Елена Михалкова - Охота на крылатого льва Страница 15
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Елена Михалкова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-16 16:31:13
Елена Михалкова - Охота на крылатого льва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Михалкова - Охота на крылатого льва» бесплатно полную версию:Если вам кажется, что вы проживаете не свою, а чью-то чужую жизнь, скучную и унылую, если мечты не сбываются и желания не исполняются, пора вырваться из круга однообразных будней!Виктории Маткевич надоело тусклое существование, и она отправляется в Венецию – любоваться старинными палаццо, кататься по каналам под протяжное пение гондольеров и дышать новообретенной свободой. Но, сама того не подозревая, Вика переходит дорогу банде грабителей, планирующих преступление века… Стечение обстоятельств закручивает бешеный хоровод из побед и поражений, друзей и врагов. Справится ли Виктория с навалившимися неприятностями? Успеют ли ей на помощь частные детективы Макар Илюшин и Сергей Бабкин? И, главное, чем закончится охота на крылатого льва – победой или поражением?Читайте в новом романе Елены Михалковой «Охота на крылатого льва».
Елена Михалкова - Охота на крылатого льва читать онлайн бесплатно
Не говоря уж о том, что кому-то пришлось разматывать двадцать три рукотворных произведения Бенито.
– И долго ты проработал у Иланти?
– Две недели! – он выставил перед собой большой и указательный. – «Бенито принеси, Бенито прибери, Бенито помоги, Бенито беги еще быстрее!» – парень очень похоже передразнил бас хозяина. – Бенито делает все, а потом лягушатник разговаривает с Бенито как с куском дерьма.
«Ну и характер у тебя, дружок!»
Вика поежилась. В палаццо было прохладно. Интересно, как он обходится зимой?
Мысль о зиме вернула ее к более насущным вопросам, чем увольнение этого прохиндея.
– Ты сказал, меня хотят убить?
– Си. – Он кивнул с таким видом, будто она спросила, можно ли ей закурить.
Вика немного помолчала. Со стороны казалось, будто она сидит совершенно спокойно, созерцая уже рассеявшийся по комнате дым. В действительности внутренняя Плакса просто надрывалась, требуя найти хоть кого-нибудь, кому можно поручить ответственность за свою жизнь. Понятно, что это не может быть голодранец, уволенный из отеля, как теперь выяснилось, за дело.
«Заткнись. Заткнись. Заткнись. Заткнись».
Ей не хотелось спрашивать, кто ее хочет убить. Казалось бы, именно это и нужно выяснить в первую очередь! Но Вика, как могла, отодвигала тот момент, когда она получит ответ.
Потому что с этим ответом нужно будет что-то делать.
Бенито поднялся, щелкнул выключателем. Золотистые капли одна за другой начали угасать. Зала постепенно погрузилась в сумрак.
– Что это за место? – тихо спросила Вика. – Ты сказал, это не твой дом. А где твой?
Она догадывалась, каков будет ответ. Ее предположение оказалось верным.
– У меня нет дома. Зачем, когда можно жить здесь? – Он обвел рукой великолепные стены.
– Судя по тому, как мы сюда попали, вряд ли хозяева оставили тебе персональное приглашение, – сказала Вика по-русски. Итальянский почему-то с каждой минутой давался ей все труднее.
Бенито вопросительно поднял брови. Но взгляд, брошенный ею на открытое окно, подсказал парню направление ее мысли. Он театрально развел руками:
– Хозяин забыл оставить мне ключи. Или я их потерял?..
– Ври больше!
– Ладно! – он пожал плечами. – Хозяин – богатый япошка. Ты знаешь, кто покупает все эти особняки? Иностранцы. Они приезжают сюда на карнавал. Приезжать на три дня, чтобы…
Он разразился длинной тирадой, быстрой, как трескотня скворца. Из нее Вика уловила, что к карнавалам Бенито относится с глубочайшим презрением.
– Япошка купил дворец в Венеции. Он думает, что он умный. Он идиот! Этому палаццо триста лет! Ты знаешь, что с ним нужно делать?
Вика пыталась вспомнить, как по-итальянски будет «ремонт». Но в ариях, которые она разучивала в юности, герои почему-то ничего не ремонтировали, да и самоучитель опасливо обходил эту тему стороной (видимо, боялся увязнуть в грязных ругательствах, неизменно сопутствующих процессу).
– Ла репарацьоне! – бросил парень. – Здесь, здесь, тут… – он тыкал пальцем в пол, потолок, стены. – Везде!
– И что же? В чем проблема?
– Проблема? – он расхохотался. – Это Венеция, синьора! Только лодки! Никаких машин.
И тут Вика поняла. Для капитального ремонта всегда нужны машины, перевозящие груз. Доски, кирпичи, инструменты! А уж сколько требуется материалов для реставрации подобного особняка, Вика боялась даже представить.
– Но ведь в городе наверняка ремонтируют здания, – попыталась возразить она.
– Нужны разрешения! – перебил Бенито. – И дорого, очень дорого! Многие покупают дома и ничего не делают с ними. Бросают. Как этот.
Видно, смета, которую выставили несчастному, хоть и очень богатому японцу, оказалась такой, что проще было плюнуть на прекрасный особняк.
– Поэтому здесь живут те, кому нужна крыша над головой, – закончил парень.
Вика без всяких мыслей отметила множественное число. Те, а не тот. Но не придала этому значения.
