Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй Страница 11

Тут можно читать бесплатно Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй

Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй» бесплатно полную версию:
В данный том библиотеки «Золотой фонд детектива» вошли детективный роман Джека Лондона «Бюро убийств», впервые опубликованный только в 1963 г., произведения Шарлотты Армстронг «Такой ненадежный мир», «Сохрани свое лицо» и др., роман с детективной интригой знаменитого писателя-фантаста Айзека Азимова «Убийство в Эй-Би-Эй».

Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй читать онлайн бесплатно

Айзек Азимов - Убийство в Эй-Би-Эй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

— Вам не кажется, что именно так все произошло?

— Потому что одежда была разбросана? Этого недостаточно. Присяжных это не убедит.

— К черту присяжных. Забудьте, что вы юрист. Разговор между нами, думайте просто как человек. Лично вы верите, что это убийство, исходя из того, что его одежда была разбросана?

— Это интересная мысль, — сказала она бесстрастно. — Возможно. Но необходимо больше доказательств.

На минуту у меня мелькнула мысль сказать ей о героине, но потом я раздумал — физически его уже не было.

— А как насчет душа? Я не помню, чтобы Джайлс принимал душ посреди дня.

— Вы многого не знаете, — сказала Юнис. — Он мог принять душ в любое время, если с ним была женщина.

— Вы хотите сказать, — проговорил я после паузы, — что у него в комнате находилась женщина и он принял душ, и он упал в ванне и умер?

— Почему бы и нет? И женщина, не желая впутываться в историю, в которой она не виновата, потихоньку улизнула.

— А одежда? — спросил я. — Неужели она стала бы ее разбрасывать, после того, как он снял ее и аккуратно сложил?

— Дурочка могла подумать, что он сложил все так тщательно, чтобы произвести на нее впечатление, а если бы он был один, то побросал бы все куда попало. Вот она и разбросала одежду, как будто Джайлс был один.

Я был сбит с толку: «Бог мой, а в этом есть смысл».

— А у него были другие женщины?

— Да. Он обнаружил, что ему хочется разнообразия. Была у него эта женщина, увесистая такая, — владелица книжной лавки. Настоящая мамаша.

Мне пришло в голову, что Юнис и Роузэнн во многих отношениях схожи.

— Вы полагаете, что Роузэнн Бронстайн могла быть у него в комнате?

— Она присутствует на съезде? Она ведь книготорговец, должна присутствовать.

— Я встретил ее в отеле вчера, — признал я.

— Значит, могла быть.

— Но она хорошо знает, что не надо разбрасывать одежду.

— Да, пожалуй, так, — сказала Юнис неохотно. — Впрочем, это нереально. После того, как Джайлс обнаружил прелесть разнообразия, Бронстайн долго у него не удержалась.

— Что думаете вы о случившемся? Убийство или нет?

— Ничего не думаю. А вот вы думаете над тем, не могла ли это быть Юнис Дивор. Прежде всего в смерти мужа подозревают жену, не так ли?

Мне стало неловко, и я пожал плечами:

— Я этого не говорил.

— Так скажите.

— Почему вы очутились в городе? Сколько времени вы здесь находитесь?

— Со вчерашнего дня, с 16 часов. Нужно, чтобы я объяснила, почему?

— Я не могу требовать объяснений. Хотите сами объяснить?

— Нет ничего проще правды. Он позвонил мне. Забыл дома пакет.

— Пакет?

Я, наверное, вытаращил глаза от удивления, потому что Юнис посмотрела на меня с усмешкой и повторила:

— Да, пакет. Я себя выдала этим? Я виновата?

— Нет. Продолжайте.

— Он позвонил мне, сказал, где лежит пакет, и попросил, чтобы я занесла его сюда. Я сказала, что постараюсь. Дело в том, что это давало мне повод побывать у брата, которого не видела больше года, хотя живем мы всего лишь в 40 милях друг от друга.

Я захватила с собой пакет, позвонила снизу в номер Джайлса. Его не было на месте. Я и не рассчитывала, что он у себя, разве что с женщиной, но тогда бы он не подошел бы к телефону. Поэтому я сдала пакет в гардероб и оставила для него номерок у портье. И отправилась к брату, где заночевала.

— Лучше бы ему послали пакет в номер с горничной.

— Почему? Он ведь получил его. Я видела, что он лежал на письменном столе, когда я вошла, как раз перед тем, как полицейские сунули его в парусиновый мешок с остальными вещами. Через несколько часов я получу его обратно.

— Именно это поручение, Юнис, я должен был выполнить вчера, — сказал я, снова мысленно ругая себя. — Ему передали номерок вчера вечером, но у него не было времени пойти в гардероб. А я взял пакет только сегодня утром во время ленча, но к этому времени он уже был мертв.

— Ну и что? Подумаешь, важность этот пакет!

— Почему вы так говорите? Вы знаете, что в нем?

— Конечно. Ручки. Он их все время покупает. Специальные трехгранные ручки с его монограммой. Впервые я стала покупать их ему. Меня раздражало, что он вечно развинчивает шариковые ручки, в которые можно вставлять запаски.

