Мери Каммингс - Заложница Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Мери Каммингс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-16 21:28:37
Мери Каммингс - Заложница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мери Каммингс - Заложница» бесплатно полную версию:Жители небольшого американского городка встревожены: из тюрьмы сбежал опасный преступник, и следы его ведут к их городу. Женщины боятся выходить на улицу, всюду рыщет полиция, на дорогах выставлены патрули… Что бывает с человеком, который становится заложником? Хотя в этой истории не все так просто и с заложницей, и с самим преступником.
Мери Каммингс - Заложница читать онлайн бесплатно
Рассказала Грейс и о фестивалях — оказалось, что проходят они здесь еще с пятидесятых годов, и дедушка, тот самый, который построил этот дом, присутствовал на самом первом из них. И именно на этом фестивале он и познакомился с бабушкой Грейс — а через год они уже поженились.
— Когда начнется фестиваль, я смогу спокойно уйти, — заметил Рейлан.
— Думаешь?
— Ну посуди сама — кто будет проверять машины всех этих туристов?! Не будут же из-за меня отменять фестиваль, правда?
— Не будут, конечно. Его весь город ждет…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Работа спорилась — Грейс даже не ожидала, что все пойдет так хорошо. Правда, для гаражной распродажи вещей получалось маловато — почти все они, даже не очень нужные, прямым ходом перемещались в коробку, обозначенную как «оставлю пока — авось, пригодится». Но китайскую шкатулочку удалось найти — вот мама обрадуется! Для себя Грейс отобрала красивую скатерть с вышивкой шелком — красным и зеленым по белому, пару ярких керамических кружек и небольшую резную полочку.
Увидев наконец дно третьего сундука, она решила, что не грех и вознаградить себя за трудолюбие — кофе с бутербродами можно принести прямо сюда, чтобы не очень отвлекаться. Вот… еще справа какие-то вещи лежат, с ними разобраться — и можно захлопывать крышку…
Шум раздался внезапно. Сначала вскинули головы коты — и лишь через несколько секунд Грейс поняла, что кто-то стучит во входную дверь.
«Ну кто еще там приперся мешать?!» — успела она недовольно подумать прежде, чем осознала, что это может значить.
Рейлан, пригнувшись, метнулся к окну, взглянул вниз и обернулся.
— Напротив дома полицейская машина.
Полиция… По шее пробежали ледяные мурашки — не повернуть головы, не сдвинуться с места…
Еще мгновение — и Рейлан был уже рядом. Схватил ее обеими руками за плечи, встряхнул.
— Грейси… Грейси, соберись!
В дверь колотили уже так, что грохот разносился по всему дому.
Не обращая на это внимания и глядя ей в глаза, словно гипнотизируя, он очень спокойно и медленно, выделяя каждое слово, сказал:
— Сейчас ты спустишься и спросишь, кто там. Веди себя как обычно. Машина одна — если бы приехали за мной, народу было бы больше! Понятно?
Ей все было понятно — только говорить не получалось, поэтому Грейс молча кивнула.
— Иди! Не бойся! — он еще раз встряхнул ее — и отпустил.
Она встала и сумела наконец выдавить из себя:
— Ты… сядь на сундук. Пол скрипит…
К грохоту добавился отдаленный крик: «Грейс! Грейс!» Кип, что ли?!..
Она пошла к люку, не выдержала, обернулась — Рейлан сидел на крышке сундука. Кивнул, сказал одними губами: «Иди!»
На середине лестницы Грейс снова услышала крик — кричал, несомненно, Кип. Вести себя как обычно…
Подойдя к двери, громко спросила:
— Кто там? — как она ни старалась справиться с голосом, получилось хрипло и испуганно.
— Грейс?! — донеслось из-за двери.
— Что случилось?
— Это я, Кип! Открывай! С тобой все в порядке?!
Она щелкнула замком, и Кип ввалился в холл — взъерошенный, со сползшей набок фуражкой… один! За спиной у него никого не было.
— Что случилось? Чего ты барабанишь?!
— С тобой все в порядке?! — повторил он.
— Да…
— Чего ты к телефону не подходишь?!!!
Облегчение было таким острым, что на миг у Грейс подкосились ноги и она прислонилась к стене.
— Господи, Кип, как ты меня напугал! Я на чердаке была!.. — увидела краем глаза Бобби и дернула Кипа за рукав, втягивая внутрь — не на улицу же его выталкивать! — Не стой тут, дай закрыть дверь! Кот убежит!
— Вечно ты со своими котами! Я из-за тебя чуть не свихнулся!
— Я тебе говорю — я на чердаке разбирала сундуки, — начала закипать Грейс. — Оставила специально автоответчик, чтобы не бегать вверх-вниз к телефону по этой лестнице…
— Но Моди сказала, что ты весь день должна быть дома — а ты не подходишь к телефону! Она меня и попросила съездить проверить!
Черт бы побрал эту Моди с ее замашками сводни! Решила, видите ли, помочь — «создать ситуацию»!
— Что, может, я обязана еще каждый раз, когда в туалет иду, тебе звонить и докладываться?!
— Я за тебя беспокоюсь!
