Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-17 12:57:47
Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят читать онлайн бесплатно
Когда, наконец, автобус ушел, мы были порядком измотаны. Вытирая лицо, Джонсон улыбнулся мне.
- Это рекорд, Джек, - сказал он. - Без тебя мы бы ни за что не управились. 30 ланчей! Раньше туристы предпочитали обходиться бутербродами.
- Это все Лола и ее кухня, - отмахнулся я.
- Что ж, это заслуга нас всех. А теперь мы с Лолой управимся сами, ты же отдохни. У тебя еще ночное дежурство.
Теперь, когда гонка кончилась, я снова почувствовал во рту желчный привкус страха. Выйдя из закусочной, я сел и закурил сигарету. Едва я затянулся, как почувствовал: кто-то наблюдает за мной. Я оглянулся. На веранде стояла Лола. Она пристально смотрела на меня, и в глазах ее сверкали огоньки.
- Какого черта он здесь прохлаждается! - крикнула она Джонсону. Разве больше нет работы? Неужели я все должна делать сама?
- Послушай, дорогая, - умоляюще сказал Джонсон, - у него же ночное дежурство...
- Какое мне до этого дело? - и, обращаясь ко мне, заявила: - Иди и вымой посуду! Если кому-то и нужно отдохнуть, так это мне. А ты иди и делай то, за что тебе платят деньги!
- Эй, Лола! - прикрикнул Джонсон.
Но я был уже на ногах.
- Извините, миссис Джонсон. Как скажете.
- Лола! Перестань так говорить с парнем, - Джонсон был уже не на шутку встревожен.
- Не понукай! - закричала она. - Я только и нужна тебе для того, чтобы готовить, убирать посуду и спать с тобой!
Круто повернувшись, Лола хлопнула дверью.
Джонсон оставил посуду и вышел на веранду. Он плохо выглядел.
- Она переутомилась, сильно устала, - оправдывался бедный муж. - С женщинами это бывает. Им надо разрядиться. Ничего, завтра она будет в порядке. Правда, Джек... Раньше она так никогда не говорила. Думаешь, мне стоит поговорить с ней и успокоить?
Я не мог сказать ему, как обстоят дела в действительности. Лола искала повод для ссоры, чтобы спать одной. Ночью ей надо выйти и поговорить со мной.
- Я бы оставил ее в покое, мистер Джонсон. Держу пари, что завтра она посмиреет. Что, если нам заняться посудой?
- Ты хороший парень, Джек. Большинство мужчин психанули бы, если бы с ними говорили так, как она с тобой. Мне было стыдно. Ты говоришь, завтра все будет иначе? Ладно, я поговорю с ней завтра. Она, кажется, не понимает, какую пользу ты нам приносишь.
- Забудьте обо всем этом, - попросил я. - Давайте работать.
До начала восьмого мы убирали кухню, возились с насосами, разбирались с металлоломом, чинили две приехавшие машины. Только один раз показалась Лола: в четыре часа, одетая в свое шикарное зеленое платье, она садилась в "меркурий". Машина двинулась по направлению к Вентворту. Не собралась ли она в полицию? Джонсону я это не сказал, а только поинтересовался, куда это Лола направилась.
- Она и раньше так делала, когда случались размолвки, - Джонсон поморщился. - Удирает в кино. Теперь вернется не раньше чем в двенадцать. Что ж, придется управляться самим, Джек. А ты умеешь готовить?
- Почему бы и нет? Во всяком случае, с цыплятами я управлюсь.
Когда я готовил цыплят, а Карл возился с сандвичами, состоялось еще одно признание Джонсона: он не очень счастлив с Лолой.
- Моя первая жена была совсем не такой, - сказал он, нарезая тонкими ломтиками хлеб. - Мы вместе учились в одной школе, вместе росли. Она была моей ровесницей. А эта - сумасбродка. Работает, конечно, как черт. Но Эмми, моя первая жена, никогда не стала бы говорить так и тем более не умчалась бы сломя голову... Когда Лола входит в раж, мне хочется треснуть ее хорошенько...
"Это так же опасно, как стегнуть гремучую змею", - подумал я, но вслух ничего не сказал.
- Я часто спрашивал себя, откуда она приехала. Этого Лола мне никогда не говорила. Она грубая, Джек. Должно быть, она вела суровую жизнь. Меня также беспокоит, что она делает в Вентворте. Честно говоря, я сомневаюсь насчет кино. Когда ты появился, я рассчитывал, что мы с ней будем ездить в кино вместе. Но стоило мне предложить это, как она стала говорить, что у нее болит голова. Иногда я думаю... - он не закончил фразу, покачал головой и замолчал; тяжело ступая, направился к буфету за маслом.
- О чем вы думаете? - спросил я, чувствуя к нему жалость.
- Неважно, - он стал намазывать на хлеб масло. - Думаю, я и так уж слишком разболтался.
К полуночи движение спало. Мы с Джонсоном вдвоем крутились в закусочной. Мои жареные цыплята имели успех. Я продал десять обедов, и они были неплохи. Наконец, к бунгало подъехала машина, и из нее вышла Лола. Она сразу же прошла в дом: мы слышали, как хлопнула дверь ее спальни.
