John McNeil - Консультант Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: John McNeil
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-18 14:18:36
John McNeil - Консультант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «John McNeil - Консультант» бесплатно полную версию:Интереснейший детектив 1978 года о работе консультанта по компьютерной безопасности. Перебиваясь мелкими заказами, отличный специалист наконец выходит на высокий уровень, добившись подписания сложного и прибыльного контракта. Само собой, всё оказывается далеко не так просто...Роман лихо закручен и написан ярким образным языком; кроме того, он насыщен интересными деталями повседневной жизни компьютерщиков, работавших со знаменитыми IBM 370 в те самые времена, когда компьютеры были большими. И, конечно, читатель с головой окунётся в яркую атмосферу Лондона 1970-х.Предисловие переводчика перемещено в конец произведения, так как оно содержит спойлеры и вдобавок неприятно политизировано.
John McNeil - Консультант читать онлайн бесплатно
— Он что, у «Уотермана» главный шутник по совместительству? — сказал Изакс.
— После сытного ужина, Пол, такой стиль выступления всегда имеет наибольший успех. Во всяком случае, Луи Левен меня учил, что в подобной обстановке такие анекдоты — это тайные истины, которым удаётся проникнуть в сознание публики только под маской.
— С самого начала компьютерной эры «Уотерман» начал покупать самую современную вычислительную технику. И, судя по всему, они выжали из этой техники всё возможное. Они переложили на ЭВМ ведение счетов всех клиентов, валютные операции, создали кредитную службу «КЕЙНОТ» с опознавательными карточками... Всё, что вам только придёт в голову, всё у них компьютеризировано. Но если бы вы просто включили в этот перечень и «БАНКНЕТ», то вы бы принизили его истинное значение. «БАНКНЕТ» — это совсем особое дело, это именно та ракета-носитель, которая возносит их акции всё выше и выше. Во всяком случае, такова моя теория. Как ни странно, пока она полностью оправдывается.
Он встал и тщательно застегнул свой твидовый пиджак.
— Многие люди в Сити значительную часть успехов «Уотермана» связывают именно с «БАНКНЕТом». Сами по себе компьютеры в Великобритании считаются не бог весть каким бизнесом. Но как электронное оружие финансовой экспансии они просто фантастика. Поэтому я и утверждаю, что «Уотерман» создал «БАНКНЕТ» не для того, чтобы просто подсчитывать сальдо.
И, церемонно поклонившись, Грингросс двинулся к дверям.
— Ну, а разные сплетни? — окликнул его Изакс. — Ты мог бы о них хотя бы упомянуть?
— Сплетни? — оживился Кеннеди. Он даже встал, чтобы подчеркнуть свой интерес.
— Всегда есть какие-нибудь сплетни, — сказал Грингросс философски. — Сейчас, например, начались разговоры о том, что «Уотерман» пошёл на слияние и его должен поглотить один из трёх крупнейших клиринговых банков. Однако я не удивлюсь, если всё произойдёт наоборот и «Уотерман» сам скушает более крупного соперника. По капиталам у них на это хватит силы. И это была бы лихая гусарская операция! Мне действительно пора. А за это, — он помахал копией письма, — ещё раз спасибо.
— Ещё один вопрос, — не отставал от него Кеннеди. — Вы мне ещё не объяснили, почему эта ревизия имеет такое большое значение?
— Могла бы иметь большое значение, — с нажимом в голосе сказал Грингросс и наградил Кеннеди ещё более сильным рукопожатием, чем при знакомстве. Если бы вы у них что-нибудь раскопали и если бы это просочилось наружу, у «Уотермана», мягко говоря, началась бы сильная мигрень. Достаточно хотя бы чуть-чуть подорвать репутацию их автоматизированной системы, и я могу спорить с вами сто к одному, что это надолго понизит курс их акций. Репутация — вещь довольно хрупкая и в лучшие времена. А уж сейчас...
И он сделал рукой движение, как будто раздавливая хрупкую скорлупу воображаемого яйца.
— Неужели это столь важно? — недоверчиво переспросил Кеннеди.
— Это могло бы стать причиной различия между понятиями «поглотить» и «быть поглощённым». Ясно, юноша?
И, ещё раз кивнув, Грингросс вышел.
— Ещё раз спасибо тебе за помощь, Пол.
— Не о чем говорить. Дело обоюдно выгодное. Клайв наверняка сумеет что-нибудь вычитать между строк, он догадается, что должна значить такая ревизия. И мне лично это тоже зачтётся...
— Я не хотел об этом говорить в присутствии Грингросса, но, вообще-то, ты мне обещал, что это дело останется только между нами...
Упрёк был высказан миролюбивым тоном.
— Да выбрось ты это из головы, Джек! Мы уже давно следим за «Уотерманом». Ситуация там всё время меняется. Клайв готовит аналитические материалы уже много месяцев. Он ожидает, что там вот-вот что-то произойдёт, и хочет быть готовым. Некоторые крупные инвестиционные фирмы будут нам весьма благодарны за квалифицированную консультацию в такой момент...
— Минуточку! — Кеннеди даже замер, не донеся руки до перил лестницы. — Ты же мне сказал, что это досье было подготовлено специально для меня!
— В жизни я не говорил ничего подобного! Напротив, мне пришлось долго уговаривать Клайва, чтобы тебе дали одну копию...
