Патриция Вентворт - Приют пилигрима Страница 11

Тут можно читать бесплатно Патриция Вентворт - Приют пилигрима. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Вентворт - Приют пилигрима

Патриция Вентворт - Приют пилигрима краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Вентворт - Приют пилигрима» бесплатно полную версию:

Патриция Вентворт - Приют пилигрима читать онлайн бесплатно

Патриция Вентворт - Приют пилигрима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт

- И сколько же он прождал?

- Он слышал, как часы пробили двенадцать, а потом он, видимо, заснул, потому что в следующий раз часы били уже шесть. А Генри Клейтон так и не вернулся.

Мисс Силвер устремила на Фрэнка испытующий взгляд:

- Робине проспал шесть часов. Как в таком случае он мог узнать, что мистер Клейтон не возвращался?

- Потому что прежде, чем усесться и ждать его, он накинул на дверь цепочку.

- Зачем он это сделал?

Фрэнк рассмеялся.

- Да, он проявил некоторую сдержанность, когда я задал ему тот же вопрос. Очевидно, Робине был не вполне Уверен, что не уснет, и не хотел, чтобы Генри увидел, как он клюет носом, поэтому и накинул цепочку. Нет, тут уж ничего не попишешь - Генри не возвращался домой.

Мисс Силвер кашлянула.

- Он мог вернуться в то время, когда Робине разговаривал с женой, разве нет?

Фрэнк уставился на нее.

- Полагаю, вы правы. Но зачем бы ему это делать? Он позвонил Лесли по собственной воле, идея зайти к ней принадлежала ему, и он только что вышел из дому. Так для чего же ему возвращаться? Ну а если он даже вернулся, когда и как он вновь ушел? На парадной двери была цепочка - значит, этим путем он выйти не мог. Есть еще черный ход и боковая дверь в кухне, ведущая во двор конюшен. Робинса особенно расспрашивали насчет них. Обе двери были заперты, ключи оставались в замках. На первом этаже на всех окнах есть старинные деревянные ставни, запирающиеся с помощью железных засовов. Робине клянется, что, когда он утром шел отпирать двери, все ставни были закрыты, а засовы задвинуты. Полагаю, Генри мог бы спрыгнуть из окна второго этажа. Но, боже мой, зачем ему было это делать - прыгать с риском сломать себе ногу, в то время как он спокойно мог выйти через заднюю или боковую дверь? И даже в этом случае ему пришлось бы как-то выбираться с участка. Все имение окружено десятифутовым забором, а все ворота были заперты изнутри. Я на двенадцать лет моложе Генри, на дюйм выше и на пару стоунов {Стоун - мера веса, равная 14 фунтам или 6,34 кг} легче, но даже мне вряд ли бы удалось перелезть через эту стену. К тому же, если бы он захотел, он мог бы пробраться мимо Робинса, не разбудив его, и выйти через парадную дверь - только тогда цепочка оказалась бы снятой. Нет, это бессмысленно - Генри не возвращался в дом. И дверь в стеклянном коридоре нашли в том же положении, в каком он ее оставил,- незапертой, с ключом, торчащим с внутренней стороны.

Несколько секунд мисс Силвер молча вязала. Потом спросила:

- Как ты думаешь, Фрэнк, что же с ним случилось?

- Ну, я вам говорил, он был перекати-поле. Думаю, он пошел к Лесли, а по дороге почему-то передумал. Помните, они же поссорились. И вдруг мысль: если сейчас они помирятся, то он увязнет навсегда. Может быть, он понял, что это его последний шанс, и он его почти упустил. Может, он решил, что продает себя за чечевичную похлебку {Имеется в виду библейский Исав, продавший за чечевичную похлебку свое первородство брату Иакову}. Решил, что ему нужно удирать - и так и сделал. Последний рывок к свободе, так сказать. Полагаю, он проделал все это безо всякого плана - ухитрился поймать на дороге машину. Вспомните, что ночь была лунная.

- И?- мягко произнесла мисс Силвер.- Что же случилось дальше?

- Что же, он стал бы далеко не первым человеком, который замел следы, под чужим именем поступив на военную службу. Я много раз с таким встречался и думаю, именно это и произошло. Генри не уехал на поезде, это точно. Пешком он мог добраться до двух станций - до Бершота или Ледлингтона. В Бершоте его бы узнали, а в любом другом месте его бы обязательно запомнили, слишком подозрительно он выглядел - без шляпы, без шарфа, без пальто.

- Но его никто не видел?

- Больше его никто никогда не видел и ничего не слышал о нем.

Глава 9

На некоторое время в комнате воцарилось молчание, но ни рассказчику, ни слушательнице оно не показалось долгим. Наконец, Фрэнк нарушил его:

- Я с вами, конечно, не семь лет знаком, но если я не положу что-нибудь в этот огонь, он погаснет.

Мисс Силвер с отсутствующим видом улыбнулась ему и ответила:

- Пожалуйста, положи.

