Росс МакДональд - Человек из-под земли Страница 10

Тут можно читать бесплатно Росс МакДональд - Человек из-под земли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Росс МакДональд - Человек из-под земли

Росс МакДональд - Человек из-под земли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Росс МакДональд - Человек из-под земли» бесплатно полную версию:

Росс МакДональд - Человек из-под земли читать онлайн бесплатно

Росс МакДональд - Человек из-под земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд

- Значит, девушка вернулась, Фриц?

Он кивнул.

- Когда?

- Около полудня, может чуть позже. Я как раз завтракал.

- И что же она сказала?

- Что Ронни голоден. Я дал ему половину бутерброда с фисташковым маслом. Вторую половину дал ей.

- Она ничего не говорила о Стенли?

- Не-ет... Я ее не спрашивал... Но она была испугана.

- Она тебе это сказала?

- Это не нужно говорить. Я сам знаю. И малыш был испуган. Я видел.

- А что же было дальше?

- Ничего. Она вернулась в город.

- Пешком?

- Да-а...

Но его глаза снова убежали от моего взгляда.

- А не взяла ли она случайно твою машину?

Его голова опустилась еще ниже. С минуту он сидел неподвижно, словно йог, всматривающийся в свои внутренности.

- Ну ладно, взяла. Они уехали на моей машине.

- Почему же ты не сказал этого сразу?

- Вылетело из головы. Я удобрял грядки навозом, но у меня было много других забот...

- Не выкручивайся, Фриц. Малыш пропал, его отец мертв.

- Я его не убивал!

- Я склонен верить тебе. Но не все поверят в это.

Он вытянул шею, стараясь заглянуть через плечо Килси, его мать двигалась по кухне. Какое-то время он прислушивался к ее шагам, словно старался понять по ним, что должен говорить и думать.

- Не оглядывайся на мать, Фриц. Это наше с тобой дело.

- Тогда закройте двери, мистер. Я не хочу, чтобы она слышала. И он тоже...

Килси убрался в кухню, закрыв за собой дверь. Я снова повернулся к Фрицу.

- Итак, ты разрешил ей взять твою машину...

- Да-а... Она сказала, что это нужно мистеру Броудхасту.

- Но ведь это еще не все, Фриц?

Он пристыжено покраснел.

- А вы не скажете ей?

Он сделал беспокойное движение в направлении кухни.

- Чего же я не должен говорить?

- Что она дала мне себя пощупать, - при воспоминании (или при мысли) об этом он весь задрожал. На его изуродованных губах расцвела улыбка, но в глазах по-прежнему таилась печаль. - Понимаете, мистер, она похожа на одну девушку, которую я когда-то знал...

- И поэтому ты разрешил ей взять машину?

- Она обещала вернуть. Но до сих пор не отдала... - добавил он расстроенным тоном.

- Она не говорила, куда поедет?

- Не-ет... - на секунду он застыл, словно прислушиваясь. - Но я слышал, как свернула вниз.

- С мальчиком?

- Да-а... Она велела ему ехать...

- А он не хотел?

- Нет, - он затряс головой так отчаянно, будто речь шла о нем самом, - она его заставила.

- Каким образом?

- Она сказала, что его украдет черный человек, если он с ней не поедет. А потом сунула его в машину и они уехали...

- Что это за машина?

- "Шевроле" модели 1953-го года. Но бегает хорошо.

- Какого цвета?

- Местами еще голубой, а местами красный. Я начал красить, но было слишком много работы...

- Какой номер машины?

- Об этом вы спросите маму, такими вещами занимается она. Только не говорите ей ничего, мистер!

Он коснулся пальцами губ.

Я вышел в кухню. Миссис Сноу стояла возле газовой плиты, наливая кипяток в бронзовый чайничек. Ее очки затуманились паром и она смотрела поверх них тревожным близоруким взглядом.

- Девушка взяла машину вашего сына, - сказал я.

Она со стуком поставила чайничек.

- Я так и знала, что он что-то натворил!

- Речь не об этом, миссис. Мне нужен номер машины, чтобы объявить розыск.

- Что они сделают с Фредериком?

- Ничего. Я прошу дать мне номер...

Она порылась в кухонном шкафу, достала старый блокнот в дерматиновой обложке и прочитала вслух:

- IKT-447.

Записав номер, я вернулся в переднюю и сдал дело Килси. Миссис Броудхаст без движения сидела в кресле, лицо ее покрылось пятнами, глаза были полуприкрыты.

- Что с ней? Она что-нибудь пила? - спросил я Килси.

- Я ничего не знаю.

Миссис Броудхаст вздохнула и хотела подняться, но снова упала в кресло, заскрипевшее под ее тяжестью. Из кухни вышла миссис Сноу, спиной к нам, балансируя подносом. На подносе стоял бронзовый чайничек, молочник, сахарница и белая фарфоровая чашка с таким тоненьким блюдечком, словно оно истончилось от долгого употребления. Она поставила поднос на столик около кресла и налила чай. Было видно, как полупрозрачная чашка наполняется темной жидкостью.

