Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дик Фрэнсис
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-16 20:30:27
Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра» бесплатно полную версию:Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение - это единственный способ остаться в живых. Однако здесь как на скачках: улыбнется удача, выпадет орел - ты победитель, упустишь шанс, выпадет решка - вылетишь из седла, и кто-то другой заберет ценный приз. Слишком ценный приз…
Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра читать онлайн бесплатно
И была права.
- Не нравится мне все это, но, раз он просит, мы должны выполнять, - сказал Патрик, когда в восемь утра я позвонил ему по домашнему телефону. - Попрошу Диану, пусть займется прямо сейчас. - Диана была одной из его помощниц, той самой, которая недавно получила квалификацию НФК. - Ты сегодня опять в Челтенхеме?
- Да, - ответил я. - Но посмотрю только первые три забега.
- Попробуй поговори еще раз с Билли Серлом. Вразуми его.
- Попробую, - обещал я. - Но он настроен решительно. И даже вроде бы напуган.
- Все это выглядит как-то подозрительно, - заметил Патрик. - Но мы обязаны выполнять пожелания клиента. И не можем всякий раз взваливать ответственность на вышестоящие инстанции, они не поощряют неразумных действий с нашей стороны.
- Да, но мы обязаны сообщать о каждом случае, который выглядит противозаконным, на наш взгляд.
- Разве у тебя есть доказательства того, что он затеял что-то незаконное с этими своими вложениями?
- Нет. - Я выдержал паузу. - Интересно знать, нарушать правила скачек - тоже противозаконно?
- Вводить в заблуждение людей, делающих ставки, незаконно. Помнишь тот случай в Бейли, несколько лет назад?
Я помнил. Еще как помнил!
- Билли сказал, что задолжал какому-то парню. Вроде бы ему нужно отдать сто кусков. Это очень большой долг. Может, он в сговоре с каким-то букмекером?
- Играть на тотализаторе - это не противозаконно, - заметил Патрик.
- Может, и нет, - согласился я. - Но профессиональным жокеям строго-настрого запрещается делать ставки на скачках.
- Это не наши проблемы, - сказал он. - И когда станешь задавать вопросы Билли Серлу, умоляю, будь осторожен. Ведь мы обязаны соблюдать конфиденциальность в делах с нашими клиентами.
- Конечно. Ладно, увидимся в конторе завтра.
- Хорошо, - ответил Патрик. - И да, вот еще что. Вчера звонил тот полицейский, спрашивал тебя.
- На мобильник он мне позвонить не мог. Эта чертова штуковина здесь не ловит. Мать живет в дыре, где сигнал не проходит.
- Теперь это все неважно, поскольку он был очень груб с миссис Макдауд, и та отказалась дать ему твой номер. Просто сказала ему, что ты недоступен.
Я рассмеялся. Добрая старая миссис Макдауд, одна из наших бесстрашных секретарш в приемной.
- Так чего он хотел? - спросил я.
- Вроде бы они хотели, чтоб ты вместе с ними сходил на квартиру Геба. Что-то такое, связанное с его убийством. - Он продиктовал мне номер полицейского, я вбил его в память своего телефона. - Позвони ему, ладно? Не хочу, чтоб миссис Макдауд арестовали за противодействие полиции.
- Ладно, - сказал я. - Тогда до завтра.
И я тут же набрал номер старшего инспектора Томлинсона.
- А, мистер Фокстон, - бросил он. - Рад, что вы позвонили. Как самочувствие?
- Лучше не бывает, - ответил я, несколько удивленный тем, что он задал этот вопрос.
- А ваша нога в порядке?
- Простите?
- Палец, - пояснил он. - Секретарша сказала, что вам делали операцию. Удаляли вросший ноготь.
- А, это. - Я с трудом подавил смешок. - Спасибо, палец в полном порядке. Чем могу помочь?
- Скажите, у мистера Ковака были финансовые затруднения? - спросил он.
- В каком смысле?
- Ну, были ли у него долги?
- Насколько мне известно, нет, - ответил я. - А почему вы спрашиваете?
- Скажите, мистер Фокстон, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтоб посетить вместе с нами дом мистера Ковака? Я бы хотел обсудить с вами кое-что, к тому же вы являетесь его душеприказчиком. И на то, чтоб изъять некоторые необходимые для расследования предметы из его квартиры, необходимо ваше разрешение. Могу выслать за вами машину.
Я вспомнил, что сегодня должен остаться в Челтенхеме.
- Может, лучше завтра?
- Ну, конечно, - ответил он. - В восемь утра пойдет?
- В восемь утра будет в самый раз, - ответил я. - Я подъеду.
- Так высылать за вами машину?
«Почему бы и нет», - подумал я.
- Да, это было бы замечательно.
Придется мне похромать для виду.
Билли Серл был не в настроении объяснять, почему ему так срочно понадобились деньги.
- Просто положите эту чертову наличку на мой счет! - рявкнул он.
Все дружно повернули головы в нашу сторону. Мы стояли на террасе перед весовой, скоро должен был начаться первый забег.
