Линвуд Баркли - Не отворачивайся Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Линвуд Баркли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-16 20:29:36
Линвуд Баркли - Не отворачивайся краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линвуд Баркли - Не отворачивайся» бесплатно полную версию:Теплый летний день. Парк развлечений «Пять вершин». Но отдых вместе с семьей оборачивается для журналиста Дэвида Харвуда настоящим кошмаром. Исчезает маленький сын, а пока его ищут, пропадает жена Джан. И найти ее не удается ни Дэвиду, ни полиции. Ее похитили? Она сбежала от семьи? Ее убили? Полиция не может найти ответ ни на один из этих вопросов. Дэвид, не раз проводивший журналистские расследования, начинает искать ответы в прошлом своей жены и вдруг понимает, что никогда по-настоящему не знал ее…
Линвуд Баркли - Не отворачивайся читать онлайн бесплатно
— И почему, как вы думаете, она говорила такое?
— Не знаю. Вероятно, в голове произошло что-то вроде короткого замыкания. А про мост она рассказала вчера, когда мы ездили за город.
— Вам тяжело было это слушать?
Я кивнул, едва сдерживая слезы:
— Разумеется.
— Вы предлагали ей обратиться к врачу?
— Конечно. Вначале я сходил к доктору Сэмюэлсу. — (Дакуэрт кивнул: эта фамилия, видимо, была ему знакома.) — Рассказал о состоянии Джан, потом уговорил ее сходить на прием, доктор на этом настаивал. Но случай с мостом был позже. Так она сказала.
— Это было наваждение? Ну, в том смысле, что подобное желание возникало помимо воли?
— Да. Я надеялся, что она попринимает выписанные доктором лекарства и это пройдет, но Джан наотрез отказалась от лекарств. Заявила, что справится с депрессией сама.
— Извините.
Дакуэрт достал мобильник и вышел за дверь. Я расслышал, как он произнес слова «мост» и «самоубийство».
— Вы считаете, она могла покончить с собой? — спросил детектив, вернувшись.
— Не знаю. Надеюсь, что нет.
— Сейчас полицейские ищут в парке и вокруг него, проверяют машины, опрашивают людей.
— Спасибо, — сказал я. — Но меня смущает еще кое-что.
Дакуэрт внимательно посмотрел на меня.
— Что именно?
— Зачем кому-то понадобилось увозить коляску с моим сыном? Странное совпадение, вам не кажется? Неожиданно похищают коляску с Итаном, а вскоре исчезает моя жена.
— Да, — задумчиво проговорил Дакуэрт, — действительно странно. Хорошо, что хотя бы с этим все благополучно обошлось.
В комнату вошла менеджер парка Глория Фенуик.
— Детектив, пойдемте, я вам кое-что покажу.
Она повела Дакуэрта — разумеется, я тоже следовал за ними — в небольшую кабинку-кабинет, отделенную от коридора тонкой перегородкой, где за компьютером сидела молодая сотрудница, ведающая рекламой.
— Наши охранники просмотрели записи камеры наблюдения у главного входа, сделанные в то время, когда прибыли Харвуды, — сказала она. — И вот что обнаружили.
На экране замелькали посетители парка, входящие на территорию через автоматы, проверяющие билеты. Девушка нажала клавишу «стоп-кадр», и на экране застыл я, везущий коляску с Итаном. Затем она ввела на компьютере фамилию Харвуд, и на экране появилось точное время, когда мы вошли в парк «Пять вершин».
— А где же ваша жена? — спросил Дакуэрт.
— Ее тогда с нами не было, — ответил я.
Мне показалось, что детектив насторожился.
— Почему, мистер Харвуд?
— У входа она вдруг вспомнила, что забыла в машине рюкзачок, и решила вернуться. Мы договорились встретиться около павильона «Мороженое».
— И встретились?
— Да.
Дакуэрт наклонился к девушке за компьютером.
— У вас есть записи, сделанные у павильона «Мороженое»?
— Нет. Там установят камеры в конце осени, и еще во многих местах, а пока наблюдение ведется только у входов и больших аттракционов. Ведь парк открыли недавно.
Дакуэрт помолчал, глядя на меня. Затем двинулся к двери.
— Мне можно забрать сына? — спросил я.
— Конечно, — ответил он и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.
Глава восьмая
Барри Дакуэрт прошел по коридору и свернул в большую комнату, разгороженную кабинками-кабинетами, которые в будние дни занимали сотрудники администрации парка «Пять вершин».
Менеджер парка по выходным пока работала, потому что это новое место развлечений очень быстро стало популярным не только в Промис-Фоллз, но и среди значительной части населения штата Нью-Йорк, и здесь по субботам было многолюдно. История с исчезновением Джан Харвуд ее обеспокоила. Сейчас, когда парк раскручивался, ей не нужны были никакие происшествия. А что, если эта женщина случайно забрела в помещение управления аттракционом или утонула в одном из прудов? А если она подавилась хот-догом, купленным в парке? Это может сильно повредить имиджу.
