Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок Страница 14

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок

Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок» бесплатно полную версию:

Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

Впрочем, и такая возможность не особенно пугала Фэй Клейтон. С тех пор, как ей минуло пятнадцать лет, она успела три раза посидеть в тюрьме, и тюрьма давно не страшила молодую женщину, хотя с ней у нее было связано много неприятного.

Фэй гладила на кухне блузку, когда в косяк двери кто-то постучал. Горничная, если так можно было назвать грязную, беспорядочную женщину, которая каждый день убирала квартиру, ушла на базар за провизией.

Поэтому Фэй сама подошла к двери и отворила ее, думая, что звонит какой-нибудь посыльный из магазина. На пороге стоял молодой человек высокого роста с глубоко запавшими глазами. На нем был плохо сидевший измятый костюм, который сведущим людям объяснил бы очень многое.

– Джерри! – воскликнула она, отворяя шире дверь. – Входи…

Фэй последовала за ним в гостиную.

– Когда тебя выпустили?

– Сегодня утром, – ответил тот. – У тебя есть что-нибудь выпить? Я умираю от жажды. Где твой Юлиус?

Она достала из буфета бутылку, принесла сифон с сельтерской водой и поставила на стол перед молодым человеком, который немедленно налил себе изрядную дозу виски.

– Чудесно! – сказал он, причмокивая губами. Лицо его порозовело. – Ну, а где же Юлиус?

– Его тут нет. Он служит в деревне.

Гость кивнул головой и вопросительно посмотрел на бутылку.

– Нет, Джерри, ты не должен больше пить, – решительно ответила она на его безмолвный вопрос и, встав с места, спрятала бутылку в маленький шкафчик, заперев его на ключ. – Что же ты собираешься делать?

– Не знаю. По-видимому шайка распалась? Юлиус служит?.. Встал на честный и прямой путь?

– Конечно! – с негодованием ответила Фэй. – И ты тоже должен взяться за какую-нибудь работу… Шайка распалась! Пусть все так и останется.

Фэй и Джерри были брат и сестра, хотя никто не мог бы догадаться, что хорошенькая женщина и преступник с впалыми глазами были связаны таким близким родством.

– Я видел этого сыщика, Федерстона.

– Он заметил, как ты вошел сюда? – обеспокоенно спросила она.

Джерри покачал головой.

– Нет, я встретил его в другом конце города. Он остановил меня и стал расспрашивать, как я живу и что намерен делать. Знаешь, он неплохой парень!

Фай скорчила кислую мину.

– Ты волен думать, что хочешь, Джерри. Но, правда, что же ты станешь делать теперь?

– Не знаю…

Он в раздумье отодвинул от стола стул и стал рассматривать скатерть.

– Одна шайка, работающая на океанских пароходах, уговаривает меня присоединиться к ним. Я никогда раньше не занимался такой работой, но мне кажется, что это стоящее дело. Только мне нужна определенная сумма для начала. Сто фунтов стоит только обратный билет и, конечно, может случиться так, что нам ничего и не перепадет. Ты могла бы одолжить мне такие деньги, Фэй?

– Могла бы… – медленно ответила она. – В какой тюрьме ты сидел, Джерри?

– В Пентонвилле. Это та самая, где когда-то работал Кригер. Я мог бы рассказать тебе о нем несколько историй, от которых волосы дыбом становятся. Фэй, скажи-ка, могу я у тебя поселиться?

Она секунду подумала.

– Да, я тебе могу дать комнату Юлиуса.

– А разве он не бывает дома?

– Нет, он не может. Я через день получаю вести от него и не могу пожаловаться.

Джерри с отвращением поглядел на свой мятый костюм.

– Знаешь, я в свое время оставил на Черинг-Кросс, на станции, пакет с одеждой… Может быть, ты заберешь его для меня? Тогда можно ограничиться немногими покупками.

Она взяла у него квитанцию на получение вещей и после завтрака отправилась за ними. Поехав коротким путем, таксист повез женщину по Фицрой-скверу.

Местность эта была знакома Фэй, там находился ресторан, в свое время не раз служивший ей убежищем. Он состоял из отдельных маленьких комнат, где можно было побеседовать о важных делах с уверенностью, что никто тебя не подслушивает. В дни процветания шайки, к которой принадлежала Фэй, члены ее постоянно собирались здесь.

Перед входом стоял какой-то человек. К своему немалому удивлению, Фэй узнала в нем Юлиуса.

В то время как она собиралась постучать в стекло своего такси, к Савини подъехал автомобиль и из него выскочила молодая особа. Юлиус приподнял шляпу, и оба исчезли в дверях ресторана.

Тогда женщина остановила такси и выскочила на тротуар. Она только один раз в жизни видела Валерию Хоуэтт, но мгновенно же узнала ее.