— Я знаю. И роняет пружинки.

— Он стал писать только этими. Правда, они имеют два недостатка: быстро кончается паста, и после этого он сует их во внутренний карман пиджака, и я должна разбирать их и выбрасывать те, которые кончились.

Я кивнул. Теперь я понял из-за чего поднялся шум во время подписывания автографов. Джайлс пытался сделать надпись почти высохшей ручкой (наверное, той самой, которой я нарисовал вопросительный знак на блокноте на его письменном столе). У него не было запасных, потому что я не принес их, и ему пришлось писать чужими ручками, к которым он не привык.

Вот почему он ругал меня, и не могу осуждать его, зная об этом бзике с ручками. Но как пустая ручка способствовала его убийству? Это могло побудить его в раздражении убить меня, но не могло спровоцировать его убийство.

— Но почему вы приехали сюда?

Впервые Юнис смутилась и опустила глаза. Она проговорила едва слышно:

— Я надеялась, что увижусь с Джайлсом. Я знала, что сегодня утром он надписывает автографы, и подумала, что это приведет его в хорошее настроение. Я подумала, что он захочет… если я останусь ночевать.

Я был потрясен. Эта женщина, несгибаемая, как скала, вдруг развалилась на куски, но у меня не было никакого желания снова собирать ее.

— Инстинктивно он знал, что я еду, и только для того, чтобы не встретиться со мной он разбил свою голову или устроил так, чтобы ему разбили голову, и навсегда распрощался со мной. Сукин… — и две крупные слезы покатились по ее щекам. Она вышла из комнаты, не попрощавшись.

12. Роузэнн Бронстайн. 17.15

У меня не было желания сразу уйти. Я мог оставаться в номере до 18 часов. Куда бы я не пошел, чтобы я ни делал, я стремился бы разгадать проклятую загадку. Через два-три дня Джайлса, наверное, похоронят. И мне придется присутствовать на заупокойной службе, и ради моего собственного душевного спокойствия к тому времени я уже должен что-нибудь узнать.

Итак, почему он был убит? Пока мне было известно об одном пустяковом осложнении в его жизни и о другом, серьезном. Пустяковым была пустая ручка, потому что я не принес пакет. Серьезное осложнение было вызвано любовным крахом двух женщин — Юнис и Роузэнн. (Кто бы мог предположить, что Джайлс Дивор — роковой мужчина, из-за которого две женщины пришли в отчаяние!)

Я был уверен, что Юнис не убивала его. Она слишком быстро догадалась, что я намекаю на убийство. Если бы она была убийцей, она наверняка сделала бы вид, что не поняла намека, и старательно избегала бы этого слова и версии. (Или, может быть, я слишком романтически настроен?).

Как насчет Роузэнн? Где бы мне найти ее?

Я решил попробовать дозвониться в ее книжную лавку. В День поминовения погибших лавка, вероятно, закрыта, но я знал, что она занимает несколько комнат над магазином. Быть может, у нее есть отводная трубка. На 15 гудке мне ответили.

Голос был тихим и осипшим, совершенно неузнаваемым, и я подумал, что ошибся номером.

— Роузэнн? — спросил я на всякий случай.

— Какого дьявола тебе нужно? — произнесли более громко, и тут я узнал ее.

— Это Дэрайес Джаст.

— Я знаю. Какого дьявола тебе нужно? — она уже не называла меня «малышом». Ей было действительно плохо.

— Извини, Роузэнн, но ты слышала о Джайлсе?

— Да, я слышала о нем. Никогда бы не подумала, что проклятый ублюдок может поскользнуться и упасть в ванне.

Уже вторая женщина бранила его за то, что он осмелился умереть.

— Роузэнн, — спросил я, — ты видела Джайлса после того, как мы с тобой разговаривали вчера?

— Нет, не видела, и вообще, какое тебе дело до этого? А ты видел его?

Я мог ответить, что видел его. Но это не имело значения. Поэтому я сказал:

— Роузэнн, меня кое-что беспокоит.

— Что ты имеешь в виду?

— Дело в том, что когда я вошел в его комнату…

— …ты обнаружил его. Может быть, ты его подтолкнул?

Она не думала, что говорит.

— Послушай, Роузэнн, когда я вошел в комнату, он уже был мертв. Он лежал в ванне, словно до этого принимал душ, а его одежда была разбросана по всей комнате. Создавалось впечатление, что он кидал ее по дороге в душ.

На другом конце провода воцарилось молчание, и оно длилось так долго, что я уже собрался проверить контакт, но тут она произнесла более нормальным голосом:

— Но это невозможно, он всегда складывал…

И замолчала.

— Ты хочешь сказать, что кто-то другой, раскидал его вещи? Какая-нибудь женщина. Нет, он этого не допустил бы. — И она тоже сразу сделала вывод, который, по-моему, доказывал ее невиновность. — Ты хочешь сказать, что кто-то убил его и потом раскидал его вещи, чтобы создать впечатление, что произошел несчастный случай, когда он принимал душ?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.