Джонсон покачал головой.
- Так ты считаешь, что лучше поговорить с ней завтра?
- Конечно.
- Может быть, ты и прав. - Он все еще выглядел озабоченным. - Думаю, и мне пора закругляться. Кажется, мы все убрали.
- Спокойной ночи, мистер Джонсон.
- Спокойной ночи, Джек.
Я слышал, как он шел к бунгало. Свет в комнате жены еще горел, но он погас, едва Джонсон открыл входную дверь.
Я пошел на веранду закусочной и сел в одно из плетеных кресел, чувствуя себя усталым, испуганным и больным до изнеможения. Я курил сигарету и сидел в ожидании. Мне предстояло долгое ожидание. Я представил Лолу - одну в спальне, тоже ожидающей, когда Джонсон заснет. Интересно, о чем она думает? Что планирует?
Если бы я хранил деньги у себя, вместо того, чтобы отдать их Джонсону, я мог бы уже сейчас пуститься в путь. Уговорил бы первого же шофера, остановившегося для заправки, подвезти меня до Тропика-Спрингс. Но без денег я не мог ничего.
Так я и сидел, не зная своей участи.
ГЛАВА 6
Часы на моей руке показывали час сорок. Я совсем изнемог, и вдруг увидел, как миссис Джонсон выходит из бунгало. На ней была белая рубашка и широкая пестрая юбка, стянутая на талии и крутящаяся вокруг бедер. Похоже, женщина собралась на свидание.
Лола увидела, где я сижу, по сигарете, зажатой в зубах. Я выкинул сигарету, и она прочертила красную дугу в темноте. Лола медленно поднялась по ступенькам и опустилась в кресло рядом.
- Дай мне сигарету, - попросила она.
Я вручил ей всю пачку и зажигалку. Я не мог заставить себя прислуживать этой злюке.
Она закурила, вернула мне сигареты и зажигалку. Ее пальцы коснулись меня: они были горячие и сухие.
- Да, задал ты мне задачу. Я была уверена, что имею дело с жуликом, но не додумалась, что ты такая знаменитость! Беглый взломщик сейфов...
- Какое вам дело до того, кем я был, если я хорошо работаю и делаю деньги для вашего мужа?
- Я уже об этом подумала.
Она вытянула свои длинные ноги и откинулась на спинку кресла.
- Если я не донесу на тебя, у меня будут неприятности.
- Так вы собираетесь сообщить в полицию?
- Я еще не решила. - Она выбросила сигарету и после долгой паузы сказала: - Это зависит от тебя. В газете говорится, что ты работал в одной фирме...
Я посмотрел на нее, но не мог видеть ее лица.
- И что из этого?
- У Карла сейф от Лоуренса. Я хочу, чтобы ты его открыл.
Итак, Рикс был прав: она охотится за деньгами Джонсона.
- Вы хотите взять оттуда что-нибудь? Почему бы вам не попросить Джонсона...
- Не будь дураком! - Она сердито скрипнула стулом. - Вспомни, что я сказала сегодня утром. Теперь все пойдет так, как я скажу... Или...
- Зачем вам, его жене, красть эти деньги?
- Если ты не откроешь сейф, то вернешься в Фарнворт... - Лола скрестила ноги и погладила юбку. - Я слышала об этой тюрьме. Ну-ну, не вздрагивай так... У тебя ведь есть выбор. Ну как, откроешь сейф или предпочтешь возвратиться в Фарнворт?
- Значит, Рикс был прав: вы охотитесь за деньгами Джонсона.
- Неважно, что говорит Рикс. Ты собираешься открыть сейф?
- Предположим, я его открою. Что потом?
- Я дам тебе тысячу долларов и двадцать четыре часа на то, чтобы убраться отсюда.
Она, конечно, составила свой план. Я открываю сейф, она дает мне тысячу долларов, я удираю. Джонсон утром находит сейф открытым. Меня нет. Значит, все деньги взял я. Никогда и никому не придет в голову подозревать жену. Все, что ей нужно сделать, так это спрятать где-нибудь свой капитал и ждать. Если меня схватят и я признаюсь, что это миссис Джонсон похитила деньги, мне вряд ли поверят. Я каторжник, взломщик, беглец; мое место в тюрьме. Когда вся эта буча уляжется, Лола возьмет деньги и исчезнет.
Милый планчик, и он вполне может удаться.
- А знаете, что Карл собирался сделать с теми деньгами, которые вы собираетесь украсть? - сказал я, глядя в ее сторону. - Он хотел отправиться в кругосветное путешествие и вас взять с собой. Неужели вам не хочется поехать в кругосветное путешествие?
- С ним? С этим старым толстым дураком? - В ее голосе звучала злоба.
- Но он любит вас. Неужели вы вышли за него замуж только для того, чтобы ограбить?
- Заткнись! Сколько времени тебе нужно для того, чтобы открыть сейф?
- Не знаю. Может быть, я вообще не смогу его открыть. Этот сейф крепкий орешек. Не зная комбинации, открыть его практически невозможно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.