Патриция Хайсмит - Крик совы Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Патриция Хайсмит
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-17 08:35:34
Патриция Хайсмит - Крик совы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хайсмит - Крик совы» бесплатно полную версию:Предлагаемыq читателю роман "Крик совы" принадлежит перу американской писательницы Патриции Хайсмит, известного автора психологического детектива. Герой романа "Крик совы" становится жертвой сговора двух ненавидящих его людей, которые, пользуясь обстоятельствами, восстанавливают против него общественное мнение и преследуют, выставляя убийцей и маньяком.
Патриция Хайсмит - Крик совы читать онлайн бесплатно
— Я ее мигом прилажу. И окно в спальне. Переставлю задвижку, и тебе не придется подпирать раму книгой.
Дженни спустилась в кухню за отверткой и вернулась, неся еще и молоток, и шурупы
Через сорок пять минут Роберт спустился вниз, переставив две дверные задвижки и задвижку на окне, к тому же он снял в ванной стеклянную полку — она шаталась и грозила свалиться — и прикрепил ее к деревянной панели под шкафчиками с лекарствами Дженни должна была подняться и принять работу.
— Надо же! — воскликнула она — У меня бы на это ушла неделя.
Роберт заметил, что она надушилась
— Я захватил вино, — вдруг вспомнил он. Он надел галоши и пошел к машине.
Вернулся он с бутылкой белого вина, которое как раз подошло к цыпленку.
Они не просидели за столом и пяти минут, как на подъездной дорожке показался автомобиль
— Ну вот, несет кого-то! — сказала Дженни, подходя к дверям.
Завизжали тормоза и щелкнула дверца.
— Грег, ты же обещал! — воскликнула Дженни, и Роберт встал из-за стола
В комнату вошел Грег, лицо у него было мрачное.
— Грег, это… это…
— Роберт Форестер, — представился Роберт. — Здравствуйте.
— Здравствуйте, — Грег посмотрел на стол, на Дженни, потом перевел взгляд на Роберта — Я решил, что мне не мешает с вами познакомиться.
— Ну вот и познакомились. Мы как раз обедаем, Грег, — у Дженни был несчастный вид — Ты бы не мог уйти? Хоть сегодня?
«Вот уж напрасно она это сказала», — подумал Роберт, потому что глаза Грега потемнели от ярости.
— Я не собираюсь заявляться к тебе на обед, но с какой стати мне уходить? Могу подождать в гостиной.
Дженни беспомощно всплеснула руками и повернулась к Роберту.
Грег, громко топая ногами в носках, прошлепал в гостиную, наверно, он снял ботинки вместе с галошами.
— Грег, может ты поднимешься наверх? — спросила Дженни из кухни.
Роберт нервно улыбнулся. Она сказала это так, как говорит сестра когда просит о чем-то брата. Грег был рослый парень, выше шести футов. Перспектива быть втянутым в драку не очень привлекала Роберта.
— Нет, — отрезал Грег, и Роберт услышал, как зашуршали газеты, когда Грег сел на диван.
Во всяком случае, из гостиной Грегу хотя бы не было их видно. Дженни села за стол, потом сел Роберт. В глазах у нее стояли слезы. Роберт пожал плечами, улыбнулся и, взяв вилку, жестом предложил ей последовать его примеру. Она послушалась, но тут же снова положила вилку на стол. Потом пошла в гостиную и поставила пластинку на проигрыватель. Когда она вернулась в кухню, Роберт встал.
— Может быть, мне лучше уйти? — спросил он шепотом.
— Нет. Я не хочу, чтобы ты уходил.
Она принялась за еду решительно, но без аппетита. Звучала музыка из балета «Лебединое озеро». Ситуация казалась Роберту совершенно нелепой мелодраматичной, но Дженни принимала все так близко к сердцу, что Роберт не улыбался. Он достал из нагрудного кармана носовой платок и протянул ей.
— Ну-ну, не надо расстраиваться, — сказал он мягко. — Сейчас я уйду. И ты никогда меня не увидишь, — он потянулся к ней и, желая успокоить, пожал ей руку, но Дженни схватила его за кисть.
— Это так жестоко, так несправедливо. Это Сузи подстроила. Я знаю, это она. Черт бы ее побрал.
— Но никакой трагедии не случилось, — Роберт попытался высвободить руку, но освободить удалось только со второй попытки. Вскипел кофе. Роберт встал и выключил кофейник. Дженни низко опустила голову над тарелкой. Он коснулся ее плеча.
— Я пошел, — сказал он и вдруг увидел, что в дверях стоит Грег.
Грег выключил проигрыватель
— Мистер… мистер…
— Форестер, — подсказал Роберт.
— Я не привык врываться незваным, но в данном случае… учтите, я, между прочим, помолвлен с Дженни.
— Да, я знаю, — ответил Роберт.
Дженни внезапно повернулась к Грегу и сказала.
— Грег, пожалуйста, без сцен!
— Ладно, сцен не будет, — Грег задыхался от гнева — Но я считаю, что ты обязана объяснить мне.
— Объяснить что?
— Ну… Это из-за него ты не хочешь больше со мной встречаться? Раздумала выходить за меня?