Глава 19

Жена Юлиуса

Валерия с любопытством озиралась по сторонам. В воздухе висело облако застарелого табачного дыма; почерневшая позолота и кричащее убранство комнаты, тяжелые портьеры порыжелого бархата и вообще вся убогая роскошь помещения были неприветливы и неприятны.

Юлиус Савини отослал слугу и затворил двери, чутьем угадывая отвращение, испытываемое девушкой к окружающему.

– Простите, что привел вас в такое непривлекательное место, мисс Хоуэтт. Но, к сожалению, я не мог поступить иначе. Тут мы можем спокойно говорить, и никто нам не помешает.

– Вы достали для меня фотографию?

Он отрицательно покачал головой.

– Когда я решился взять ее, ящик оказался пуст. Беллами, должно быть, как-то проведал, что я обыскиваю его письменный стол. Он мне почти сказал об этом. Я очень рисковал ради вас, мисс Хоуэтт.

– Вам хорошо платили, – холодно ответила она. – Я не уверена, мистер Савини, что вы рисковали исключительно ради меня и моих денег. Думаю, у вас есть какие-то свои планы, и вы работаете столько же и для себя. Но это не мое дело, мне нужна эта фотография. Вы говорили, что там же находились и другие снимки?

– Да, там был еще портрет его племянника.

Глаза девушки широко открылись.

– Я не знала, что у него есть племянник. Мне казалось, что у него вообще нет близких.

– Он был убит во время войны. Впрочем, это лишь догадка, что молодой человек – его племянник!

– Вы писали, что приходил Зеленый Стрелок и усыпил обоих собак?

– Да, и он снова входил в спальню старика Беллами, – кивнул головой Юлиус. – Мисс Хоуэтт, я должен сказать вам одну важную вещь. Старик сегодня утром написал Смиту. Он заставил меня отнести письмо на почту и послать его заказным. Оно было запечатано, но по всему я догадался, что в конверт вложены деньги. Смит получает больше, чем в свое время Кригер. Около ста фунтов. Я знаю это, потому что на днях мне пришлось получить сто фунтов из банка, и тогда же Беллами пришел ко мне за деньгами для того, чтобы заплатить Уилксу, прежнему дворецкому, за какую-то покупку.

– Дайте тотчас же знать, если будет что-нибудь новое. Мистер Беллами, кажется, заказал еще одну пару собак? – спросила она и, слегка улыбаясь, поднялась с места. – Теперь, пока я буду жить в «Леди Мэнор», вам станет очень удобно сообщать разные новости. Записка, переброшенная через стену…

В это время в коридоре послышались громкие голоса. Вдруг дверь открылась и на пороге комнаты показалась женщина. Лицо ее пылало, в глазах была ярость, и она долго не могла выговорить ни слова.

– Я бы хотела знать, что вы тут делаете наедине с моим мужем, мисс Хоуэтт? – резким от злости голосом спросила она.

– С вашим мужем? – удивленно переспросила девушка, глядя на своего собеседника, а потом на вошедшую.

– Слушай, дорогая, все в порядке… Я говорю с этой дамой о деле, – жалобно простонал Юлиус.

– По делу? Да?

Молодая женщина, подбоченясь, стояла перед своим мужем.

– Важное дело! – яростно вскричала Фэй. – Неужели бы мисс Хоуэтт стала приходить сюда на деловое свидание с тобой одна? Разве бы она пришла в такое место, как «Эль Моро», без провожатого? Конечно, нет!..

– Совершенно ясно, конечно, не пришла бы! – раздался с порога комнаты голос. – Мисс Хоуэтт приехала со мной.

Фэй Клейтон обернулась. Гнев исчез с ее лица и рот скривился в изумлении.

– Мы все встречаемся с вами, Фэй! – весело сказал комиссар Федерстон. Затем он обратился к удивленной Валерии:

– Я пришел узнать, как долго вы еще пробудете тут, мисс Хоуэтт? Не забывайте, что у вас на четыре часа кое-что назначено.

Девушка молча взяла со стола сумочку и последовала за сыщиком вниз. Она чувствовала себя довольно глупо и сердилась.

Странно было только одно: она сердилась… Не на Юлиуса и не на его буйную супругу. На кого же?..

Глава 20

Предостережение

Джим Федерстон помог Валерии сесть в автомобиль и уселся рядом, не ожидая приглашения.

– Позвольте предложить вам в следующий раз выбрать более пристойное место для встреч – например, вышку купола собора Святого Павла или подземелье Вестминстерского аббатства. Они гораздо приличнее! – сказал он укоризненно.

– Знаю, – спокойно ответила девушка. – Скажите мне, мистер Федерстон, вы целый день следили за мной?

– Большую часть дня, то есть после завтрака…

– Я думала, вы за границей, – нервно сказала она.

– Да, вы уже это раз заметили… Простите меня, что я тут. Если бы я следовал своей прихоти, то сейчас карабкался бы на альпийские высоты!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.