Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

- Клей, дорогой, ты знаешь, где я была?

- Дайер мне сказал.

- Я должна была поехать. У них была распродажа. За гроши я купила великолепное платье. Я должна тебе его показать.

Подойдя к ней, я попытался обнять ее, но она оттолкнула меня.

- Нет, нет, не здесь. Клей. Это опасно, кто-нибудь может войти.

Сдержавшись, я отошел. Горькое чувство разочарования и обиды наполнило меня.

- Не до платья сейчас. Вал. Тут чертовски много работы и все срочно.

Садись и начинай печатать.

- Но, Клей, не пори горячку, я не могу в этом работать. Мне надо переодеться.

- Вал, если ты сейчас же не примешься за работу, мы ничего не успеем сделать и сорвем твоему мужу все командировки, - возразил я резко.

- Клей... Ты кричишь на меня!

- Извини, я так нервничаю с самого утра. Мне даже пришлось просить о помощи свою бывшую секретаршу.

- Еще раз говорю тебе, мне надо переодеться, в этом платье неудобно работать. Да я еще и не завтракала. А ты?

- Нет, я не хочу. Давай побыстрей.

Она слегка коснулась моего плеча, затем, схватив свою сумку, исчезла.

На столе зазвонил телефон.

- Мистер Верди? Это из пропускного пункта. Здесь какой-то Джек Лэм посыльный на мотоцикле. Спрашивает вас.

Я попросил пропустить его и начал печатать. Через пять минут девушка ввела Джека.

Удивленно оглядевшись, он подошел ко мне.

- Неплохо у вас здесь, мистер Берди!

- Неплохо, - сказал я, протягивая ему паспорта. - Сделай мне, пожалуйста, две визы, Джек! Это очень срочно. - Провожая его к двери, я сунул ему в руку десять долларов.

Через несколько минут появилась Вал. Теперь на ней была белая блузка и темная юбка. Выглядела она восхитительно. Сев за стол, она сказала:

- Как часто я мечтала об этом моменте. Клей, когда мы снова сможем работать вместе. Кстати, я заказала сандвичи и мартини. Сейчас их должны принести и мы позавтракаем. Как тебе нравится комната?

- Все было бы чудесно, если бы не уйма работы.

В дверь постучали и вошел бой, толкая перед собой тележку с двумя серебряными приборами, миксером и бокалами.

- Спасибо, Фреди, - сказала Вал. - Можешь идти, мы все приготовим сами.

Когда он вышел, она принялась за приготовление мартини в то время как я разговаривал по телефону с "Пан Америкэн". Закончив разговор, я подошел к ней и взял двойную порцию мартини с джином.

- За твое здоровье, дорогой, - сказала она, поднимая свой бокал. - Разве это не здорово?

Осушив бокалы, мы принялись за бутерброды с черной икрой и копченой осетриной. Потом она сказала:

- Боже мой, как бесконечно тянулось это ожидание. Я думала, что этот понедельник никогда не наступит. А ты так взвинчен! Что тебе не нравится?

- Мы одни не управимся, нам нужен помощник, который бы выполнял работу рассыльного. Нужно много ходить. Я уже разговаривал с Лукасом, но он говорит, что без Видаля он не может решить этот вопрос. Ты должна поговорить об этом с ним.

- Мужу это не понравится, так как нужно платить еще одному человеку.

- Конечно, его нельзя заставить работать просто за так.

Без такого человека мы не сможем работать. Не нам же с тобой бегать, например, за визами.

- Но ведь не каждый же день нужны эти визы.

- Не визы, так что-нибудь другое. Работы масса.

Потом я позвонил в аэропорт и сделал заказ на два билета в самолете.

- Почему ты не ешь, дорогой? - спросила она, принимаясь за очередной бутерброд и наливая себе новую порцию мартини. - Они великолепны.

Все это время я не переставая звонил в разные конторы, разговаривал с десятками людей. И опять мне пришлось обратиться к Сью за помощью. Наконец, я взорвался:

- Вал, начинай же, наконец, печатать! Посмотри на часы!

Уже четвертый час!

Она перестала жевать, и глаза ее расширились.

- Что ты там делаешь. Клей! И не кричи на меня, пожалуйста. Мне это начинает не нравиться.

- Извини меня, дорогая. Я вовсе не хотел кричать на тебя, но надо же начинать работать.

Позвонили из "Пан Америкам", и я сообщил им имена вылетающих и названия рейсов. Наконец, съев еще один бутерброд, она вытерла пальцы бумажной салфеткой и направилась к своему столу, чтобы начать работать. В прошлом она была лучшей машинисткой в агентстве и строчила как пулемет. Теперь же медленное, неуверенное... щелк... щелк... привели меня в панику и отчаяние.

