Микки Спиллейн - Я, гангстер Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Микки Спиллейн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-17 12:13:38
Микки Спиллейн - Я, гангстер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Микки Спиллейн - Я, гангстер» бесплатно полную версию:Микки Спиллейн - Я, гангстер читать онлайн бесплатно
- А этот.., он сможет снять с тебя обвинения? Я усмехнулся, услышав этот вопрос:
- Этот - нет. Но эта птичка может ответить на многие вопросы.
- А какова моя роль?
- Во-первых, ты отправляешься в магазин покупать себе туалет. Дешево и броско. И чтобы духи, цацки и все прочее подходило. Лучше попытаться купить ношеные вещи... В таких местах трудно свободно передвигаться, когда ты один. Вдвоем - намного легче, и вдвоем нам легче будет найти одного и задать ему пару вопросов. - Я взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза. - Ну что, все еще не отказалась от своей затеи?
Она с озорным видом улыбнулась, сделала вид, будто собирается слегка меня поцеловать, и жадно впилась мне в рот.
Но прежде чем я успел ее обхватить, она отпрянула и направилась к двери:
- А ты останешься здесь?
- Не знаю.
Она открыла сумочку, достала ключ и протянула его мне:
- Если выйдешь с черного хода, этот тип тебя не заметит.
Послала мне воздушный поцелуй и вышла.
Я встал, накинул пиджак и сунул за пояс пистолет. Я вышел с черного хода. Когда я добрался до Шестой улицы, солнце скрылось за тучами и подул холодный, пронзительный ветер. Я зашел в кондитерскую и выпил подряд два стакана кока-колы, все время прокручивая в мозгу свой сюжет.
Сюжет был, это ясно. Грубый, но очевидный. Снаружи начался дождь. Проходивший мимо полицейский взглянул в мою сторону, но я стоял в тени, и мое лицо не бросилось ему в глаза. Когда он ушел, я взял сдачу и вышел на улицу, высоко подняв воротник и надвинув шляпу так, чтобы тень падала на лицо.
Мне удалось дойти почти до Лексингтон, когда они меня настигли. Все очень просто: обернутое в бумагу дуло пистолета, приставленное к моей спине.
Я обернулся и увидел улыбающееся лицо Стэна Этчинга; шрам на подбородке изменил изгиб его рта.
- Мне говорили, что ты, Райен, крутой парень, - сказал он, обошел меня сбоку, вытащил мой пистолет и сунул в карман.
Улыбался он как-то нервно, и я знал, о чем он в эту минуту думал. Догадаться было нетрудно.
- Так что? - спросил я.
- Увидишь. Братан мой, Стэш, видел, как я за тобой пошел. Через минуту он будет здесь на машине. Может, захочешь убежать или что-нибудь в этом роде.
Я усмехнулся: уже по глазам его было заметно, как он нервничает.
- Я подожду, - сказал я.
Подъехал трехлетней давности "кадиллак" - седан с джерсийским номером. Он подплыл совершенно бесшумно, и Стэн открыл заднюю дверь. Я забрался внутрь, он сел справа от меня, дуло его пистолета упиралось мне в живот. Когда мы отъехали от тротуара, Стэш включил радио и спросил брата:
- Ну, как он тебя встретил?
- Радостно. А как же еще? - Он ткнул меня пистолетом и усмехнулся. - Ты, Райен, чурбан. Надо было смываться. Но я ведь знал, что ты мне подвернешься рано или поздно. Мы вшестером твое дерьмо вынюхиваем, но я-то знал, что ты здесь пойдешь.
- Это все чикагские штучки. Автомобиль и все прочее.
Он рассмеялся:
- Конечно. Я рад, что ты не очень огорчился. Знаешь, Стэш, этот малый прав. - И он снова ткнул меня дулом пистолета. - Знаешь, Райен, я тебя тихонько укокошу. Не буду валять дурака. Ты меня уважаешь, и я тебя уважу.
Я поблагодарил его, откинулся на сиденье и стал смотреть, как Стэш подъезжает к туннелю Линкольна. Кругом было много машин.
Стэн повернулся ко мне и снова усмехнулся, потом слегка отодвинулся, чтобы пистолет был направлен на меня строго перпендикулярно. Я глубоко вздохнул, снова откинулся на мягкую спинку и расслабился.
Затем я сделал резкое движение рукой и, прежде чем он успел спустить курок, двинул по затвору и повернул пистолет, сломав Стэну палец. А когда он взвыл от удивления и боли, направил дуло ему в живот и выстрелил. Тут завопил Стэш и хотел было обернуться, но уже не мог этого сделать, поскольку я, успев выхватить у Стэна свой собственный пистолет, приставил его Стэшу к затылку. Он дернул головой и продолжал издавать какие-то звуки.
- Как только мы выберемся наружу, я скажу, куда меня отвезти. И не делай глупостей, - предупредил я его.
Он и не пытался. В тихой истерике он довез меня до завода металлоизделий в Сикокусе, и там наконец мы остановились. Лицо Стэна от страха и боли стало совершенно белым. Он все просил позвать врача, но я покачал головой.
- Что ты собираешься делать? - спросил Стэш.
- Зависит от вас. Я хочу знать, от кого был приказ. Кто вас нанял?
