Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Сколько еще вас ждать? — спросил Корридон, повышая голос.

— Это вы, Мартин?

После секундной паузы дверь распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Лорин в легком зеленом халатике.

— Хелло! — она шагнула к нему, протягивая руку. — Слейд открыл вам дверь? Я понятия не имела, что вы уже здесь.

Корридон взял ее руку и легонько сжал.

— Я здесь уже более получаса, — сказал он. — Мне сказали, что вы в ванной…

— Да, я была в ванной. — Она пыталась освободиться, но Корридон крепко держал ее. — Какой вы сильный! Сегодня вы мне кажетесь властелином.

— Да? — Корридон притянул ее к себе, обнял за талию. — Как настроение?

— Боюсь, не очень хорошее, — свободной рукой она уперлась ему в грудь и попыталась оттолкнуть его. — Пожалуйста, не старайтесь выглядеть питекантропом. Мне это не очень нравится…

— Что ж, женщина и ее настроение во многом зависят от обстоятельств, — сказал он, выпуская ее. — Теперь, я полагаю, вы будете другой?

— Не знаю, что вы имеете в виду… Подождите немного, я скоро вернусь. Будьте так любезны и подождите в гостиной. Обещаю не задерживаться.

— Не могу оставаться в одиночестве, когда рядом такая очаровательная женщина, — сказал Корридон, входя за ней в комнату. — Я буду любоваться вами, пока вы одеваетесь. Поверьте, это гораздо приятнее, чем сидеть и ждать. — Он остановился посреди спальни и одобрительно хмыкнул: это была большая, просторная комната, обставленная роскошно и со вкусом. — Бог мой! Вы знаете, что такое комфорт, бэби! Здесь просто великолепно! — Он подошел к постели, ощупал ее. — О! В такой кроватке спишь, как на облаке. Неудивительно, что вы такая красивая.

— Вы считаете, что можете вести себя, как вам заблагорассудится? — резко спросила она. — Я не впускаю к себе мужчин!

Он подошел к туалетному столику, на котором стояло множество баночек и пузырьков с кремами, лосьонами, духами и пудрой.

— Вы сердитесь на меня? — спросил он, разглядывая один из флаконов. — Да я был бы просто счастлив, если бы вы посетили мою спальню! — Он прочитал надпись на флаконе, понюхал его и понимающе хмыкнул. — Гм! Великолепно!.. — Поставил флакон на место и неожиданно спросил: — Как вам нравится старик Диэстл? Вы давно знаете его?

— Едва знакома. Он друг Слейда, — сухо сказала она. — А теперь пройдите в соседнюю комнату и, пожалуйста, подождите меня там!

Корридон, как бы не слыша, подошел к кровати и уселся на нее.

— Мне нравится здесь! У меня было намерение пригласить вас сегодня вечером к Прюньеру, но я раздумал.

— И что же мы будем делать?..

Он посмотрел на нее.

— Ничего. Мы просто останемся здесь.

— О нет, нет! Я знаю, это моя вина. Я пригласила вас сюда, но я была просто пьяна. Давайте не будем делать глупостей! И обязательно пойдем к Прюньеру. Вы слышите, обязательно!

— Довольно странно! — удивился Корридон. — Мне кажется, в тот вечер вы были совершенно трезвы. Я хорошо помню, как вы пригласили меня. У вас была какая-то причина. Сказать, что это была за причина? Вам надо было заполучить меня сюда, чтобы этот старикан Диэстл и ваш братец могли уговорить меня выполнить одну довольно грязную работу! И в качестве приманки было использовано любовное приглашение, так?

На ее глазах выступили слезы, но не от отчаяния, а от ярости, по щекам пошли красные пятна.

— Это абсолютная ложь! Я совершенно не знаю, о чем вы тут говорили!

Корридон издевательски усмехнулся.

— Да? Так они вам не сказали?! Возможно, это секрет, но они наверняка шепнули вам на ушко, по крайней мере, ваш братец… Они предложили мне 250 фунтов за кражу каких-то писем.

— Я ничего не знаю об этом! Послушайте, Мартин! Вы слишком далеко зашли! Уходите, пожалуйста. Я не хочу быть сегодня с вами.

— Знаю, — сказал Корридон, — поэтому и говорю с вами откровенно. — Он сделал неожиданный выпад и схватил ее за запястье. — Сядьте рядом со мной!

— Отпустите меня! — в бешенстве закричала она. — Как вы смеете?!

— Боюсь, вы сами хотели этого, — нежно произнес он. — Если вы действительно против — можете кричать. Возможно, кто-нибудь и услышит, если вы поднимете шум.

— Отпустите меня! — она попыталась ударить его по лицу, но он легко перехватил ее вторую руку.

