Линвуд Баркли - Опасный дом Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Линвуд Баркли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-17 10:05:38
Линвуд Баркли - Опасный дом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линвуд Баркли - Опасный дом» бесплатно полную версию:Семья учителя из маленького городка Терри Арчера переживала не лучшие времена: четырнадцатилетняя Грэйс отчаянно бунтовала, а сам Терри и его жена Синтия все больше отдалялись друг от друга… В общем, обычные горести обычных людей.А потом случилась беда – и эти обычные горести отступили на второй план.В результате нелепой подростковой выходки Грэйс стала свидетельницей жестокого преступления… И теперь не только она, но и ее родители оказались втянуты в запутанную историю ограблений и кровавых убийств.Обратиться в полицию они не могут, и выживать придется, рассчитывая только на себя.
Линвуд Баркли - Опасный дом читать онлайн бесплатно
– Хороша банда, – пробурчал Винс. – Никакой пунктуальности. – В руке у него завибрировал сотовый.
– Он здесь? – спросил Берт.
– Здесь, – кивнул он, прервал звонок и устало сел на край кровати.
– Я правильно понял? Элдон приехал?
– Приехал. Полная готовность.
Горди заметил, что Винс тяжело дышит.
– Ты в порядке?
– Лучше не придумаешь.
В руке Винса снова завибрировал телефон.
– Да?
– Наши мальчики на месте, – доложил Элдон. – Подъезжают во внедорожнике «лексус».
– Сколько их?
– Если никто не прячется в багажнике, то всего двое, как ты обещал. Неподалеку остановилась еще одна машина, «БМВ». Не вижу, кто в ней.
– Второй автомобиль?
– Да.
– Копы?
– Не знаю. Все, отъехала.
– Уверен? – спросил Винс.
– Да. Сейчас из «лексуса» выходит водитель. Второй тоже вышел. У второго сумка. Черный рюкзак. Я вылезаю. Скажу им, в какую комнату идти.
Винс Флеминг нажал «отбой» и сообщил Горди:
– Они здесь.
Тот кивнул. Его обязанности были на сей раз ограниченны: стоять, наблюдать, охранять. Горди извлек из-за пояса револьвер, чтобы в случае чего быть наготове. За время работы на Винса от руки Горди много кому досталось, сам Винс тоже не бездействовал. Но теперь у босса уже не было энергии.
Пять быстрых ударов костяшками пальцев по железной двери. Винс встал с кровати и открыл дверь. Двое приехавших были похожи друг на друга: белые, приземистые, оба не выше пяти футов шести дюймов, сальные черные волосы, разве что у одного они пострижены короче, чем у другого. Обоих хотелось сравнить с пожарными гидрантами. Чтобы опрокинуть такой гидрант, пришлось бы упереться в него спиной и как следует напрячься.
– Привет! – Винс впустил гостей в номер и закрыл дверь. – Кто из вас Логан?
– Я Логан, – ответил коротковолосый, выглядевший лет на пять старше своего спутника с рюкзаком в руках, и указал на него кивком: – А это Джозеф.
– Вы родственники? – поинтересовался Винс.
– Братья.
Джозеф, не дожидаясь приглашения, поковырялся в коробке из «Данкин Донатс», выбрал плюшку с джемом, надкусил и нахмурился.
– Не люблю вишню. – Выбросив плюшку в корзину, он нашел шоколадную, откусил и улыбнулся. – Другое дело!
– Вкусно? – не выдержал Горди.
Винс молча улыбнулся.
Два движения челюстей – и плюшки как не бывало. Винс, глядя на рюкзак Джозефа, спросил:
– Что вы нам привезли?
Тот не смог ответить с полным ртом, ему на помощь пришел его брат Логан:
– Сначала надо кое-что выяснить. Откуда мы знаем, что тебе можно доверять?
Винс посмотрел на него взглядом мертвеца.
– Ты бы не приехал, если бы не навел справки.
