Людмила Ситникова - В гости по утрам Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Людмила Ситникова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-17 09:02:22
Людмила Ситникова - В гости по утрам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Ситникова - В гости по утрам» бесплатно полную версию:Отправляясь с Розалией к морю, Катарина даже не сомневалась: пригламуренная свекровь превратит отдых в пытку. Мало того, что Розалия вовсю крутила курортные романы, представляясь поклонникам то графиней, то княгиней. Так она еще заставила Катку тащить на обратном пути тридцать галлонов молодильной водицы, взятой из местечкового родника, прослывшего чудодейственным. В те редкие моменты, когда Розалия оставляла невестку в покое, Катарина проводила время в компании новой знакомой Варвары Нижегородской. По приезде в Москву Варвара пригласила Катку на свой юбилей, после которого племянника Нижегородской нашли в большой морозильной камере. Неужели постарались родственнички? Варвара умоляет Катарину расследовать преступление…
Людмила Ситникова - В гости по утрам читать онлайн бесплатно
– Лиз, я согласна, я очень хочу стать твоей подругой.
– Тогда начнем наши занятия. Для начала тебе надо избавиться от своих примочек и перестать походить на избалованную дочку богатеньких родителей. Помни, здесь все равны. Ты одна из нас, а те, кто выделяется и ведет себя иначе, чем основная масса, становятся мишенью для битья и насмешек.
– Что мне надо делать?
– Беспрекословно слушаться меня и не перечить.
Так для Ирины начался новый виток в жизни.
Вскоре они с Лизаветой действительно превратились в подружек, о которых принято говорить «неразлей вода».
Время стремительно шло вперед.
Когда ненавистный детский дом остался позади, государство выделило Ирине комнатушку в Черемушках. Как же она радовалась, что у нее появилась возможность жить отдельно. Конечно, маленькая комната – это далеко не хоромы, но по сравнению с общей спальней интерната она казалась самым настоящим раем.
Ира работала на фабрике, получая за свой труд сто тридцать рублей в месяц. Роскошным образом жизни даже не пахло. Денег едва хватало на еду и мало-мальски приличную одежонку.
Лизавета не давала о себе знать около года. Ирина пыталась найти подругу, но та словно в воду канула, поэтому, когда Лизка нарисовалась на пороге коммуналки, Ира чуть не задушила девушку в объятьях.
– Лизка, ты где пропадала? Я уже начала беспокоиться. Не звонишь, не заходишь.
– Тебя не учили, что гостей сначала надо угостить чашечкой крепкого кофе, а уже потом забрасывать вопросами?
– Прости, проходи на кухню. Только… Лизок, у меня нет кофе.
– Вообще?
– Я его не пью, предпочитаю чай.
– Да, подруга, живешь ты, мягко говоря, не ахти. Ну и помойка.
– Да ладно тебе, можно подумать, твоя комната намного лучше.
Лизавета заговорщически улыбнулась и потопала к обшарпанной двери.
– Забей на чай, у меня к тебе важный разговор.
Устроившись на кровати, Лиза вытащила из полиэтиленового пакета коробку из-под обуви и, подмигнув Ирине, спросила:
– Можно у тебя коробку на время оставить?
– Конечно. А что там, обувь?
– Нет. Там, Ирка, моя надежда на обеспеченную старость.
– В смысле?
– Не обращай внимания, это я шучу. Коробочку надо спрятать подальше от любопытных глаз.
– Да ко мне никто не приходит.
– Теперь я приходить буду, развею твое одиночество.
– Лиз, отлично выглядишь. Я только сейчас заметила, как ты похорошела. Нет, честное слово, ты ж вылитая актриса.
– Ага, еще скажи народная артистка Советского Союза.
– Ой, а костюмчик какой дорогой. Лизка, признавайся, откуда у тебя средства на шикарную одежду?
– Не такая уж она и шикарная, обычный ширпотреб.
– Ты работаешь?
– Угу.
– Лиз, а где? Для меня случайно местечка не будет? Мне так осточертела эта фабрика, хоть стреляйся.
– Где работаю, сказать не могу, пока не могу, а насчет твоего трудоустройства обещаю подумать. Только…
– Что?
– Да нет, проехали. Давай прятать коробку.
Минут сорок спустя Лизавета откланялась, дав слово, что очень скоро забежит поболтать о делах насущных.
На протяжении месяца Ирина ждала появления Лизаветы, но последняя не торопилась с визитом. В один из вечеров, снедаемая любопытством, Ирина решила сделать то, чего никак от себя не ожидала. Она решила достать коробку из-под обуви и одним глазком заглянуть внутрь. Конечно, данное занятие благовидным не назовешь, но Ира ничего не могла поделать с разбушевавшейся природной любознательностью.
Чуть позже она сто раз пожалела о содеянном. Пытаясь справиться с нервной дрожью, Ира как загипнотизированный кролик смотрела на немецкие марки и американские доллары.
Валюта. В ее комнатке хранится валюта. Боже, это ж статья, за это и расстрелять могут.
– Мамочки. – Ира закрыла коробку, положила ее на место и начала мерять шагами комнату.
Лизавета появилась через шесть дней после описанных событий.
Вручив подруге торт и банку растворимого кофе, она заявила:
– Ты иди, хозяйничай на кухню, а я свою коробочку достану.
Схватив Лизу за локоть, Ирина втащила подругу в комнату.
– Ирка, ты чего?