С такими темпами работы хватило бы на неделю. Даже я, не будучи специалистом по части печатания, мог бы это делать в четыре раза быстрей. Я уже закончил переговоры с "Пан Америкэн", переговорил еще с десятком людей, но до меня не переставало доноситься ее вялое и медленное печатание. Наконец, громко выкрикнув "черт возьми", она выдернула из машинки несколько листков бумаги и, скомкав, бросила их в корзину.

- Не смотри на меня так, меня это раздражает, - почти закричала она. - Я не прикасалась к машинке уже несколько лет и утратила навык.

- Давай поменяемся местами, - сказал я, совершенно отчаявшись. - Ты заказывай билеты, а я буду печатать заявки.

- Не хочу. - Глаза ее вспыхнули. - Будем делать каждый свою работу!

Вдруг бесшумно открылась дверь и вошел какой-то человек.

Он выглядел как низкопробный гангстер, сошедший с экрана. На нем был серый костюм в широкую полоску, белая холщевая шляпа, черная рубашка и светлый галстук. У него был вид убийцы, какими их изображают на карикатурах.

Только он был настоящим. Леденящий душу взгляд плоских змеевидных глаз, маленький безгубый рот со шрамом, широченные плечи и мощный подбородок бросили меня в пот. Не было ни малейшего сомнения, что стоящий в дверях человек опасней всякой кобры. Крошечные глазки с оскорбительным равнодушием и презрением, скользнув по мне, задержались на Вал. Слегка повернув голову на толстой бычьей шее, он подошел к ней и бросил на стол конверт.

- Хозяин приказал сделать срочно.

Голос, как хрустящий под ногами гравий, упал будто с высоты.

Повернувшись на каблуках, он быстро и бесшумно вышел так же, как и вошел.

Лицо Вал было бело, как снег. Прожужжал внутренний коммутатор.

- Верди! - Это был Дайер. - Сейчас вам принесут от меня маленькую заявочку. Очень сожалею. Мне следовало этим заняться еще на прошлой неделе.

Совсем вылетело из головы. Тут прибыл некий мистер Бернстайн - очень нужный для нас человек. Он остановился в "Спениш Бэй". Мистер Видаль обещал ему устроить рыбалку в море. Раздобудьте моторную лодку и команду.

Я беспомощно взирал на коммутатор, не освободившись еще совсем от ужаса, охватившего меня от предыдущего визита. Я совсем растерялся. Выручила Вал.

Быстро подойдя к моему столу, она закричала:

- Дайер! Займитесь этим сами. Вы поняли меня? Мы слишком здесь заняты, чтобы заниматься рыбалкой. Вы забыли об этом - теперь выкручивайтесь сами, она резко щелкнула выключателем.

Мы посмотрели друг на друга. Лицо ее начало приобретать свой обычный оттенок.

- Кто это заходил? - спросил я, кивая на дверь.

- Джулио Газетти. Один из головорезов мужа. Это человек, который убьет нас, не моргнув бровью, если только получит команду Видаля.

У меня пересохло во рту. Я пытался что-то сказать, но слова не шли из онемевших губ. Вал, тем временем, подошла к столу, вынула из конверта, оставленного Газетти, письмо и прочла его, затем, глубоко вздохнув, посмотрела на меня:

- Генри едет пятого числа в Ливию, то есть послезавтра.

Вернется девятого. Надо для него все подготовить. Ты представляешь, дорогой, почти неделю его не будет.

Взгляд Газетти все еще мерещился мне, и поэтому я не проявил достаточного энтузиазма по поводу этой новости.

В 17.00 появился Джек и с улыбкой положил передо мной оформленные визы в Рангун. Глаза его остановились на Вал, губы издали какой-то замысловатый звук:

- Все в порядке, мистер Берди. Я потороплюсь, а то мистер Олсон будет ругаться.

Поблагодарив его еще раз и сунув ему в руку пять долларов, я отпустил его. Когда он вышел, я посмотрел на Вал.

- В первый же день пятнадцать долларов из своего кармана.

Теперь ты сама видишь, что нужен рассыльный.

- Не мешай мне, я занята, - резко оборвала она меня, продолжая медленно щелкать на машинке. - О, черт! Опять ошибка.

Зазвонил телефон. Так как я копошился у телекса, к аппарату подошла Вал.

- Да, - нетерпеливо сказала она. - Он здесь, а кто это?..

А... не кладите трубку. Это тебя, - шепотом сказала она. - Твоя жена!

Я взял трубку.

- Рода? Что ты хотела?

- Когда ты будешь покупать булочки с кремом, купи миг, пожалуйста, две пачки сигарет.

Я посмотрел на неразобранную кучу бумаг на столе, а затем на часы. Было 17.45.

- Извини, но я не смогу. Задержусь допоздна... придется тебе сделать это самой. Вернусь не раньше девяти - десяти часов вечера, - и, не дожидаясь ее протестов, я положил трубку.

- Как ты думаешь, она узнала мой голос? - спросила Вал.

- Не знаю, мне сейчас на все наплевать! Давай работать.

В 18.30 Вал, наконец, закончила печатать оформление ливийской заявки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.