Кеннеди вдруг охватил гнев, скорее на себя, чем на своего приятеля. Как же он это сразу не понял! Эти вырванные страницы!
— Копию ты получил, чего же теперь огорчаться, — холодно сказал ему Изакс.
У Кеннеди даже язык отнялся.
— Если из ствола достопочтенного «Уотермана» высунет головку какой-нибудь древоточец, дашь мне знать? Услуга за услугу...
— Ты, жулик паршивый!
— Кто выдержит, тот выживет, Джек, — парировал Изакс. — Так-то, парень, здесь все играют в одну игру — на выживание...
5Сьюзен Фолкнер положила Веббу на стол маленький кожаный футляр и застыла на месте, ожидая, что он скажет.
— Он дорогой? — поинтересовался Вебб, взвешивая футляр в руке. — Похоже на то...
— В магазине, где я его купила, мне сказали, что эта цена совсем невысока, если учесть, что мы за эти деньги получаем. Но лично мне сто десять фунтов стерлингов кажутся весьма круглой суммой...
— Чёрт возьми! — Вебб, который уже начал расстёгивать молнию на футляре, даже замер. — Эта игрушка съела почти все мои средства на текущие расходы за месяц!
Ещё раз качнув головой, Вебб расстегнул, наконец, футляр и достал из него миниатюрный цейссовский бинокль, размером с театральный.
— Восьми-двадцатикратное увеличение, — вслух прочёл он надпись на бинокле. — Это очень хорошо. И притом он совсем маленький, Сью, совсем незаметный.
Он нацелил бинокль на противоположную сторону площади, с удовольствием ощутив, как бинокль удобно лежит в руке, как он хорошо уравновешен, как туго поворачивается ручка наводки на резкость, отрегулированная ещё на заводе. Изображение было ясным и отчётливым, оно казалось даже более объёмным, чем виделось простым глазом.
— Отличная вещь, — наконец решил он и осторожно спрятал бинокль в футляр.
— Скажи теперь, пожалуйста, Джеку, чтобы он зашёл ко мне. Парню наверняка не терпится похвастаться своими успехами, — сказал он, пряча бинокль в ящик стола.
— Ты сам сейчас похож на мальчишку с новой игрушкой, — усмехнулась Сьюзен, не проявляя ни малейшего желания покинуть кабинет.
— Довольно оригинальная игрушка, — согласился с ней Вебб. — И как это я до сих пор ухитрялся заниматься своими делами без столь важного инструмента?
Ему явно доставляло удовольствие поддразнивать Сью, играя на её любопытстве.
— Ты же мне даже не сказал, зачем тебе это нужно, — сказала Сьюзен, состроив кислую мину. — Ты что, собираешься за кем-то следить?
Вебб изобразил оскорблённую невинность.
— Бога ради, разве на меня это похоже?! — тут он вдруг усмехнулся и добавил: — Пожалуй, это можно было бы квалифицировать, как исследование рынка...
Сьюзен уже достаточно давно работала с Веббом, чтобы уяснить — о смысле его шуточек лучше не спрашивать.
Вебб захлопнул досье на «Уотермана» и долго смотрел на Кеннеди, ничем не выдавая, что он думает по его поводу.
— Мой преподаватель был один из самых ленивых людей в Оксфорде, — начал Вебб издалека. — Но притом он был и одним из самых удачливых. Так вот, если хотите, я могу вам рассказать его теорию о смысле университетского образования. Рассказать?
Кеннеди был несколько сбит с толку таким вступлением, но, безо всякого, впрочем, вдохновения, сказал, что выслушает с удовольствием.
— Он всегда говорил нам, что научить человека мыслить и искать решение — дело нехитрое. Университет же, по его теории, должен научить студентов так умело искать готовые решения, чтобы человеку вообще не надо было думать.
— Это относится и к Кембриджу, — подтвердил Кеннеди.
Вебб нежно погладил ладонью досье.
— Судя по этому, вы там времени зря не теряли...
— Я кончил одним из первых, если вас это интересует, — подтвердил Кеннеди, поняв, наконец, откуда дует ветер. Его лицо осветилось блаженной улыбкой.
— Между нами говоря, — продолжал Вебб, тоже уже не сдерживая улыбки, — это настоящая сенсация. Это значительно больше того, на что я мог надеяться!
— Как видите, и двадцатилетние банковские эксперты кое на что могут пригодиться, — не сдержался Кеннеди.
— Беру свои слова назад, — сказал Вебб, не скрывая восхищения. — И я хотел бы, Джек, чтобы вы присутствовали при моём докладе у «Уотермана». Это ясно.
— Я был бы рад.
— Я буду чувствовать себя куда увереннее, если там со мной будет специалист по финансам, — дружелюбно усмехнулся Вебб.
— Вы думаете, что наши дела пойдут теперь лучше, Крис?
— Вовсе нет! — настроение Вебба сразу испортилось. — Вы-то уже своё дело сделали. Я же взялся разузнать кое-что о мерах по обеспечению безопасности «БАНКНЕТа». И выяснить мне удалось только то, что эти меры достаточно надёжны, чтобы закрыть мне все пути к системе! Харрингтон воздвиг такие бастионы, чтобы ни штурм, ни подкоп не принесли мне удачи...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.