– Садись, – приказала девушка.
– Ну села, дальше что?
– Ты еще спрашиваешь? Да как ты посмела приволочь мне коробку с валютой? У тебя мозги есть?
Лиза облизала пересохшие губы.
– Ясно. Мне все ясно. Только позволь спросить, кто тебе разрешил трогать чужие вещи?
– Я нечаянно в нее заглянула, – Ира отвернулась.
– За нечаянно бьют отчаянно.
– А ты побей меня. Ну, чего сидишь, давай начинай, бей. Можешь взять в прихожей швабру, только это ничего не изменит. Лизка, ты в своем уме, откуда у тебя валюта?
– Не надо голосить на всю ивановскую, не забывай, мы здесь не одни.
– Отвечай!
– Ты случайно не сдала меня с потрохами? – Лиза боязливо покосилась на дверь.
– Никогда не была крысой.
– Молоток. Ирка, ну прости меня, я хотела предупредить, а потом… Пойми, я думала, что, узнай ты про валюту, ты не разрешила бы оставить коробку у тебя.
– Естественно, не разрешила бы. Ты немедленно заберешь коробку с собой, и впредь избавь меня от подобных сюрпризов.
– Хорошо-хорошо, договорились. Обещаю, больше ты коробку не увидишь. Ну все, инцидент исчерпан, можем уже идти пить кофе с тортом?
– Нет. Я не услышала твоего откровения. Откуда взялись купюры?
– Заработала.
– Лизка, не глупи. Где в наше время девятнадцатилетняя девушка может заработать столько денег, да к тому же в валюте?
– Есть такие места.
– Не понимаю.
– Ирка, кончай прикалываться, неужели до тебя не дошло? Ну пораскинь мозгами.
– Лиз, я, правда, не знаю. Хватит уже томить, расскажи.
И Лизавета поведала историю своей праздной жизни. Все оказалось просто как дважды два – четыре. На протяжении последнего года Лиза работала ночной бабочкой в одной из столичных гостиниц.
Услышав рассказ подруги, Ирина пришла в состояние крайнего шока.
– Ты проститутка? Лизка, скажи, что ты соврала. Ты ведь соврала, Лизок, а?
– Нет, Ирка, я сказала чистую правду. И не надо делать такое мученическое выражение лица. В конце концов, эта одна из древнейших профессий, и лично я не вижу в ней ничего зазорного. Заметь, я не ворую эти деньги, я их зарабатываю честным трудом. Они достаются мне через пот, – Лиза засмеялась, – причем в буквальном смысле этого слова.
– Замолчи!
– Ты сама хотела услышать правду. Ты ее услышала. И не надо читать мне нотации, лучше вспомни свои слова о работе. Я ведь могу пристроить тебя на теплое местечко.
– И думать не смей.
– Брезгуешь?
– Это грязно, я никогда не опущусь до уровня…
– Договаривай. До уровня проститутки? Ирка, ты осталась все той же глупой девочкой. Заруби себе на носу – деньги не пахнут. Одни зарабатывают их, горбатясь на стройке, другие получают копейки, просиживая штаны в душной конторе, зарывшись в бумагах, а я…
– А ты торгуешь собой, и это куда хуже.
– Зато у меня будет все. Все, что ни пожелаю. Например, сегодня одна тетенька принесет мне норковый шубец, в котором я в следующий раз приеду к тебе, и ты умрешь от зависти. А вот ты можешь позволить себе купить шубу из норки?
– Мне уютно в своем стареньком пальтишке, по крайней мере, я купила его на честно заработанные деньги.
Лизавета оскорбилась.
– Закрыли тему. Предлагаю поговорить о чем-нибудь более приятном. Кстати, у тебя есть парень?
Ирина с грустью смотрела на подругу, не в силах вымолвить ни слова. Лизка, красавица Лизка пошла по наклонной. Господи, ну почему она свернула с правильного пути, что же ее ждет? В кого она превратилась?
Поняв, что пора ретироваться, Лизавета чмокнула Ирину в щеку, положила коробку в сумку и упорхнула.
А через две недели Ирину пригласил в гости приятель Андрей Катуков. Его предки уехали на дачу, и парень, не замедлив воспользоваться ситуацией, решил устроить в квартире вечеринку.
Когда четвертая бутылка портвейна опустела, молодежь устроила танцы. Вертлявая Лида Перепелкина – двоюродная племянница известной актрисы – была главной заводилой вечера. Именно она, выключив магнитофон, заявила собравшимся:
– Ребят, а ведь среди нас есть звезда Голливуда.
Андрей хмыкнул.
– Случайно не себя имеешь в виду?
– Случайно нет. Я говорю об Ирке.
На Ирину напала икота.
– Лидунь, ты перепила, вынуждена тебя разочаровать – на звезду Голливуда я ну никак не тяну.
– Да ты посмотри на себя в зеркало, ты ж вылитая Грейс Келли! Андрюх, глянь на ее профиль. Валька, Игорь, ну неужели вы не видите? Сходство поразительное.
– Интересно, почему ты его не замечала, когда была трезвой? – усмехнулась Ира.
– Зато теперь заметила.
Андрей осторожно закивал.
– Лидка права, ты похожа на Грейс Келли.
– Да ну вас.
– Честное слово.
– Мы не врем.
– Клянемся!
Ира горделиво вскинула голову.
– Допустим, я действительно на нее похожа, и что с того?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.