Логан пожал плечами:
– Да, навел.
– Хочешь делать бизнес? Я готов. Не уверен? Забирай своего брата-свинью и проваливай.
– Что? – произнес Джозеф, облизывая пальцы.
Винс не сводил взгляда с Логана:
– Да или нет?
– Да, я хочу делать бизнес.
– Ты позволишь ему так со мной разговаривать? – обратился к брату Джозеф.
– Заткнись! Давай рюкзак.
Джозеф послушался.
– У меня здесь много, тебе понравится, – сказал Логан.
– Наличные? – уточнил Винс.
Тот наклонил голову.
– Я думал, ты берешь только их.
– Мы возьмем все, что влезло в рюкзак.
– А голову? – усмехнулся Джозеф.
Теперь Винсу пришлось удостоить его взглядом.
– Что?
– Голову. Сюда поместится голова. Например, у нас есть человеческая голова и нам надо ее сохранить, вы и ее для нас припрячете? Мы бы упаковали голову, чтоб не воняла.
– Головы у нас нет, – произнес Логан.
– Начнем считать! – поторопил Винс и ткнул пальцем в дешевый комод с поверхностью из слоистого пластика и со щербатыми ящиками. На нем рядом со старомодным телевизором фунтов в триста весом стояла машинка для счета купюр, похожая на компьютерный принтер-переросток.
– Зачем вам это знать? – спросил Логан.
– Когда приходишь в местное отделение «Бэнк оф Америка» с пачкой денег, тебе достаточно сказать, сколько в ней, и они сразу соглашаются?
Логан с кряхтением водрузил рюкзак на кровать, расстегнул на нем «молнию» и стал обеими руками выгребать перетянутые резинками пачки.
– В каждой пачке штука баксов, – объяснил он. – Всего семьдесят пачек.
– Семьдесят тысяч, – проговорил Винс. – Ты говорил, будет много…
Он покачал головой и взял наугад три пачки. Если бы в каждой оказалось по тысяче, Винс не стал бы считать деньги в остальных. Он снял с пачек резинки и принялся закладывать деньги в машинку. Закончив, он нажал кнопку, и горка денег сверху стала убывать, как высокая трава от порыва ветра. Разделавшись с третьей пачкой, Винс сказал:
– Ладно, теперь сочтем сами пачки.
На то, чтобы сложить семь стопок по десять пачек, у него ушло немного времени. Горди не стал ему помогать. Ему приказали быть настороже, да и как считать с револьвером в руке?
– Что теперь? – спросил Логан.
– Я забираю свою комиссию, – ответил Винс, убирая в карманы пять пачек, пять тысяч долларов. – Это ваша гарантия на полгода.
– Многовато! А если я захочу забрать деньги обратно до истечения полугода?
Винс покачал головой:
– Это минимальная ставка.
– Ладно, – вздохнул Логан. – Мне все равно некуда деваться. За нами может следить полиция. На прошлой неделе они получили ордер на обыск нашего склада. Ничего не нашли, дебилы! Но они знают про нашу собственность. В швейцарские банки нынче уже не сунешься, не те времена!
– Нет, – согласился Винс. – Кажется, у нас все.
Логан замялся:
– Разве нам ничего не положено?
– Захотелось подарочный тостер?
– Нет, квитанцию.
Винс покачал головой. У него были с собой бумажные продуктовые пакеты, чтобы убрать в них деньги, но Логан, указав на рюкзак, сказал:
– Можете взять это.
– Ты только погляди! – обратился Джозеф к брату и показал на ширинку Винса. – Он описался!
Винс опустил голову, чтобы проверить, так ли это, и увидел сбоку от ширинки темное мокрое пятно.
– Проклятие… – прошептал он.
Горди прикусил губу. Так иногда случалось, но разве укажешь на подобную оплошность своему боссу? Тем более при других.
Джозеф шагнул к Винсу.