Кое-что прояснилось, размышляла она. Этот бродяга обосновался в чужой недвижимости, потому что хозяина нет и в ближайшее время не предвидится. А если японец и объявится, хитрец всегда успеет смыться. Наверняка здесь есть запасные выходы, и они отлично известны Бенито.
Что ж, с вводной частью закончили. Она знает, кто ее собеседник. Знает, куда он ее привел и почему. Руководствуясь каким-то своим кодексом чести, он решил отдать долг и вернул его с лихвой.
Осталось узнать то, о чем Вика до последнего момента не хотела задумываться. Больше тянуть нельзя.
– Кто были эти двое на площади? Чего они хотели от меня?
Бенито закурил новую сигарету, протянул ей пачку. Вика покачала головой.
– Сегодня утром с выставки украли известную вещь, – медленно проговорил он. – Стоит очень много.
«Знаю. Полтора миллиона евро».
– Есть группа. Серьезные люди. Они готовили кражу. Им помешали.
«Я не мешала!» – хотела сказать Вика, но сдержалась.
– Кольцо у тебя? – в лоб спросил Бенито.
– Нет!
– Ты знаешь, где оно?
Поколебавшись, она кивнула.
– Расскажи! – потребовал оборванец. – Расскажи, что произошло.
Вика, запинаясь и подбирая слова, описала, что случилось на выставке. О том, как бежала от карабинеров, и о церкви с барельефом она умолчала. На языке у нее давно вертелся один вопрос:
– Почему они использовали именно меня?
– Не важно кого, – отмахнулся Бенито. – Им нужно было вынести кольцо наружу. А если бы включилась сигнализация, взяли бы тебя. Не их.
Вика представила, что на выходе ее ловят с перстнем дожа, и на секунду прикрыла глаза.
– Я просто оказалась не в том месте не в то время, – по-русски сказала она.
Бенито не слушал. Он о чем-то напряженно размышлял.
– Где твой телефон?
– Что?
– Телефон!
– В сумке… – растерялась Вика.
Он упруго вскочил, подбежал к сумке, бесцеремонно вытряхнул содержимое.
– Что ты делаешь?!
Но парень уже отыскал в куче ее вещей телефон и разобрал быстрее, чем обезьяна чистит банан. Не прошло и минуты, как на ковре лежала груда деталек.
– Ты с ума сошел!
По-прежнему не слушая ее возмущенных криков, Бенито сгреб жалкие останки «самсунга», вскарабкался на окно, спрыгнул… И почти сразу появился снова.
Вика закусила губу. Судьба телефона была ясна ей без всяких вопросов: отныне бедняга покоился на дне канала.
– Он мог привести к тебе, – пояснил Бенито, отряхивая ладони. – Найдут тебя, найдут и меня.
– Да кто они такие, в конце концов? Итальянская мафия?!
Он опустился на корточки и без малейшего стеснения прощупал ее вещи: юбку и блузку. Вика подумала, что они разделят участь телефона, но парень небрежно запихал их обратно.
– Не мафия. Просто банда. Они долго готовились к этому делу. Ты им все сорвала.
– И что они теперь станут делать?
Он удивленно взглянул на нее:
– Будут искать тебя. Отберут перстень. Может быть, убьют.
Вика была благодарна ему за это «может быть». Оно оставляло простор для воображения. Может, и не убьют. Может, просто опустят в венецианскую лагуну на полчасика, или как тут принято у местных.
– Я должна пойти в полицию, – прошептала она.
Бенито взглянул на нее сверху вниз. Во взгляде читалось сочувственное презрение. «Ты уже пыталась один раз», – недвусмысленно говорили его глаза.
«Они решили дожидаться ее у всех полицейских участков», – вспомнила Вика.
– Тогда позвони им! – попросила она. – Пусть карабинеры приедут сюда. Или нет, в другое место! Ты отведешь меня куда-нибудь подальше отсюда, чтобы никто не открыл твое убежище, и там я дождусь их!
Судя по его лицу, она снова сморозила глупость.
– Почему нет? – воскликнула Вика. – Что не так?
Бенито сел и очертил на ковре небольшой кружок. Из ткани поднялся столбик пыли.
– Венеция – маленький город, – растягивая слова, сказал он. – Все друг друга знают. Только туристам кажется, что много народу. Я звоню офицеру и говорю, где ты. Офицер, может, и честный человек. Это не имеет значения. Его подчиненные позвонят Папе раньше, чем он положит трубку. Ты будешь ждать карабинеров, но дождешься тех, с Сан-Марко. Они всегда успевают быстрее.
– Папе? – переспросила Вика, бледнея. – Какому еще Папе?
– Это прозвище. Они так зовут того, у кого ты украла перстень.
– Я у него ничего не крала!
– Это ты так думаешь, – резко оборвал Бенито. – Ты ничего не знаешь! Ты здесь чужая. Но ведешь себя как хозяйка!
От изумления Вика потеряла дар речи. Она обвела взглядом огромную полупустую комнату, дряхлый ковер, истрепанный до немыслимых дыр, как будто погрызшая его моль была размером с собаку… И начала смеяться. Определенно, пик абсурда на сегодня был пройден. Как хозяйка, надо же!
Бенито поначалу хмуро смотрел на нее, но вскоре тоже ухмыльнулся.
– Извини! Я хочу помочь тебе. Нельзя звонить в полицию. В твоей стране, наверное, все иначе. Но это Италия. Я здесь родился, вырос. Мне лучше знать, чего тебе не стоит делать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.