- Глоточек чая вам не помешает, - обратилась она к миссис Броудхаст с деланной веселостью, - прояснится в голове, вернутся силы. Я помню, что вы пьете чай с молоком и сахаром, не так ли, миссис?

- Очень мило с вашей стороны... - сказала миссис Броудхаст хриплым голосом.

Она потянулась за чашкой, но ее рука описала в воздухе широкий полукруг, сметая с подноса чай, молоко и сахар. Миссис Сноу бросилась на колени и принялась собирать с полу осколки чашки, словно это были предметы культа. Потом она сбегала на кухню за тряпкой и принялась вытирать залитый ковер. Килси поднял миссис Броудхаст и поддерживал, чтобы она не сползла с кресла.

- Кто ее врач, - спросил я миссис Сноу.

- Доктор Джером. Найти его телефон?

- Позвоните ему вы.

- И что сказать? Что с ней?

- Я не знаю. Возможно, сердечный приступ. На всякий случай вызовите скорую помощь.

С минуту она стояла без движения, словно устав реагировать, потом вышла в кухню и я слышал, как она набирает номер.

Меня охватывало нетерпение. Важней всего был мальчик, а минуло уже больше двух часов с тех пор, как Сьюзан его забрала. Я дал Килси номер машины садовника и подсунул ему мысль о том, чтобы объявить розыск. Когда он отправился звонить шерифу, я вышел из дома.

Джин ходила туда-сюда по раскаленному тротуару. В коротенькой юбке и белых чулках на длинных ногах она немного напоминала арлекина. Словно грустный клоун, потерявшийся на этой убогой улочке под задымленным небом...

- Ради Бога, скажите мне, что происходит?

Я рассказал ей, что удалось узнать от садовника и добавил, что ее свекрови стало плохо.

- Она не болела никогда в жизни...

- А сейчас вот заболела. Мы вызвали скорую.

Произнеся это, я услыхал вой сирены, словно звук из скверного сна.

- Что же мне делать? - растерянно спросила Джин.

- Ехать с ней в больницу.

- А куда поедете вы?

- Я еще не знаю.

- Я хотела бы поехать с вами.

Я не слишком понимал, зачем ей это, но и она, видимо, тоже. Я протянул ей свою карточку вместе с универсальным ответом:

- Я буду поддерживать с вами контакт. Дайте мне знать, где вас искать.

Она смотрела на карточку, словно та была напечатана на иностранном языке.

- Вы меня бросаете, мистер...

- Ничего подобного. С чего это вы так думаете?

- Вам нужны деньги, да?

- Я могу подождать.

- Так что же вам от меня нужно?

- Ничего.

Она глянула на меня недоверчиво. Она твердо знала, что люди всегда чего-нибудь хотят.

Из-за угла показалась машина скорой помощи. Ее звериный крик перешел в ворчание и замолк посреди улицы.

- Это дом Сноу? - крикнул нам водитель.

Я подтвердил. Водитель и санитар вошли с носилками в дом и вскоре вынесли миссис Броудхаст. Когда ее вносили в машину, она приподнялась на носилках.

- Кто меня толкнул?

- Никто, милая, - ответил водитель. - Мы дадим вам лекарство, миссис, и вы скоро почувствуете себя лучше.

Не глядя на меня, Джин сказала:

- Я поеду за ними на машине. Не может же она ехать в больницу одна.

Я пришел к выводу, что наступило самое лучшее время для того, чтобы доставить "Мерседес" миссис Армистид. Килси указал мне район Кресчент-Драйв на первом пригородном холме. Над холмом висел густой дым, закрывая большую часть неба. Килси повернулся ко мне, глаза его были сужены от всматривания вдаль, вокруг них сеть мелких морщин.

- Если уж вы двигаетесь туда, я советую вам быть внимательным. Пожар все разгорается...

Я обещал быть внимательным.

- Вас подкинуть куда-нибудь?

- Спасибо, я вернусь в город на фургончике. А до того хочу еще прощупать Фрица.

- Вы ему не верите?

- Постольку-поскольку. Никогда ничего нельзя получить сразу...

Он вернулся к дому. В раме входной двери стояла миссис Сноу, словно перезрелая весталка, охраняющая святыню.

10

Двигаясь к Кресчент-Драйв, я включил радио в машине. Оно было настроено на местную радиостанцию, которая без перерывов передавала сообщения о передвижении огня. "Греховодник", как именовал огонь диктор, угрожал всей северо-восточной части города, из которой уже были эвакуированы сотни жителей. На помощь были вызваны подразделения противолавинной службы и огромное число тяжелого автотранспорта из окрестностей города. Но если не прекратится Санта-Анна, предостерег диктор, "греховодник" может поглотить весь город, до самого океана.

Вилла Армистидов, как и дом миссис Броудхаст, находилась в опасном районе. Я припарковал "Мерседес" перед входом, рядом с черным "Линкольном-континенталь". Пожар был так близко, что, выключив мотор, я почувствовал движение воздуха. На темный асфальт площадки опускался пепел, словно мелкий серый снежок. Из-за дома доносился звук льющейся воды.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.