Она следила, как Фрэнк проворно управлялся с упрямо тлеющими головешками и совком для угля. Старший инспектор Лэм однажды заметил в ее присутствии, что, хотя сержант Эбботт ни на что большее не годен, он зато всегда может отлично развести огонь. Таким образом инспектор пытался нейтрализовать то, что считал "ветром в голове" своего подчиненного.

Когда в камине заполыхали маленькие, но подающие большие надежды язычки пламени, мисс Силвер сказала:

- У меня еще остались кое-какие вопросы. И, если ты не возражаешь, я хотела бы сделать несколько пометок.

Отложив вязанье, она подошла к письменному столу и Раскрыла тетрадь в блестящей зеленой обложке, которая уже лежала наготове поверх блокнота с промокательной бумагой.

Фрэнк поднялся со своей скамеечки и занял позицию у Дальнего края стола, облокотясь на него.

- Итак, чем же я могу вам помочь?

- Ты можешь рассказать мне, кто находился в доме, когда исчез мистер Клейтон.

Загибая пальцы, Фрэнк перечислил ей имена:

- Мистер Пилигрим, мисс Коламба, мисс Жанетта, Роджер...

Мисс Силвер остановила его покашливанием:

- Раньше ты о нем не упоминал.

- Разве? Так он там был - приехал на неделю в отпуск. Джек находился где-то за границей, на Востоке, поэтому его дома не было... А где был я?- Он загнул четвертый палец на левой руке: - Роджер,- и перешел к пятому: Джером, Лона Дэй, сам Генри и слуги.

Мисс Силвер записала имена и подняла на него глаза:

- Из кого состоял штат прислуги?

- В то время? Дайте вспомнить... Мистер и миссис Робине, две молоденькие деревенские девушки, Иви Раш и Мэгги Пелл - это все. Но Мэгги и Иви в доме не ночевали, поэтому они исключаются.

Мисс Силвер записала и это.

- А кто находился в доме, когда мистера Пилигрима постигла трагическая смерть?

- Те же, что и до этого, но без Роджера. Он примерно в то время попал в лагерь на Ближнем Востоке.

- А кто живет в доме сейчас?

Вздернув бровь, Фрэнк подумал: "Роджер должен был ей это сказать. Что у нее на уме?" А вслух ответил:

- Все та же компания плюс Роджер и минус те две девушки, их обеих призвали. Место Мэгги заняла ее младшая сестра. Их дед, старый Пелл,садовник в "Приюте пилигрима". Работает там с незапамятных времен.

- А место второй девушки заняла мисс Джуди Эллиот?

Задавая вопрос, мисс Силвер подняла глаза и заметила, как почти неуловимо изменилось выражение его лица. Оно было настолько слабым, что осталось бы незамеченным, будь на ее месте кто-то другой. Но от мисс Силвер оно укрыться не могло, поэтому она не удивилась тому, что голос Фрэнка тоже зазвучал не совсем обычно:

- О да...- сказал он. И потом: - Мы с ней друзья, знаете ли. Но я не смог ничего поделать. Я и в самом деле как мог отговаривал ее туда ехать. У нее на руках ребенок - дочь ее сестры. Мне совсем не нравится, что они там, совершенно не нравится. Поэтому я так рад, что вы туда направляетесь, то есть и поэтому тоже.

Все бесполезно - он на каждом шагу выдает себя. Моди видит его насквозь, будто он стеклянный.

Но что бы ни разглядела мисс Силвер, никаких эмоций по этому поводу она не выразила и ответила все тем же дружелюбным тоном:

- Я думаю, им ничто не угрожает.

Опершись рукой о стол, Фрэнк подался вперед.

- Слушайте, к чему вам эти три листа записей? На что вы намекаете? Не хотите же вы сказать, что между исчезновением Генри и мухами в голове у Роджера существует какая-то связь?

Мисс Силвер издала свое обычное покашливание.

- Мой дорогой Фрэнк, за последние три года в "Приюте пилигрима" произошел целый ряд необычайных событий. Мистер Генри Клейтон исчезает накануне свадьбы. Мистер Пилигрим погибает в результате несчастного случая, который его грум и его сын вовсе не считают случайным. А теперь и сын мистера Пилигрима убежден, что на его жизнь были совершены два серьезных покушения. Я вовсе не утверждаю, что все эти события связаны меж собой. Но такая странная последовательность совпадений, очевидно, требует самого тщательного изучения. У меня остался к тебе еще только один вопрос. Имел ли мистер Генри Клейтон при себе какие-либо деньги в момент исчезновения? Фрэнк выпрямился.

- Да, я должен был вам об этом рассказать. И это одна из самых убедительных причин полагать, будто он совершил побег. Мистер Пилигрим в качестве свадебного подарка дал ему чек на пятьдесят фунтов. Генри спросил, нельзя ли ему получить их наличными - потому что ему понадобятся деньги для медового месяца. Все в семье знали, что старый Пилигрим хранит деньги в доме. Так вот, когда Генри попросил наличные, он забрал у него чек и порвал. Роджер рассказал мне об этом - он присутствовал при разговоре. Так Роджер говорит, что его отец поднялся наверх и вернулся с четырьмя банкнотами по десять Фунтов и двумя пятерками, а Генри достал бумажник и Убрал их туда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.