Джадсон Филипс - Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джадсон Филипс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-12-18 14:22:52
Джадсон Филипс - Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться)» бесплатно полную версию:Джадсон Филипс - Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) читать онлайн бесплатно
- Рассмеялась? - Ее голос прозвучал странно для нее самой.
- Когда карлик предлагает вам заняться любовью, это обычно расценивается как шутка. Никто не желает думать, что я хоть и мелкая креветка, а все же мужчина! - Он стиснул кулаки.
- Мне никогда не приходило в голову думать об этом иначе, Эдди, - мягко возразила Лидия. - И спасибо за предложение. Оно заставляет меня чувствовать себя привлекательной. К несчастью, я отношусь к разряду тех женщин, у которых может быть только один мужчина. В данный момент я увлеклась, очень сильно увлеклась.
- Счастливчик, - вздохнул Эдди.
"Милый человечек, - думала Лидия, когда шла по вестибюлю отеля "Бомон". - Печальный человечек. Преданный человечек, так преданный Джонни Сандзу, что остается только удивляться, понимает ли Джонни, какого верного друга он имеет в своем "мальчике на побегушках".
Прошел понедельник. В газетах появилось лишь несколько сообщений об убийстве Луи Сейбола и Макса Либмана. То ли еще не сумели установить связь между погибшими и Джонни Сандзом, то ли не собирались предавать эту связь огласке, пока не соберут больше фактов. Зато была поднята большая шумиха относительно бомбы, якобы заложенной в самолет, и относительно того, что один из звездных представителей шоу-бизнеса оказался в числе пассажиров. Предупреждение в авиалинии поступило, кажется, по телеграфу на имя управляющего перевозками в аэропорту. Попытки вычислить отправителя кончились ничем. Телеграмма была дана по телефону, а номер отправителя оказался фальшивым. Действовала старая инструкция, запрещающая передавать телеграммы до взлета. Замотанная и, возможно, не слишком сообразительная девица, принимавшая телеграмму, сосчитала количество слов, не вчитываясь в их смысл. Она принимала сотни телеграмм за день и, как правило, не задумывалась над их содержанием. Инструкции были соблюдены, послание передали после взлета.
В отдельном разделе газета "Ньюс" сообщила, что Луи Сейбол, голливудский агент, был застрелен в мужском туалете в аэропорту Чикаго. В офисе мистера Сейбола ответили, что он выехал в Чикаго "по делу". Куист прочитал это нахмурившись. В газете был напечатан список клиентов Сейбола, звезд кино и телевидения, но имени Джонни среди них не было. А ведь оно должно возглавлять список, если, как утверждал Джонни, Сейбол вел его дела.
Либмана похоронили где-то на внутренней странице. Лос-анджелесский адвокат, жертва автомобильной аварии в ранние утренние часы. Как было сказано, Либман приехал в Нью-Йорк "по делам".
В понедельник Куист прождал до глубокой ночи сообщений от Дэна Гарви, но не получил ни слова. Дэн объявился лишь во вторник утром, когда Куист приехал в свой офис. Он отложил прием сугубо личного звонка, пока в его кабинете не собрались Лидия, Бобби Хиллиард, а также Конни Пармали.
Когда все устроились, он включил телефон.
- Привет, Дэниел. Телефон включен на громкую связь, приятель. Лидия, Бобби и Конни рядом со мной. Говори.
Голос Гарви донесся из усилителя на столе Куиста:
- Я не мог позвонить вчера вечером, Джулиан. Не собрал достаточно материала.
- Путешествие оправданно?
- Тебе судить, - ответил Гарви. - Конни готова?
Куист взглянул на мисс Пармали, которая наладила свой стенотип.
- Начинай, - предложил он.
- У нас здесь есть номер три, - сказал Гарви.
- Номер три?
- Третий мертвец, - пояснил Гарви, голос его звучал сурово... Маршалл, голливудский коп.
- Мертв?
- И довольно плохо пахнет при такой-то жаре, - ответил Гарви. - Вчера днем я первым делом отправился на его розыски. Выяснилось, что он уволился из полиции, живет в маленьком домике на берегу океана. Когда я добрался туда, то обнаружил у черного хода молоко, доставленное три дня назад, газеты за три дня в его почтовом ящике. Черный ход был открыт, поэтому я вошел. На столе, похоже, недоеденный с пятницы завтрак. Никаких признаков Маршалла. Я почувствовал себя неуютно, Джулиан.
- Представляю.
- Отправился к соседу. Парень сказал мне, что Маршалл всегда купается рано утром в океане. Мы спустились по тропинке к пляжу. Маршалл был там, с разбитым черепом. Никакой одежды для купания; брюки и рубашка, на ногах теннисные туфли. Выглядело все так, будто он свалился со скалы, как решил сосед. Я подумал... думаю, это не так, - сказал Гарви. - Он лежал на песке, никаких камней рядом. Мне показалось, что его стукнули по голове раз шесть. Полицейские склонны согласиться со мной. Молоко, газеты указывают, что это должно было случиться в пятницу утром. Коронер думает так же.
