М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: М. Маллоу
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-12-18 23:00:46
М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая» бесплатно полную версию:Америка, эпоха «ноль-ноль». Самолеты только начинают летать, автомобили — ездить, мир заполонила реклама и соображения финансовой выгоды. Реклама — двигатель торговли. Все покупается: даже старые панталоны, сплетни или родная тетка. Да и продается тоже все — со скидкой, покупателям — подарок. А какова, к примеру, цена молодому человеку шестнадцати лет, рост шесть футов, два дюйма? Дороже или дешевле молодого человека в пять футов, семь дюймов? Чтобы ответить на этот вопрос, читателю достаточно будет открыть газету — там, где напечатаны рекламные объявления…
М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая читать онлайн бесплатно
— Бесстыжие зенки! — подтвердил Дюк.
— Кого нам не хватает? — быстро спохватился Джейк.
— А кто еще должен быть? — удивился Дюк. — Счетоводом ты, вон, Ширли приспособил.
— За дополнительную плату! — немедленно напомнила та.
— Фотограф у нас есть. Музыкальный автомат имеется, — продолжил М.Р. — Чего тебе не хватает для счастья-то?
— Кухарки, — тоскливо сказал Д.Э. — Прачки. Горничной.
Дюк спихнул ноги компаньона на пол, плюхнулся рядом на диване.
— Разбаловались тут у нас некоторые, — сказал он. — Не пора ли тебя опять на китобой, а?
— Да ты посмотри, в каком хлеву мы живем! — Джейк распахнул черный пиджак, демонстрируя пятна на жилете. — Прачка в кредит больше не берет, мыло кончается, денег…
— Ой, мыла ему! — М.Р. хлопнул себя по ляжкам. — Тут воды нет по-человечески, а этому мыло подавай!
С водой было плохо по-прежнему: то она была, то ее не было, то еле текло, то вместо воды из крана лилась ржавая жижа.
— Ваше сиятельство, — сказал Джейк противным голосом, — ты закончила? Все, сделай мне еще писем напоминательных штук пять, и можешь идти повалять дурака. Пока никого нет.
Пока русская графиня, страдальчески вздыхая, стучала на машинке, Дюк сказал:
— Я кассу нашел.
— Ого!
— Да. И несгораемый шкаф. Вскрытый, правда, но несгораемый.
— А зачем нам касса? — поразился Д.Э. — Чеки давать?
— Чеки давать не надо. Для отчетности.
— А отчетность кому? — полюбопытствовал Д.Э. — Мы же нелегальное заведение!
— Мне, — скромно сказал Дюк.
— О!
— Знаю я вас! Тридцать шесть баксов девчонкам на тряпки спустил!
— Это для представительства! — отбивался Д.Э. — Ты посмотри, какими лахудрами они были! Подаяния просить только!
— А шпиц?
— Подобрали бездомную собачку, — отрезал Джейк. — Жалко?
— Подобрали и раскормили! Он от конфет плешивый весь и чешется!
— Это барышни! — наябедничал Джейк.
— Ты тоже, между прочим, старался! Он толстый, старый, и у него астма! И вообще, облезлый, как будто его моль по-била!
— Не обижай животное! — отбивался компаньон — Он толстый, старый, у него астма, только и осталось удовольствий, что пожрать, да чтобы пузо кто-нибудь почесал!
Джейк умолк и насторожился.
— Это что, опять? — возмутился он.
— Где? — моргнул Дюк.
— А вот, слышишь? Ты правым ухом повернись, тетеря глухая!
Дюк повернулся. Прислушался. Сглотнул.
— Эй ты, длинный! — послышалось с лестницы. — Еще раз тронешь наших девочек — конец вашей богадельне!
— А ты мне не тыкай, — заорал Джейк, — не проткнешь! А будешь так разговаривать — вперед ногами с моей территории вынесут!
— Да ты знаешь, с кем ты говоришь?!
— Я-то знаю! — нагло соврал Д.Э. — А вот ты, по-моему, не очень!
— Фараонам лапшу вешать будешь! Слыхали мы про твоего Лиса! Только его что-то не видно!
— Как было бы отлично бронированную спинку дивана, — сказал Дюк.
— Эй! — заорал его компаньон. — Или ты сейчас выметаешься, или я считаю до трех!
— Ширли, не бойся, — успокаивал Дюк.
— Вот еще! — трясущимися губами сказала русская гра-финя.
— Сейчас будем палить! — Джейк сунулся по карманам в поисках револьвера.
Револьвера не было.
— Боюсь, сэр, — печально произнес Дюк, — что палить будут по нам. Ширли, отдай ему свой.
Ширли мрачно полезла за корсаж и вытащила блестящий дамский «смит-и-вессон».
— Считай-считай! — ответили Джейку.
Совсем близко послышались тяжелые шаги, возня, плюхнулось, кто-то грязно выругался. Потом что-то с грохотом отшвырнули, и под три сухих щелчка прямо над диваном образовалось три дыры.
— Мы же хорошие! — вполголоса возмутился Джейк.
— Ну, значит, в нас будут палить еще более хорошие, — резюмировал Дюк, прицеливаясь.
И добавил на ухо компаньону:
— Не признавайся, что не умеешь!
— Умею, — не моргнул тот. — Что уставился? В погребе, по крысам. Папенька учил.
М.Р. как-то не спешил выражать радостное изумление.