- Ради бога, Билли, успокойся, - тихим, но твердым голосом произнес я.
Не помогло.
- И вообще, какого черта ты здесь делаешь? - заорал он. - Ты должен быть в конторе, собирать мои гребаные бабки!
В нашу сторону повернулись еще несколько голов.
Инструкции Патрика соблюдать конфиденциальность не прошли.
- Послушай, Билли, я всего лишь хочу помочь.
- Не нужна мне твоя чертова помощь! - Он скривил губы и выплевывал каждое слово, брызгая слюной.
Журналисты, прибывшие освещать скачки, подошли поближе.
Я наклонился к самому его уху и, понизив голос, проговорил:
- А теперь послушай меня ты, слизняк! Тебе нужна помощь, это ясно, и я на твоей стороне. - Я на секунду умолк. - Так что позвони мне, когда успокоишься. Деньги будут в банке на твоем счету в пятницу.
- Я же сказал, мне нужна сотня кусков сегодня вечером, - выкрикнул Билли. Он почти плакал. - Мне нужны мои деньги сегодня!
Теперь мы были в центре внимания уже доброй половины зрителей.
- Извини, - тихо сказал я, изо всех сил стараясь сохранять чувство собственного достоинства. - Это невозможно. Деньги будут в пятницу, ну, может, в четверг, если очень повезет.
- Четверг - это слишком поздно! - крикнул он. - К четвергу я уже сдохну, ясно тебе?
Не было никакого смысла стоять вот так и спорить, пока весь мир скачек прислушивается к каждому твоему слову, и я просто отошел в сторону, видя, как наемные писаки слетаются к нам со всех сторон, точно стервятники, яростно что-то строча в своих блокнотах. Слава богу, хоть Мартина Гиффорда, этого пятизвездочного сплетника, нигде не было видно, но, без сомненья, к концу дня ему будет известно все до мелочей.
- Ты что, убить меня хочешь?! - заорал мне вслед Билли.
Я проигнорировал этот выпад и продолжил свой путь к парадному кругу, где народу сейчас было немного и откуда я рассчитывал позвонить в контору и узнать, как там продвигаются дела с ликвидацией ценных бумаг Билли.
К телефону подошла миссис Макдауд. Патрик и Грегори предпочитали не отвечать на звонки из телефонов-автоматов и безликие голосовые сообщения. «Наши клиенты предпочитают иметь дело с живыми реальными людьми», - говорили они. А потому и наняли миссис Макдауд и миссис Джонсон - отвечать на телефонные звонки.
- Что вы сказали этому полицейскому? - первым делом спросил ее я. - Он был так любезен со мной, даже странно.
- Сказала, что вам удаляют вросший ноготь.
- Но почему?
- Да потому, что он был чертовски груб со мной! - раздраженно ответила она. - Говорил со мной, точно я какая-то уборщица в офисе, вот я и сказала ему, что вы недоступны. Ну, тут он и прицепился, почему это, дескать, недоступен. И пришлось сказать ему, что вы были без сознания после операции. Тогда мне показалось это неплохой идеей, но этот чертов тип оказался таким настырным. Потребовал объяснить, с чего это ты вдруг без сознания, ну и тогда я сказала, что вам делали операцию по удалению вросшего ногтя на большом пальце ноги. Просто не могла придумать ничего более серьезного, ляпнула первое, что пришло в голову. Что еще могло случиться с таким парнем, как вы?
- Знаете, миссис Макдауд, если мне когда-нибудь понадобится алиби, обещаю, позвоню только вам, - сказал я. В тот момент мне и в голову не могло прийти, что алиби действительно понадобится мне, причем очень скоро. - А теперь нельзя ли мне поговорить с мисс Дианой?
Она соединила меня.
Продажа ценных бумаг Билли Серла продвигалась гладко, хоть и со значительными потерями в цене - особенно по недавно приобретенным мною для него облигациям. Но какое мне было до того дело? Да, наверное, никакого, потому как Билли сам это заслужил. Впрочем, я тут же укорил себя за эти неподобающие НФК мысли. Поблагодарил Диану и повесил трубку.
- Привет, любовничек, - раздался голос у меня за спиной. - Небось звонишь моей сопернице?
- Прекрати сейчас же! - с деланым возмущением воскликнул я. - Пойдут сплетни, пересуды.
Джен Сеттер привалилась к моей спине.
- Ну и пусть себе болтают, - проворковала она, затем крепко обняла меня и прижалась уже всем телом. - Хочу тебя!.. - страстно шепнула она мне на ухо.
Уже второй раз за последние два дня она заигрывала со мной на людях, причем вполне откровенно, не в шутку, а на полном серьезе. Возможно, она и не шутила, и это могло превратиться в проблему. Мне всегда импонировал дружеский флирт с Джен, но лишь потому, что я знал: за этим не стоит ничего серьезного, все это лишь болтовня без перспективы физической близости. Однако теперь, похоже, ставки поднялись на несколько пунктов.
Я снял ее руки с моей талии, повернулся лицом к ней.
- Веди себя прилично, Джен, - строго сказал я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.