- А отпечатки пальцев?
- Ни одного, - ответил Гарви. - На щебеночно-асфальтовом покрытии подъездной дорожки к коттеджу никаких следов шин автомобиля. Соседи никого не видели. Машина Маршалла в гараже. На данный момент это все.
Куист взглянул на Лидию и Бобби Хиллиарда. У них не возникло никаких вопросов.
- Продолжай, Дэниел.
- Я посетил офисы Сейбола и Либмана. Рыдающие секретарши. Глубокий мрак. Одна и та же история в обоих местах.
- Какая история?
- Джонни попросил Сейбола встретиться с ним в Чикаго. Срочно. Джонни попросил Либмана встретиться с ним в Нью-Йорке. Срочно.
- Черт возьми, Дэн, ты рассказываешь нам...
- Я сам с трудом переварил это, - ответил Гарви. - Все выглядит странно. Одно и то же в обоих местах. Джонни звонил не сам; он ни с кем не разговаривал, насколько известно. По словам секретарши Сейбола, звонил мужчина. Она уверяла, что это был Эдди Уизмер, хотя признает, что тот мужчина не назвал своего имени. Он звонил по просьбе Джонни, как он сказал. Джонни хотел, чтобы Сейбол встретился с ним в Чикагском аэропорту, - указал время. "Передайте мистеру Сейболу, - сказал голос, - что речь идет об особом шампанском". Секретарша знала, что Сейбол не может выехать; ему нужно было оставаться на месте из-за работы. Но когда она передала послание, Сейбол позеленел и приказал ей заказать билет на самолет до Чикаго.
- Ты говоришь, что услышал ту же самую историю в офисе Либмана?
- Верно. Мужчина не назвал себя, сказал лишь, что звонит по поручению Джонни Сандза. Джонни хотел, чтобы Либман встретился с ним в Нью-Йорке, сразу после благотворительного вечера в "Гарден". Либман должен был позвонить ему в "Гарден", чтобы уточнить время и место. Секретарша не знала, удастся ли ей найти Либмана. Он куда-то уехал поиграть в гольф с клиентом. Мужчина сказал, что это срочно, нужно сказать Либману, что речь идет "об одном особом шампанском". Она разыскала Либмана, и он бросил свою игру в гольф и заказал билет в "Город развлечений".
- Она тоже подумала, что звонил, вероятно, Эдди Уизмер?
- Нет. - Гарви хмыкнул. - Она не упоминала об этом, так что я сам задал вопрос. Она по-девичьи покраснела и сказала, что, если бы это был Эдди, она узнала бы его голос. Подозреваю, она знает голос Эдди немного лучше, чем ей хотелось бы признаться.
- Девушка подумала, что это местный звонок?
- Откуда им было знать, Джулиан? В наше время можешь звонить хоть из Хобокена, а голос звучит так, будто находишься в соседней комнате. Никаких промежуточных операторов. Но мое предположение номер один: звонки были местные. Никто не прикончил бы Маршалла, копа, находясь от него на далеком расстоянии. Вот так все складывается, Джулиан. Маршалла убили предположительно во время завтрака в пятницу утром - неизвестно, в какое время он завтракал. Звонки двоим другим были сделаны в пятницу во второй половине дня. У нашего человека была уйма времени, чтобы попасть в Чикаго раньше Сейбола. Хватало времени послать телеграмму на диспетчерский пункт в аэропорту с чикагского телефона. Уйма времени после этого, чтобы долететь до Нью-Йорка и заняться Либманом.
- И Джонни, - напомнил Куист.
- И тобой! - уточнил Гарви. - Кто-то убирает всех, связанных с делом Трент, и, весьма похоже, убирает всякого, кто встает на его пути. И сейчас на очереди К-у-и-с-т. Поэтому я вылетаю первым самолетом, на который удастся достать билет, - заявил Гарви. - Пусть кто-нибудь прикроет тебя с тыла, парень. Наш приятель с шампанским не дурачится.
Лицо Джонни Сандза утратило все краски. Оно выглядело осунувшимся и постаревшим.
- Майк Маршалл! Трудно поверить, - выдавил он.
- Но придется, - сказал Куист.
Они находились в апартаментах Джонни в "Бомоне". Эдди отправился к бару, чтобы приготовить выпивку. Пункт за пунктом Куист прошелся по отчету Гарви. Джонни слушал молча, уголки его рта подергивались. Он залпом осушил принесенную Эдди выпивку и протянул пустой стакан, чтобы тот немедленно наполнил его.
- Я пару раз назначал свидание этой цыпочке из конторы Либмана, подтвердил Эдди. - Слава богу, что сделал это, а то вы подумали бы, что я...
- Не сходи с ума, Эдди, - почти зло оборвал его Джонни и окинул Куиста загнанным взглядом. - Если бы ты не знал меня, Джулиан, и услышал все это, стал бы ты удивляться, что я пытаюсь убрать всех, кто вместе со мной был связан с делом Трент?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.