— Твой старик, помнишь, что сказал? — Д.Э. усмехнулся. — «Уметь держать в руках оружие не значит уметь стрелять». Ну, я и промолчал.
Дюк закрыл рот.
— Спокойно, сэр! — компаньон прищурил один глаз. — Целься, пли!
Продырявленная штукатурка плевалась и испускала струйки пыли.
Через провал проскакал рыжий померанский шпиц и, царапая когтями пол, забился под диван.
— А вот было бы здорово, — орал оглохший на оба уха М.Р. перекрикивая звуки стрельбы, — пишущая машина-пулемет! Патент!
— Бюро на вертящейся ножке! — ответил ему Д.Э. — Мгновенный разворот! И кресло!
— Я тоже хочу палить! — крикнула Ширли.
— Обойдешься! — Джейк задвинул ее вместе с бюро диваном, и тут все стихло.
Послышался слабый щелчок.
— Шеф все узнает! — голосом опереточного злодея пообещал Джейк.
В провал сунулась небритая рожа.
— Передай своему шефу, — рожа сплюнула, — чтобы приезжал быстрее. И упаси тебя картавый, если ты врешь!
Рожа повернулась, продемонстрировав бычий затылок над сальным воротом пиджака, снаружи опять плюхнулось, выругались, потом шаги — и настала тишина.
Ширли высунула голову из своего укрытия.
— Та-ак, — сказал Д.Э. Саммерс, перегибаясь через спинку дивана. — Мадемуазель, а что это у вас в волосах за лента?
Он потянулся потрогать, но графиня хлопнула его по рукам.
— А, — Д.Э. рассматривал руки, — из машинки, старая… понятно. То-то у вашего сиятельства вся морда черным измазана. Так, значит, лента еще годилась? Ввели в расход заведение? Не «ну», а полтора доллара штраф!
— Ой, сквалыга! — у Ширли всегда было плохо с чувством юмора. — Ленты пожалели! Это с глаз краска! От слез!
— А? — оскорбился Д.Э. — Я сквалыга? Три доллара штрафа!
Он лег животом на подоконник.
— Ишь ты, рыло кастрюльное, не ушел. С девкой своей беседует! Устроился, как у себя дома! Ну, сейчас мы ему покажем. И ему, и его потаскухам. Поехали, сэр!
— Тебе следовало грабить на дорогах, а не содержать заведение! — плача, добавила графиня, и зажала уши ладонями.
— Смотрите, мадемуазель, чтобы на бумагу не капало! — обернулся шеф, и открыл огонь.
— Ничего вашей бумаге не сделается! — прокричала Ширли.
Джейк перезарядил револьвер.
— Грабить, говоришь? Это идея. Мне даже стрелять не понадобится: тебя хватит. Вчера пешком гулять пришлось! В полночь только позавтракал!
— Нашелся бедненький! На улице кормят до сих пор бесплатно! В очереди стоять не хотел!
— Сейчас с этими закончим, — сказал Дюк, — и несите карту. Будем выбирать дорогу. Авось грабеж прибыльным дельцем окажется.
— Ой, — Ширли всплеснула руками, — что у меня есть! Что же я сижу!
Джентльмены ее не слушали: они высунулись из окна, высматривая жертву.
— Сколько-сколько, вы говорите? — спросила графиня из-за спины Д.Э.
— Чего сколько? — поинтересовался тот.
— Зеленых, — уточнила Ширли. — Три, вы сказали?
— А, — спохватился Джейк. — Да.
И нагло добавил:
— Пока да.
Тут он обернулся. Дюк почувствовал, что пауза как-то затягивается и обернулся тоже. Ширли оглядела джентльменов, подняла руку. От щелканья хлыста один перескочил через диван и забился за бюро, второй с грохотом перевалился через спинку. По комнате разлетелись бумаги.
Графиня кинулась коленками на диван, чтобы довершить расправу. Между сиденьем и спинкой обнаружился пропавший револьвер Д.Э. Он выстрелил с оглушительным грохотом. Графиня от ужаса взвизгнула и свалилась за диван. Шпиц лаял и скакал по дивану. Джейк, застрявший между диваном и бюро, возмущался, чтобы графиня перестала по нему топтаться.
— А я говорю, я не виновата, что нет места! — доносилось из-за дивана.
— Ты тяжелая и остроугольная! А еще маленькая!
— И очень прекрасно! Ты, кстати, тоже не сказать, чтобы удобный!
Шпиц сунулся понюхать ногу Д.Э., лег на пузо и пополз дальше. Очевидно, в кармане искателя приключений лежала карамель. Графиня и ее патрон, кряхтя и ругаясь, выбирались из-за дивана, толстый живот не позволил псине унести ноги вовремя и это ее сгубило.
— Теперь, — горестно сказала Ширли, — он умер окончательно.
— Ну, подожди, — виновато сказал Д.Э., — Может, еще отойдет. Он раньше всегда…
— Бедный померанец! — сказал М.Р., и тут же хрюкнул:
— Он не померанец. Он, знаете, кто? Помиранец!
В дыру в стене засунулся Козебродски:
— Молодые люди! Пс-ст! Пс-ст!
Компаньоны поспешно поднялись, отряхнулись, прихватили помиранца, уже напечатанные листы, погрозили графине инкогнито, чтобы не вздумала соваться с своей чумазой физиономией, и через минуту сверху послышалось:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.