— Грег, ты только все осложняешь! — сказала Дженни. — Здесь как никак мой дом, и ты не имеешь права…
— Я имею право получить объяснение!
— Грег, у меня по отношению к Дженни нет никаких намерений, — вмешался Роберт.
— Нет? — переспросил Грег.
— И я уверен, что у нее тоже нет никаких видов на меня, — продолжал Роберт. — Я не знаю, что вам наговорили.
У Грега кадык заходил ходуном.
— Дженни, ты давно его знаешь?
Дженни посмотрела Грегу прямо в глаза и заявила.
— Я не обязана тебе отвечать
— Сузи мне кое-что порассказала — продолжал Грег.
— Я тут ни при чем. Я Сузи ничего не говорила. Не знаю, откуда она что взяла, но мне кажется, ей лучше заниматься своими делами, — Дженни по-прежнему сидела у стола. Рукой она схватилась за спинку стула.
— Вот как я сейчас, например, — ответил Грег. — По-моему, если я помолвлен с девушкой, нечего ей назначать свидания другому, даже если она в него втюрилась — воображает, что втюрилась. Должна, по крайней мере, меня предупредить.
— Кто тебе это сказал? Да я ей ничего не говорила!
— Ну уж Сузи-то знает!
Роберт провел рукой по лбу.
— Грег, Сузи вам сказала неправду, и я даю вам слово, что больше никогда не буду видеться с Дженни, раз это вызывает у вас такую реакцию.
— Еще бы не вызывало!
Роберт достал из шкафа пальто.
— Откуда вы вообще-то взялись, мистер Форестер? Кто вы?
— Я живу в Лэнгли, — ответил Роберт.
— Далеко же вы заехали!
— Грег, мне не нравится, как ты разговариваешь, — вмешалась Дженни. — Ты оскорбляешь моего гостя.
— Я имею право знать, почему девушка, с которой я помолвлен, неделю за неделей не желает со мной встречаться. Да еще собирается разорвать помолвку, — ответил Грег.
— Я тут ни при чем, — сухо объяснил Роберт, надевая галоши. — До свидания, Дженни, спасибо. До свидания, — поклонился он Грегу.
Дженни встала.
— Не сердись на меня за то, что Грег так груб. Мне ужасно неловко, Роберт.
— Да ничего, все в порядке, — улыбнулся Роберт и вышел.
У себя за спиной, за дверью, он услышал, как Грег спросил:
— Ну хорошо. Кто же он все-таки?
«Еще одна оплошность», — подумал Роберт, уезжая. Ничего, может, оно и к лучшему. Теперь Грег приструнит Дженни, и она не сможет ни видеться с ним, ни звонить ему. Роберт ругал себя за то, что вообще согласился с ней встретиться. Когда она предложила покататься на лыжах, надо было твердо сказать: «Нет, спасибо». Лицо у Грега молодое, но черты грубые: крупный, тяжелый нос, густые брови, большие костистые кулаки. Роберт уже видел на нем этот серый клетчатый костюм, в котором Грег был сегодня, а тут заметил жирное пятно на правом лацкане, и рубашка у Грега пузырилась складками между жилетом и брюками Наверно, в нем много ирландской крови.
6
Роберт не пробыл дома и четверти часа как зазвонил телефон.
— Алло, Роберт. Это Дженни. Грег уехал. О, господи, Роберт, не сердись на меня за сегодняшнее.
— Не нужно извиняться. Жаль только, что был испорчен твой прекрасный обед.
— Ну обед-то легко устроить еще раз. Послушай, Роберт, я хочу с тобой поговорить. Сейчас еще рано. Всего половина восьмого. Можно я к тебе приеду? Я только что объяснилась с Грегом. Теперь он знает, что я не собираюсь за него замуж, и больше не имеет права вмешиваться: я делаю, что хочу, и встречаюсь, с кем хочу. По-моему, он наконец понял, что это серьезно.
«И, наверняка Грег решит проверить, дома ли она сегодня вечером, — подумал Роберт. — А может, будет караулить у ее дома и поедет за ней если она куда-нибудь отправится».
— Дженни, у тебя голос все еще расстроенный, может быть, лучше побыть дома?
Она застонала
— Ну, пожалуйста разреши мне с тобой повидаться! Можно я приеду? — голос прозвучал решительно.
«Что ж, — подумал Роберт, — есть только одна возможность покончить со всем этим, и придется ею воспользоваться». Он сказал Дженни, что ждет ее, и объяснил, где в Лэнгли находятся Камелотские меблированные квартиры. Она обещала тут же выехать.
Через пять минут телефон зазвонил снова, и у Роберта мелькнула надежда, что Дженни передумала.
Однако на этот раз звонила Никки.
Она только что вернулась с вечеринки, где пили коктейли, и сообщила что она слегка навеселе, у нее Ральф и ей хочется поздравить Роберта со счастливой третьей годовщиной их свадьбы. Она правда, знает, что эта годовщина была несколько недель назад но лучше поздно, чем никогда.
— Спасибо, — отозвался Роберт. — Спасибо, Никки.
— А помнишь нашу вторую годовщину? — спросила она
Еще бы не помнить!
— Я предпочитаю вспомнить первую.
— Сен-ти-мен-таль-но! Хочешь поговорить с Ральфом? Ральф!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.