– Слушай, меня занесло, зря я так… Не обижайся. И не смущайся. Мой дядя, он старше тебя, тоже в свое время грешил тем же самым. Правда, ему тогда было всего три года.
И снова эта его наглая ухмылка! Винс отвернулся от Джозефа и уставился на Логана.
– Ваша мать жива? – спросил он.
– Что?
– Ваша мать. Та, что произвела на свет тебя и твоего брата. Она жива?
Логан заморгал:
– Да, жива.
– Что же ты ей скажешь?
– О чем?
– Что ты ей ответишь на вопрос, почему не постарался спасти брата? Почему не научил его следить за языком? Почему позволил ему стать придурком и нарваться на пулю?
Логан взглянул влево, мимо брата, на Горди, уже вытянувшего руку и приставившего к затылку Джозефа дуло револьвера. Логан медленно сглотнул и сказал брату:
– Проси прощения.
На поворот головы и оценку ситуации у Джозефа ушло довольно много времени. После этого он, глядя на Винса, произнес:
– Я наговорил лишнего. Примите мои искренние извинения.
– Теперь хранение денег обойдется вам еще в пять кусков, – произнес Винс.
Логан посмотрел брату в лицо и указал на дверь. Оба поспешно вышли. Когда за ними закрылась дверь, Горди опустил револьвер и сказал:
– Хватило бы твоего кивка.
Винс опять посмотрел на свои брюки.
– У меня в машине есть сменная одежда.
– Я принесу, – предложил Горди. Это было ему привычно.
Он еще не дошел до двери, когда телефон Винса опять завибрировал. Посмотрев, кто звонит, Винс нахмурился – не разочарованно, скорее от любопытства. Звонили его люди, несшие караул снаружи. Он приложил телефон к уху.
– Я слушаю, милая. Что случилось?
От услышанного он потемнел лицом.
– Повтори номер дома. Хорошо, спасибо, что сообщила. Молодец!
Убрав телефон в карман, Винс обратился к Горди:
– Нам понадобится Берт. Скажи Элдону позаботиться о деньгах. Пусть проваливает поскорее.
– Почему? Разве мы не поедем к тебе обмыть…
– Делай, что тебе говорят. Гони его в шею.
– Что стряслось-то?
Винс пошатнулся и оперся рукой о комод.
– Кажется, за нас взялись.
– Господи!..
Глава 10
ТерриЯ решил, что ослышался. Невозможно было поверить, что Грейс произнесла именно эти слова.
– Что ты сделала?
– Мне кажется, я кого-то застрелила.
Значит, не ослышался. Бессмыслица какая-то! Возникло ощущение, будто меня столкнули с крыши высокого дома, а внизу некому поймать. Мостовая приближалась с угрожающей скоростью.
– Я ничего не понимаю, Грейс! С чего ты взяла, что… кого-то застрелила?
– Он дал мне револьвер.
– Кто?
– Стюарт. Он дал мне подержать его. А потом послышались какие-то звуки, было темно, я толком не знаю, что произошло. Громкий звук, а затем револьвер выстрелил! Я не думала, что это я выстрелила, но револьвер-то был у меня, а не у Стюарта, только я не уверена, было так темно, с ума сойти, я никогда раньше не прикасалась к револьверам и ужасно перепугалась. Услышала крик – сама не знаю чей: то ли свой, то ли еще чей-то. Я бросилась бежать. Хотела выскочить во входную дверь, даже если сработает сигнализация, хотя огонек был зеленый. Поворачиваю ручку – а дверь заперта, как ее открыть, не знаю, поэтому побежала обратно в подвал и вылезла в окошко. Что дальше делать – не пойму: я была как парализованная, в шоке. Схватила телефон – и бежать! Мчалась, пока не увидела заправку. Решила позвонить тебе, хотя знала, что вы с мамой распсихуетесь, просто ничего больше не смогла придумать. Я не виновата! То есть, может, и виновата…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.