Джон Гришем - Пора убивать Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джон Гришем - Пора убивать. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Гришем - Пора убивать

Джон Гришем - Пора убивать краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гришем - Пора убивать» бесплатно полную версию:

Джон Гришем - Пора убивать читать онлайн бесплатно

Джон Гришем - Пора убивать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гришем

Слушание было весьма типичным для Булларда - всего двадцать минут, если не меньше. В этом зале справедливость вершилась быстро.

Разговаривая с коллегами, Джейк стоял и смотрел, как люди медленно покидали зал через огромные дубовые двери. Вот он заметил, как Карл Ли, который не спешил выйти вместе со всеми, сделал ему знак рукой, предлагая присоединиться к нему. Они встретились в просторном холле. Извинившись перед окружавшими его друзьями и родственниками и пообещав увидеться с ними в больнице. Карл Ли подошел к Джейку, и они вместе стали спускаться по винтовой лестнице на первый этаж.

- Я искренне сожалею, Карл Ли, - проговорил Джейк. - Как она?

- Она выкарабкается.

- А Гвен?

- Думаю, уже немного оправилась.

- А ты сам?

Они медленно шли по вестибюлю.

- Как-то не укладывается у меня в голове. То есть я хочу сказать, что двадцать четыре часа назад все было в полном порядке, никто ни о чем и не подозревал. А теперь только посмотри на нас! Моя доченька лежит в больнице, вся в шлангах и трубках. Жена едва не сошла с ума, мальчишки перепуганы до смерти, а сам я думаю только о том, как бы расправиться с подонками своими руками.

- Я был бы рад чем-то помочь, Карл Ли.

- Все, что тут можно сделать, - это помолиться за нее, помолиться за всех нас.

- Понимаю твою боль.

- У тебя ведь тоже маленькая дочка, так, Джейк?

- Да.

Какое-то время они шли молча. Джейк решил сменить тему:

- А где сейчас Лестер?

- В Чикаго.

- Чем он занимается?

- Работает в сталелитейной компании. Неплохо устроился. Женился.

- Шутишь? Лестер женился?!

- Да. Причем на белой.

- На белой! Да на кой же черт ему белая?

- А, ты же знаешь Лестера - просто спесивый черномазый. Сейчас направляется сюда, к нам. Будет позже, к вечеру.

- И зачем?

Они остановились у задней двери. Джейк повторил вопрос:

- Так зачем же он приезжает?

- Кое-какие семейные дела.

- Собираешься что-то предпринять?

- Нет. Он хочет всего-навсего взглянуть на свою племянницу.

- Вам не стоит всем так сильно убиваться.

- Легко тебе говорить, Джейк.

- Пожалуй.

- А что бы предпринял ты сам, Джейк?

- В каком смысле?

- У тебя маленькая дочка. Давай только предположим, что она лежит в больнице, избитая и изнасилованная. Что бы ты стал делать?

Джейк смотрел на окошечко в двери и молчал. Карл Ли ждал.

- Не нужно никаких глупостей, Карл Ли, - попросил он.

- Ответь мне. Что бы ты стал делать?

- Не знаю. Не знаю, что бы я сделал.

- Давай-ка я поставлю вопрос иначе. Если бы это оказалась вдруг твоя маленькая девчушка, а насильниками были бы два подлых ниггера и у тебя была бы возможность добраться до них, как бы ты тогда поступил?

- Убил бы их.

Карл Ли улыбнулся, улыбка его тут же перешла в смех.

- Еще бы, Джейк, еще бы! А потом бы ты нанял какого-нибудь известного адвоката, который убедил бы всех, что ты был не в себе, точно так же, как ты сделал на суде с Лестером.

- Никто и не говорил, что Лестер был не в себе. Я настаивал только на том, что Боуи заслужил смерть.

- Но его же оправдали благодаря тебе, разве нет?

- Да.

Карл Ли подошел к ступенькам лестницы, поднимавшейся от задней двери куда-то вверх.

- Это здесь они поднимались в зал? - спросил он, избегая смотреть на Джейка.

- Кто?

- Те парни.

- Да. В большинстве случаев обвиняемых проводят здесь. Это и быстрее, и безопаснее. Машина останавливается прямо около двери, и отсюда их ведут наверх, в зал, вот и все.

Карл Ли подошел к задней двери и посмотрел сквозь небольшое окошко на улицу.

- Сколько раз ты выступал по делам об убийстве, Джейк?

- Три. Кроме Лестера, было еще два дела.

- А сколько твоих подопечных были неграми?

- Все трое.

- Сколько же дел ты выиграл?

- Все три.

- Видимо, тебе не очень по вкусу, когда ниггера пускают в расход?

- Пожалуй.

- Готов к новому делу?

- Забудь об этом, Карл Ли. Они того не стоят. Что, если тебя признают виновным и отправят в газовую камеру? Что будет с твоими детьми? Подонки не стоят их, честное слово.

- Ты же сам только что сказал мне, что сделал бы это.

Джейк тоже подошел к двери, встал рядом.

- Я - другое дело, Карл Ли. Я еще смог бы выбраться.