Плюс ко всему ее беспокоил непонятный случай с похищением ребенка в прогулочной коляске. Хорошо, что все быстро закончилось, а то пошел бы слух и тут бы такое началось. Да и переврали бы, конечно, нагородили черт-те что. А после этого родители с маленькими детьми перестали бы посещать парк.
Но это были заботы менеджера парка, а у детектива Барри Дакуэрта имелись свои. Он направился к Диди Кампьон и Итану Харвуду. Они сидели друг против друга на офисных стульях. Диди откинулась на спинку, держа руки на коленях. Итан примостился на краю стула, свесив ноги.
— Привет, — сказал Дакуэрт.
В стаканчике мороженого у Итана оставалось примерно на дюйм. Было видно, что ребенок устал.
— Мы с Итаном беседуем о поездах, — произнесла Диди Кампьон.
— Тебе нравятся поезда, Итан? — спросил Дакуэрт.
Мальчик кивнул.
— Через пару минут ты вернешься к папе. Тебе здесь хорошо?
— Да.
— Мы сейчас отойдем на пару секунд с тетей вон в тот угол и поговорим. А ты посиди спокойно.
Диди коснулась его колена.
— Я сейчас вернусь.
Они отошли и стали поодаль.
— Так что? — спросил Дакуэрт.
— Он постоянно спрашивает про папу и маму. Хочет знать, где они.
— Он тебе рассказал что-нибудь о человеке, который увез его в коляске?
— Мальчик ничего не знает. Скорее всего он в это время спал. Сообщил только, что они с папой долго ждали маму, а она не пришла.
— Тебе удалось выяснить, когда мальчик видел ее в последний раз?
Диди вздохнула.
— Нет. Он ведь еще маленький. Повторяет, что хочет домой, не желает идти ни на какие аттракционы, даже для малышей. Хочет к маме и папе.
Дакуэрт кивнул:
— Ладно, я сейчас отведу его к отцу.
Диди вернулась к Итану.
Дверь приоткрылась. Зашла менеджер парка Глория Фенуик.
— Детектив, наши охранники уже прочесали всю территорию, очень внимательно, и женщины не нашли. Не пора ли убрать отсюда полицейских? Зачем волновать людей?
— Каких людей? — спросил Дакуэрт.
— Наших гостей. Глядя на такое количество полицейских, они могут подумать, что ищут террориста, который подложил бомбу в аттракцион.
Дакуэрт улыбнулся.
— У вас очень богатое воображение. А на автомобильной стоянке искали?
— Конечно.
Детектив жестом попросил ее подождать и достал мобильник.
— Привет, Смит, как дела? Особенно следите за машинами, отъезжающими от парка. Если увидите женщину, подходящую под описание, задержите автомобиль до моего прихода.
— Вы собираетесь проверять каждую отъезжающую машину? — обеспокоенно спросила Фенуик.
— Нет.
Ему хотелось проверить их все, но это было невозможно. Да и поздновато. Джан Харвуд ищут уже более двух часов. Если ее схватили и засунули в багажник, то похитители уже давно уехали.
— Это просто ужас, — простонала Глория Фенуик. — Зачем поднимать шумиху? Если эта женщина забрела куда-то не туда, потому что у нее проблемы с головой, при чем здесь мы? А может, они сговорились и ее муж подаст на нас иск в суд? Вдруг они таким образом решили получить от нас деньги?
— Вы не возражаете, если о ваших опасениях я сообщу мистеру Харвуду? — произнес Дакуэрт. — Уверен, репортеру «Стандард» захочется сделать материал, посвященный проявлению вами сочувствия к его ситуации.
Менеджер побледнела.
— Он работает в газете?
— Да.
Глория Фенуик обошла детектива и опустилась на корточки перед Итаном.
— Как дела, малыш? Думаю, ты не откажешься от еще одной порции мороженого?
Мобильник в руке детектива зазвонил. Он приложил его к уху.
— Да.
— Привет, это Ганнер. Я в помещении охраны. Мы записали кадры, когда Харвуд проходит с ребенком в парк.
— Хорошо.
— Но там не видно его жены.
— Мистер Харвуд говорит, что она забыла что-то в машине и вернулась к ней.
— То есть она должна была вскоре после них войти парк?
— Да.
— Но тут вот какое дело. — Ганнер усмехнулся. — У них фиксируют проход по билетам, купленным по Интернету, и там не значится, что миссис Харвуд вообще входила в парк.
— Как не входила?
— Не знаю. Но мы успели проверить в отделе продажи билетов по Интернету, и там отмечено, что действительно по карточке «Виза» на фамилию Харвуд купили билеты, но только два: взрослый и детский.
Глава девятая
Наконец-то дверь открылась и в комнату вбежал Итан. Я прижал его к себе и долго держал, гладя голову и спину.
— Как ты? Соскучился?
— Да, но тетя хорошая. Давала мне мороженое. Правда, мама бы рассердилась: ведь я съел два рожка.
— Мы сегодня даже не обедали, — сказал я.
— А где мама?
— Сейчас поедем домой.
— Она дома?
Я взглянул на Дакуэрта. Его лицо ничего не выражало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.