Джанет Иванович - Роковая восьмерка Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джанет Иванович - Роковая восьмерка. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Иванович - Роковая восьмерка

Джанет Иванович - Роковая восьмерка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Иванович - Роковая восьмерка» бесплатно полную версию:

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?

Джанет Иванович - Роковая восьмерка читать онлайн бесплатно

Джанет Иванович - Роковая восьмерка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Иванович

— Послушай, Стеф, — сказал Карл из спальни, — мы уже везде поискали, но не видим никаких змей. Ты уверена, что она здесь?

— Да!

— Так как насчет шкафа? — напомнил Большой Пес. — Ты смотрел в шкафу?

— Дверца закрыта. Змея не могла туда залезть.

Я услышала, как кто-то из них открыл дверцу, а потом раздался единодушный вопль.

— Боже правый!

— Дерьмо святое!

— Стреляй в нее. Стреляй! — орал Карл. — Убей эту хренотень!

Поднялась стрельба, и раздались еще вопли.

— Мы ее не достали. Она выползает, — сообщил Карл. — Проклятье, там их две.

Я услышала, как хлопнула дверь спальни.

— Стой здесь и следи за дверью, — приказал Карл Большому Псу. — Не дай им выползти.

Карл ворвался в кухню и стал судорожно рыться в ящиках. Нашел полупустую бутылку джина и отпил на два пальца прямо из бутылки.

— Господи Иисусе, — произнес он, заткнул бутылку и поставил обратно в шкафчик.

— Я думала, тебе нельзя пить на дежурстве.

— Ага, кроме когда находишь в шкафах змей. Я вызову «Контроль за животными».

Я все еще сидела на стойке, когда появились двое парней из упомянутой организации. Карл и Большой Пес дежурили в гостиной, сверля глазами дверь спальни и наставив на нее пистолеты.

— Они в спальне, — пояснил Карл служащим. — Их там две.

Пару минут спустя заявился Джо Морелли. Морелли коротко стрижет волосы, но они вечно нуждаются в стрижке. Сегодняшний день не стал исключением. Темные волосы курчавились за ушами и на воротнике и падали на лоб. Глаза у него цвета растаявшего шоколада. Надел он джинсы, кроссовки и серо-зеленую трикотажную рубашку без воротника. А под рубашкой тело у него было совершенным и твердым. К счастью в этот исключительный момент под джинсами он был только совершенным. Хотя эту часть я видывала и твердой, и как же это было чертовски фантастично. Пистолет и значок тоже прятались под рубашкой.

Увидев меня на стойке, Морелли усмехнулся и спросил:

— Что происходит?

— Кто-то оставил на дверной ручке мешок со змеями.

— И ты их выпустила?

— Я их никак не ожидала.

Он взглянул на ту, что я застрелила. Она все еще валялась на полу в холле.

— Эту ты застрелила?

— У меня кончились патроны.

— Сколько у тебя было пуль в магазине?

— Одна.

Усмешка стала шире.

Служащие из «Контроля за животными» вышли из спальни с двумя змеями в мешке.

— Полозы, — сообщили они. — Совершенно безвредные. — Один из них подобрал убитую змею и спросил: — Хотите, мы эту тоже заберем?

— Да! — откликнулась я. — И там еще одна где-то.

В дальнем конце холла раздался визг.

— Полагаю, теперь мы знаем, где искать змею номер четыре, — подытожил Джо.

Мужчины со змеями удалились, а из гостиной в прихожую высунулись Карл с Большим Псом.

— Думаю, мы здесь закончили, — сказал Карл. — Ты могла бы проверить шкаф. Кажется, Большой Пес прикончил там какие-то туфли.

Джо закрыл за ними дверь и сообщил:

— Можешь слезть со стойки.

— Это было ужас что.

— Кексик, твоя жизнь — вот это ужас что.

— На что ты намекаешь?

— Твоя работа отстой.

— Не отстойнее твоей.

— Мне не оставляют змей на ручке двери.

— «Контроль за животными» сказал, что они безвредны.

Он воздел руки:

— Ты невозможна.

— А что ты, кстати, здесь делаешь? От тебя ни слуху, ни духу уже несколько недель.

— Услышал по рации поступивший звонок и поддался глупому порыву: решил убедиться, что с тобой все в порядке. А «ни слуху, ни духу», потому что мы вроде как порвали, если помнишь.

— Да, но порвать можно по-разному.

— Правда? И что это за разрыв? Во-первых, ты решила, что не хочешь выйти за меня замуж…

— Это обоюдное соглашение.

— Потом ты уехала с Рейнджером…

— Рабочая необходимость.

Он подбоченился.

— Давай-ка вернемся к нашим змеям, ладно? У тебя есть мысли, кто мог их оставить?

— Полагаю, я могла бы составить список.

— Господи, — возмутился Морелли, — у нее есть список. Не один или два человека. А целый список. У тебя целый список народа, который мог бы подбросить тебе змей.

— Последние пару дней я была немножечко занята.