- Как?

- Все-таки я - белый, и округ наш белый. Немного везения, и в состав присяжных вошли бы только белые, естественно, они сочувствовали бы мне. У нас ведь не Нью-Йорк или Калифорния. Мужчина должен защищать свою семью. Присяжные на этом сошлись бы.

- А я?

- Я же сказал тебе: здесь не Нью-Йорк и не Калифорния. Кто-то из белых будет восхищаться тобой, но большинство захотят, чтобы тебя казнили. Добиться оправдания будет почти невозможно.

- Но ты бы смог его добиться, а, Джейк?

- Не делай этого, Карл Ли.

- У меня нет выбора, Джейк. Я не смогу заснуть, пока те двое живы. Это мой долг перед дочуркой, долг перед самим собой, перед своими собратьями. И я сделаю это.

Распахнув дверь, они вышли во двор, а затем - на Вашингтон-стрит, оказавшись напротив офиса Джейка. Обменялись рукопожатием. Джейк обещал завтра заехать в больницу - повидать Гвен и всю семью.

- Последний вопрос, Джейк. Ты не откажешься встретиться со мной в тюрьме, когда меня арестуют?

Не успев обдумать ответ, Джейк кивнул. Карл Ли улыбнулся и направился к стоящему неподалеку грузовичку.

Глава 5

Лестер Хейли женился на молоденькой шведке из Висконсина, и, хотя его жена не давала повода заподозрить ее в неверности, он начал подозревать, что чувство чего-то необычного, какой-то новизны, которое испытывала она, лаская его темное мускулистое тело, начало постепенно стираться, уходить. Она была в ужасе от Миссисипи и категорически отказалась путешествовать с ним на юг, несмотря на все его уверения в безопасности такой поездки. Она ни разу не видела никого из его родственников. Нельзя сказать, чтобы его семья сгорала от нетерпения познакомиться с ней - вовсе нет. Конечно, не было ничего необычного в том, что чернокожий южанин уехал на север и женился там на белой девушке, - но вот Хейлли никогда еще не смешивали свою кровь с кровью белых. Хейли в Чикаго жило немало, почти все состояли в родстве, все без исключения заключали браки только с соплеменниками. Так что родня Лестера не пришла в восторг от его белокурой супруги. В Клэнтон ему пришлось ехать в своем новом "кадиллаке" в полном одиночестве.

В среду, поздно вечером, Лестер подъехал к зданию больницы. В комнате для посетителей на втором этаже он обнаружил кое-кого из родственников, некоторые просматривали газеты. Он по-братски обнялся с Карлом Ли. Они не виделись с самого Рождества, когда половина черного населения Чикаго устремляется в родные места - Миссисипи и Алабаму.

Братья прошли в коридор, подальше от остальных.

- Как она? - спросил Лестер.

- Лучше. Уже много лучше. Может, ее выпишут к концу недели.

Лестер с облегчением вздохнул. Одиннадцать часов назад, когда он выехал из Чикаго, девочка была на грани смерти, во всяком случае, по словам брата, который ночным звонком перепугал его с женой. Стоя под табличкой "Не курить", Лестер вытащил сигарету, закурил и, выдохнув дым, посмотрел на брата.

- С тобой все в порядке?

Карл Ли кивнул.

- С Гвен тоже?

- Не совсем. Она у своей матери. Ты приехал один?

- Да.

По тону Лестера можно было понять, что он приготовился защищать жену.

- Ну-ну...

- Давай обойдемся без этого. Я просидел день за рулем не Для того, чтобы выслушивать гадости о моей жене.

- Хорошо-хорошо. Вижу, ты еще не выпустил газ. Лестер улыбнулся, издав нечто вроде смешка. С того самого дня, как он женился на шведке, его мучили желудочные газы. Она готовила такие блюда, что он и названия выговорить не мог. Желудок бурно протестовал. Он требовал цветной капусты, гороха, жареных цыплят, свинины, седла барашка.

Они поднялись на третий этаж, в такую же комнату для посетителей: несколько складных стульев, маленький столик. Опустив в прорезь автомата монеты, Лестер принес два пластиковых стаканчика с дрянным кофе. В свой он высыпал из пакетика сухие сливки, также выданные бездушной машиной, пальцем размешал. Время от времени он делал глоток, внимательно слушая, как брат в деталях рассказывает ему об изнасиловании, об аресте двух белых парней, о предварительном слушании. На невесть откуда взявшихся салфетках Лестер стал набрасывать чертежи зданий суда и тюрьмы. Прошло уже четыре года с тех пор, как он был оправдан по делу об убийстве, и теперь ему пришлось изрядно напрягать память, чтобы вспомнить внутреннюю планировку этих сооружений. Благодаря внесенному залогу в тюрьме он пробыл всего неделю, а в здании суда, выслушав оправдательный вердикт, ни разу больше не появился. Собственно говоря, он почти сразу же после всего этого уехал в Чикаго. Ведь у его жертвы были родственники.

Братья строили планы и тут же отбрасывали их, предлагая новые. Время было далеко за полночь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.