор:
- Вы упомянули имя Трегарта. Вы его хорошо знаете?
- Знаю ли я его? Конечно. Он наш старый знакомый. Но почему вы спрашиваете?
- Я встречался с ним раньше. Но это было давно. Мне хотелось бы снова увидеться с ним, но я не знаю, где он сейчас. - Три дня назад он был здесь. Он выглядел так, словно у него большие неприятности.
- Неприятности? Почему вы так думаете?
- Он так неожиданно уехал. И выглядел совершенно потерянным.
- Так он оставил Венецию?
- Да, конечно. Три дня назад он уехал в Париж. Эта новость насторожила Дона. Если девушка говорит правду, он зря теряет время, разыскивая Трегарта здесь.
- Очень жаль, я бы с удовольствием встретился с ним, - сказал Миклем печально.
- Мы знаем Джона очень хорошо, - вздохнула Мария. - Мне кажется, с ним что-то случилось, иначе он не уехал бы так неожиданно. Он так торопился... Можно было подумать, что он от кого-то убегает. Карл считает, что мне это просто показалось, но я точно знаю. Я чувствую. Он чего-то очень боялся.
- Вы уверены в том, что Трегарт уехал в Париж?
- Да. Мы провожали его на поезд.
- Когда вам показалось, что он чего-то боится, вы не попытались расспрашивать его? Мария кивнула.
- Он не захотел рассказать. "Я не могу ничего сказать об этом, - говорил он. - Не надо меня расспрашивать. Я уеду в Париж, e все сразу встанет на свои места". Он поблагодарил нас за то, что мы его проводили. В тот день мы еще должны были попасть на ужин, и Карл боялся опоздать. Но Джон просил нас не оставлять его. Он очень нервничал. Мне кажется, он даже боялся идти один - все время твердил, чтобы мы шли с ним. - Она пожала плечами. - Не представляю, что с ним случилось. Я очень, очень беспокоюсь.
- Это все очень странно. А как долго он пробыл в Венеции?
- Когда мы приехали, он уже был здесь. Думаю, дней пять. И еще одна странность: у Карла и Джона здесь много общих знакомых. Но кого бы Карл ни спрашивал, никто Джона не видел. По-видимому, он был здесь не по делам.
- Он сказал вам, где остановится в Париже?
- В "Четхем"-отеле. Мы просили его написать нам, как только он устроится, но письма до сих пор нет. Когда Карл закончит здесь свои дела, мы тоже поедем в Париж. Надеюсь, мы там с ним увидимся. Я расскажу ему, что встретила вас здесь.
Дон раздумывал, рассказать ли Марии все, что он знает о Трегарте, но по здравом размышлении решил пока этого не делать.
- Он был на вашей фабрике, прежде чем ехать в Венецию?
Девушка пожала плечами:
- Обычно он так и делал, а потом некоторое время жил у нас. Но на этот раз он написал, что вряд ли сможет встретиться с нами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.