— А ты не беспокойся, незачем — я прекрасно сама со всем справляюсь!
— Чего ты такая злющая сегодня? — спросил он.
Вести себя как обычно…
— Ты меня напугал! — сказала Грейс обиженным тоном. — Ну проходи — чего мы тут стоим?! Кофе с пирогом будешь?
— Не откажусь! Я совсем вымотался за последние дни — поесть даже нормально некогда!
«Как же — как же! Не прибедняйся — весь город знает, что вы там у себя в участке чуть ли не по пять раз в день пиццу да сэндвичи заказываете!» — мысленно прокомментировала Грейс.
Кип разглагольствовал, не закрывая рта — чувствовалось, что у него давно не было возможности излить душу.
Поведал он и про бейсбольный матч, на который так и не попал — но «наши» выиграли (кто такие «наши», Грейс не знала и не желала знать)! И про техасских болванов, которые ходят тут как у себя дома и не понимают того, что даже идиоту уже ясно: что этого придурка в городе давно нет!
На этот счет у Грейс было свое мнение, которое она предпочла не высказывать вслух. Куда больше ее беспокоило другое: Кип явно расположился в ее гостиной всерьез и надолго, не говоря уж о том, что тарелка с пирогом быстро пустела — он был не из тех людей, которые за разговором забывают о еде. Рейлан же сидел на чердаке, голодный, и понятия не имел о том, что здесь происходит.
Наконец, не выдержав, она сказала:
— Кип, подожди, я, кажется, свет на чердаке выключить забыла.
Кип кивнул и спросил:
— А еще кофе можно?
— Сейчас.
Зайдя на кухню, она включила кофеварку, сунула в карман яблоко и пару печенин и, стараясь не торопиться (вести себя как обычно!..) поднялась на чердак.
У самого края люка расположились коты, настороженные и обеспокоенные — все они, кроме Бобби, не любили в доме посторонних. Грейс встретили сразу пять пар встревоженных глаз, в том числе и Рейлана, по-прежнему сидевшего на сундуке.
— Кисы-кисы! — сказала она котам успокаивающе. Нагнулась и шепнула еле слышно:
— Все в порядке. Ему просто поболтать охота. На вот, поешь пока! — сунула ему яблоко и печенье.
Он кивнул — и вдруг беззвучно фыркнул и прикрыл рот рукой, сдерживая смех. Покрутил головой, сказал — тоже шепотом:
— Ну ты даешь!
К тому времени, как Грейс вернулась в гостиную, Кип уже справился с остатками пирога и был явно разочарован, не увидев у нее на подносе ничего, кроме кофе.
Она вздохнула и принесла ему печенья. Подумала, что Рейлану вечером испечет имбирную коврижку — ему наверняка понравится. Только нужно изюм купить…
— А сегодня мне рассказали — и смех и грех! — заржал вдруг Кип. — Тут в лесу, к северу от города, патруль наш с собаками наткнулся на дыру… такую, вроде пещеры. Собаки лают, заливаются! Ну, эти болваны решили, что этот придурок там прячется — и быстренько по рации доложили. Эти… из Техаса, конечно, первые туда приперлись. Начали орать: «Руки вверх! Выходи! Бросай оружие!» И вдруг оттуда — шум! Они, ясное дело, тут же пистолеты наизготовку — а им под ноги тварь черная вдруг как кинется! Они — палить, а она — деру! Росомаха здоровенная там, оказывается, сидела — это они, идиоты, ей кричали «Бросай оружие!» У нее — оружие!
— Ну и что с росомахой?! — испугалась Грейс. — Убили?!
— Какое там! Они же думали, что там человек, в грудь целились — а росомаха-то под ногами проскочила — она же низкая! Между деревьями ныр, ныр! — только ее и видели! Собака одна за ней сорвалась, да ни с чем вернулась…
«Слава богу!» — подумала Грейс. Еще не хватало, чтобы из-за всех этих дел безвинное животное пострадало!
— …А придурок этот, небось, уже давно где-нибудь в Калифорнии! — продолжал вещать Кип.
«А «придурок» сидит у тебя над головой. И, между прочим, ест то же печенье, что и ты!» — прокомментировала про себя Грейс.
Похоже, Кип принял появившуюся на ее губах улыбку за знак благосклонности и круто сменил тему:
— Ну так что — пойдешь со мной в будущее воскресенье в «Погребок»?
— Не могу — я к Моди на ужин иду, мы уже договорились.
— Ну, в субботу!
— Не знаю. У меня дел много. Ты вообще долго еще собираешься здесь сидеть? А то мне в магазин надо!
Кип с сожалением посмотрел на еще оставшееся в тарелке печенье, но решил проявить воспитанность:
— Мне вообще-то тоже в участок давно пора возвращаться — но уж больно печенье у тебя вкусное, не оторваться прямо. Хочешь, я тебя подвезу?
Грейс уже собиралась саркастически поинтересоваться: «Да, а обратно с покупками я пешком топать буду?!» — и тут вспомнила, что измазанный кремом чехол с переднего сидения она с утра постирала (все-таки удалось отстирать!) — но заодно выстирала и второй! И они наверняка до сих пор сырые.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.