Стэш безнадежно посмотрел на брата. Стэн продолжал стонать:
- Врача...
- Пока рано. Сначала поговорим. Стэн все больше слабел. Я был настроен решительно. Но он снова покачал головой:
- Не.., не могу.., ты сам знаешь, как они... Я снова прицелился в него и посмотрел ему прямо в глаза. Говорить он уже не мог, но страх его еще не покинул.
- Кто еще ходит за мной и где?
- Голден.., и Холмс... Они в южной части. Лу Стеклер.., он.., напротив.., в доме.., того калеки. Я еще крепче сжал пистолет.
- Что они сделали с Рэзтазом?
- Я.., не...
- Кто еще? Черт бы тебя побрал, говори быстрее!
- Марио.., он тоже...
- А легавые?
- Не... Они.., отвязались. Хаймигусь.., он кулаком паровоз разобьет. Еще Бэбкок и... Грек.., они... Джерси. Они...
Он потерял сознание. Я подождал пять минут, он пришел в себя. Он рыгнул, и его вырвало. Стэш, все еще в истерике, трясся с головы до ног.
- Что еще, Стэн? - спросил я.
Он помотал головой.
Я понял, что больше никого нет. Я приказал Стэшу выйти из машины и вытащить брата. Там они и остались стоять, как перепуганные животные.
- Если я еще раз кого-нибудь из вас увижу, живым ни одному не уйти. Но не думаю, чтобы мне пришлось беспокоиться: скорее всего, с вами разделаются, как с теми из Элизабет. Прощайте.
Стэн широко раскрыл глаза:
- Как.., а врача?.. Ты не...
- Вам правильно сказали, я крутой парень.
- Райен... Райен... Я завел машину.
- Врач уже не понадобится, - бросил я напоследок. Я поехал обратно через туннель и остановился на перекрестке. Аккуратно протерев руль, ручки и все, чего касался, вылез и бросил машину. Найдя поблизости телефонный автомат, набрал знакомый номер.
- Начальник?
- Райен...
- Я, начальник. Слушай, где мы могли бы встретиться?
- Это ни к чему.
- Друг мой, если встреча не состоится, я буду бить во все колокола.
Он молчал. Не похоже было, чтобы он прикрыл трубку, чтобы с кем-то поговорить. Он просто думал.
- Хорошо, мы с тобой встретимся.
- Не мы, а ты лично, приятель.
- Где?
- "Неаполитанское кафе". Это на...
- Знаю.
- Вот и хорошо. Пусть команда сшивается где-нибудь поблизости, но говорить я буду с тобой одним... Торопись.
Он повесил трубку, не ответив. До "Неаполитанского" я добрался на такси и занял позицию напротив входа. Через десять минут подъехало другое такси, и из него вылез человек. Он зашел внутрь, и, когда я удостоверился, что больше поблизости никого нет, я перешел улицу и тоже вошел. Он сидел за столиком, перед ним стояла чашечка кофе.
- Так ведь намного приятнее, чем тогда, правда? Он строго посмотрел на меня:
- Ну, Райен, рассказывай.
Не знаю почему, но у меня не было настроения задираться. Я потер лицо руками и устало облокотился на стол.
- Убили Арта Шея, - сказал я. Он кивнул:
- Мы знаем. Полиция подозревает тебя.
- Кто его нашел?
- Мальчик этажом выше. Он брал его пишущую машинку. Что-то там пописывал для заработка. Он ни при чем.
- Я тоже. Нет алиби, нет доказательств. Только мое слово.
Он смерил меня взглядом:
- Том-испанец нашелся.
- Мертвый.
- И ты там был. Мы не стали заводить дела.
- Я его видел - сразу, как только это случилось. Он насторожился:
- А что ты о нем знал?
- Ничего. Но скоро надеюсь узнать.
- Каким образом?
- Я догадываюсь, куда вечером явится его напарник.
- Не хочешь со мной поделиться?
- Нет, начальник. Мне бы хотелось довести это дело до конца самостоятельно.
- Хорошо, тогда к чему эта встреча?
Я откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул:
- Мне не хватает нескольких ответов. Прямых и по существу. Мне кажется, что я уже коснулся чего-то и разгадка близка. Мне это дело с самого начала не понравилось, но раз уж я в него ввязался, то хотел бы выбраться живым, а у вас свои цели, и вы все время меня проверяете.
Он сделал жест рукой:
- Ну, продолжай.
- Вы меня наняли просто по наводке или потому, что я был на подозрении?
Пару секунд он смотрел мне в лицо и раздумывал. Потом решился:
- И то, и то. Отчасти. Ты был под подозрением, потому что о тебе говорил Биллингз. Нам пришлось хвататься за тебя как за соломинку.
- Но почему?
- Ты сам знаешь почему. То, с чем был связан Биллингз, тянулось в Европу. Преступный мир двух континентов бряцал оружием. Мы знали, что что-то происходит, но не понимали, почему, где и каким образом.
- Ну а сейчас далеко ли вы продвинулись? Он холодно улыбнулся:
- С нашей стороны есть определенный прогресс. В ответ на это я улыбнулся так же холодно. Раз уж ему от меня что-то надо, то мог бы и не выпендриваться. Он понял:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.