— Зачем же драться? — миролюбиво спросил он. — Я значительно сильнее и, кроме того, не признаю никакой этики. Боюсь, положение ваше безнадежно…

— Мне больно! — застонала она. — Отпустите немедленно!

— Может, это научит вас в дальнейшем не давать напрасных обещаний, — мягко проговорил Корридон. — Я же всегда настаиваю на выполнении данных мне обещаний. — Он легонько толкнул ее, и она упала на кровать. — Боюсь, вам придется считать себя мученицей.

— Вы дьявол! — вопила она. — Если вы немедленно не отпустите меня, я буду кричать!

— Кричи, — улыбнулся он. — Не возражаю.

Он навалился на нее всем телом и прижался губами к ее губам.

Некоторое время она еще боролась, потом затихла, и он отпустил ее руки.

— Кричи, — шептал он, — кричи, пока не поздно!..

— Да замолчишь ты наконец! — сердито вскрикнула она и обняла его за шею.

Глава 4

— Я голоден, — Корридон поднял голову с подушки и осмотрел комнату. Из окна лился лунный свет.

— Так тебе и надо, — лениво отозвалась Лорин. Она заложила руки за голову и удовлетворенно вздохнула. — Надо было сначала сходить к Прюньеру, как ты и собирался…

— Да… — согласился он и закрыл глаза. — Устрицы, херес, утка, зеленый горошек и спаржа. Ты права. Жаль, если бы ты не была такой недотрогой, я бы не потратил столько времени зря. Будь ты поуступчивее, мы сейчас сидели бы там!

Она ударила кулаком по его голой мускулистой груди.

— У тебя свинские манеры, мой дорогой! И тем не менее придется тебя накормить.

Он повернулся к ней.

— Теперь ты просто умница! Честно говоря, я надеялся, что ты это скажешь мне, но только не знал когда.

Она поднялась и накинула на плечи легкий прозрачный пеньюар. Корридон залюбовался ею. При голубоватом лунном свете она была просто прекрасна!

— Лучше бы этого не случилось! — вздохнула она. — Боюсь, это плохо кончится для меня.

Она молча вышла из комнаты.

Пока ее не было, Корридон включил свет и взглянул на часы. Было двадцать минут двенадцатого. Нужно связаться с Мэрион Говард и рассказать о случившемся… Но сейчас не хотелось даже думать об этом. Лорин была настолько хороша, что он испытывал к ней настоящую нежность, в душе ругая себя за излишнюю сентиментальность.

Но ведь это в последний раз!.. Ну, а пока надо наслаждаться! Правда, он силой добился своей цели, но если она приняла его как любовника, то есть шанс привязать ее к себе. Ему казалось, он сумеет добиться успеха.

Он решительно опустил ноги на пол и подошел к гардеробу: надо же что-нибудь набросить на плечи! Перерыв все содержимое, он неожиданно наткнулся на мужской халат, правда, он был коротким и узким в плечах, но это было все же что-то… Корридон с трудом напялил его и вернулся к кровати. Приглаживая волосы ладонями, он хмуро огляделся по сторонам.

— Слейд был бы рад несказанно, если бы увидел тебя в этом, — сказала Лорин, появляясь на пороге комнаты с подносом в руках. — Ради Бога, сними, пока он не лопнул по швам!

Корридон посмотрел на поднос. Там аппетитно громоздились холодные цыплята, хлеб, масло, персики, а посередине возвышался большой шейкер.

— Неплохо, — одобрительно кивнул он головой. — Но чтобы закрепить успех, ты должна была приготовить что-нибудь для меня.

— Успокойся! — Лорин уселась на постель и поставила поднос на колени. — У тебя ужасный характер, Мартин.

— Разве это плохо? За твоим замечанием скрывается что-то зловещее? — Корридон принялся за цыпленка.

— Ты знаешь это не хуже меня, — ответила Лорин, не глядя на него. Она разлила мартини из шейкера. — Не делай вид, что тебе это неизвестно.

— Скажи мне честно, а то я недогадливый!

— Я влюбилась в тебя, — произнесла она. — А я ненавижу, когда влюблена, это так все осложняет! Я знала, что именно так и произойдет, если мы будем плохо вести себя.

— Что плохого в том, что ты влюбилась в меня? — мягко спросил Корридон. — Ты чем-то недовольна?

— Ты не тот тип мужчин, в которого можно влюбляться. И знаешь это так же хорошо, как и я. Ты сам никого не любишь, а односторонняя любовь опасна для женщины.

Корридону не понравилась эта тема.

— Женщины всегда все преувеличивают!.. Что тут опасного для тебя? Я буду ласков и нежен с тобой…

— Возможно, — заметила она, протягивая ему мартини. — Но ты-то ведь не любишь меня, и в этом все дело! — Она нетерпеливо пожала плечами. — Не возражай! Это мои похороны… Тебе забавно узнать, что я люблю тебя?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.