— А это что у тебя в волосах? Пицца?

— Я нечаянно раздавила ланч Энди Бендера. Его надо включить в список. И парень Мартин Полсон не в восторге от меня. Дальше мой бывший. И потом я имела несчастье познакомиться с Эдди Абруцци.

Последнее привлекло внимание Морелли:

— Эдди Абруцци?

Я рассказала об Эвелин, Энни и о связи с этим Абруцци.

— Наверняка ты меня не послушаешься, если скажу тебе держаться подальше от Абруцци, — заметил Морелли.

— Я стараюсь держаться подальше от Абруцци.

Морелли сграбастал меня за грудки, притянул к себе и поцеловал. Его язык коснулся моего, И я почувствовала, как по желудку промчался жидкий огонь и направился к югу от головы. Морелли отпустил меня и повернулся, чтобы уйти.

— Эй! — возмутилась я. — Что это было?

— Временное помешательство. Ты меня доводишь до ручки.

И потопал по холлу и исчез в лифте.

Я приняла душ и облачилась в чистые джинсы и футболку. На сей раз даже повозилась с макияжем и наложила на волосы гель. Типа закрывала ворота конюшни, когда лошади уже убежали.

Потом прошла в кухню и какое-то время таращилась в холодильник, но ничего не материализовалось. Ни тортика. Ни сандвича с колбасой. Никакой макаронной запеканки с сыром волшебным образом не появилось. Тогда я вытащила из морозилки коробку шоколадного печенья и съела одно. Хотя полагалось прежде их испечь, но возиться не хотелось.

Я поговорила с лучшей подружкой Энни, но что мне это дало? Ладно, что бы сделала я, будь у меня нужда защитить свою дочь от ее отца? Куда бы я отправилась?

Денег у меня немного, поэтому я бы нуждалась в поддержке подруги или родни. Мне нужно было бы уехать подальше, чтобы не узнали мою машину и где я не рисковала наткнуться на Содера или его дружков. Это сужает поиск до целого мира, кроме Бурга.

Я мысленно созерцала этот самый мир, когда в дверь позвонили. Я никого не ждала, и так как только что получила на ручку мешок змей, то не стала корчить из себя сумасшедшую и сразу открывать дверь. Я выглянула в дверной глазок и поморщилась. Это был Альберт Клаун. Эй, погодите-ка, у него же в руках пицца . Добро пожаловать.

Я открыла дверь и быстро оглядела холл по сторонам. Хотя и была уверена, что змей в мешке оказалось четыре… но все же не мешает держать глаза на затылке насчет предательских рептилий.

— Надеюсь, я ничему не помешал, — заявил Клаун, заглядывая мимо меня в квартиру. — Ты тут не развлекаешься или типа того? Я не знал, живешь ли ты с кем-нибудь.

— Что происходит?

— Я тут думал над делом Содера, и у меня есть идеи. Думаю, мы могли бы типа устроить мозговой штурм.

Я взглянула на коробку в его руках.

— Я пиццу принес, — добавил он. — Не знаю, ты уже ела или нет. Тебе нравится пицца? Если не любишь пиццу, я мог бы достать что-нибудь другое. Могу принести мексиканскую еду или китайскую, или тайскую…

Боже, пожалуйста, скажите мне, что это не свидание.

— Я вообще-то помолвлена.

Он энергично закивал, как болванчик. Вверх-вниз, вверх-вниз, как одна из этих собачек, которые ставят в машинах у заднего окна.

— Конечно. Я так и знал. Понял. Я почти помолвлен тоже. У меня и девушка есть.

— Правда?

Он глубоко вздохнул:

— Нет. Просто сочинил на ходу.

Я забрала у него коробку с пиццей и втащила его в квартиру. Принесла салфетки и пару банок пива, мы сели у обеденного столика и стали есть пиццу.

— Так какие у тебя соображения насчет Эвелин Содер?

— Я так понимаю, что у нее есть какая-нибудь подруга. Поэтому она должна поддерживать как-то с ней контакт. Она должна сказать подруге, где собирается остановиться. Я так понимаю, она договаривалась по телефону. Поэтому нам нужен телефонный счет.

— И?

— Вот.

— Хорошо, что ты принес пиццу.

— Вообще-то, это пирог с помидорами. В Бурге их зовут помидорными пирогами.

— Иногда. Ты знаешь кого-нибудь в телефонной компании? В их бухгалтерском отделе?

— Я думал, у тебя есть контакты. Послушай, вот почему из нас хорошая команда. Я выдаю идеи. А ты имеешь связи. Охотники за головами ведь имеют связи?

— Имеют.

К несчастью, не в телефонной компании.

Мы прикончили пиццу, и я принесла коробку замороженного печенья на десерт.

— Я слышал, что от замороженного теста можно заболеть раком, — заявил Клаун. — Ты не думала их испечь?

Я съедала в неделю коробку сырого теста. И считала его одной из четырех основных пищевых групп.

— Я всегда ем сырое тесто, — сказала я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.