Лин Гамильтон - Месть моаи Страница 15

Тут можно читать бесплатно Лин Гамильтон - Месть моаи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лин Гамильтон - Месть моаи

Лин Гамильтон - Месть моаи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лин Гамильтон - Месть моаи» бесплатно полную версию:
На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.

Лин Гамильтон - Месть моаи читать онлайн бесплатно

Лин Гамильтон - Месть моаи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Гамильтон

— Какой кошмар! — ужаснулась Мойра.

— Но все стало еще хуже, — вмешался в разговор Кристиан. — Угадайте, почему?

— Держу пари, мы объявились, — предположила я.

— Именно, — подтвердил Фэйеруэтер. — Прибытие европейцев. Это, по существу, уничтожило культуру Рапа-Нуи буквально за одну ночь. По документам, первым европейцем, посетившим остров, был голландец Джозеф Роггевен. Он высадился здесь в 1722 году, на Пасху, отсюда и название. В то время моаи все еще стояли на своих аху. Испанцы заявили свои права на остров в 1770 году. После этого нанес визит Кук, а затем французы. К моменту приезда в 1804 году русского мореплавателя стояло всего около двадцати аху.

После этого остров стал открытым для всех. Разные люди захватывали остров по коммерческим причинам, да и работорговцы регулярно совершали налеты. Одно особенно ужасное событие произошло в 1862 году. Все трудоспособные мужчины острова, включая жрецов и даже арики мау, были похищены и увезены для работ на гуановых полях в Перу. Многие там погибли из-за ужасных условий. Христианство еще не было завезено на Рапа-Нуи — священники стали приезжать на остров с 1864 года, а оставаться с 1866-го — но епископ Таити, когда услышал об их бедственном положении, настоял, чтобы островитян вернули домой. Очень немногие вернулись, а те, кому удалось, привезли с собой оспу. Очень быстро численность населения острова сократилась буквально до ста десяти человек, тогда как до этой катастрофы на острове было от десяти до пятнадцати тысяч жителей.

— История эта ужасна по многим причинам, — продолжил Фэйеруэтер. — Жуткое обращение и гибель людей от оспы, конечно, но подумайте только о том, что погибло вместе с ними: семейные истории, народные предания, мифы, которые они ценили, секреты, хранимые этими семьями. Даже их письменный язык, ронгоронго, был утерян.

— Как все это грустно, — печально вздохнула Мойра. — Так вы собираетесь принять приглашение Робинсона на его выступление? Она будет завтра вечером.

— Еще не решил, — пожал он плечами. — Там будет мой коллега, Рори Карлайл. Мы тянули жребий, и ему не повезло, так что Рори придется теперь отдуваться за всех нас, кто здесь работает.

— Мы виделись с ним, — сказала я. — И он не очень хорошего мнения об этом конгрессе: говорит, что это сборище помешанных фанатиков.

— Поверьте Рори на слово — у него всегда найдется острое словцо, — рассмеялся Фэйеруэтер. — Он замещает меня в Мельнбурском университете, пока я в творческом отпуске.

— А разве он не работает с вами на Пойке? — поинтересовалась Мойра.

— Да, это так, — подтвердил Кристиан. — Мы все там трудимся.

— Кстати, о Рори: в отеле позапрошлым вечером был человек по имени Фелипе Тепано, — вспомнила я. — Он предсказал Рори, что кто-то умрет на одном конкретном месте.

Выражение лица Виктории Пакарати стало испуганным, затем встревоженным.

— Не нравится мне это, — произнесла она, посмотрев на нахмурившегося Кристиана. Мы вели разговор на английском языке, поэтому мать Виктории не поняла ни слова, но теперь Виктория перевела сказанное для нее. Пожилая женщина беспокойно поежилась.

— Да ладно вам всем, — попытался развеять атмосферу Фэйеруэтер. — Это просто чепуха какая-то.

— Не уверена, — возразила Виктория. — Бывали уже прецеденты.

— А случай с мотоциклом, авария? — сказал Кристиан.

— Да, — кивнула она и повернулась к нам. — Не хочу вас пугать, но время от времени здесь происходят странные вещи. Некто однажды сделал похожее предсказание о происшествии в конкретном месте на дороге, и в тот самый вечер двое молодых людей, катаясь на мотоцикле, потеряли управление и разбились на том самом месте.

— Совпадение, — отмахнулся Фэйеруэтер. — Ты же добропорядочная католичка, не следует такое говорить.

— Я — не католичка, — возразила та.

— Тогда почему за все пять лет, что мы с тобой вместе, ты ни разу не пропустила утреннюю мессу по воскресеньям? — улыбнулся он.

— Я — рапануйская католичка, — пояснила она. — Это разные вещи.

— Мы вчера видели церковь, — вспомнила я. — Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду.

— Приходите на мессу в воскресенье, — предложила она. — Вам еще понятнее станет. Я бы не стала игнорировать то, что говорит Фелипе Тепано.

— Он очень влиятельный человек в своей семье. Думаю, вы бы назвали его патриархом, — вставил Кристиан. — Мы с его семьей родственники по материнской линии, и могу вам сказать: люди считают, что он на самом деле обладает некими духовными силами.

— Гордон смеется над рапануйскими католиками, — сказала Виктория. — Такие люди, как Фелипе Тепано, посещают мессы каждый день, но когда уходят оттуда, они также молятся духам острова и их семейному аку-аку. Мы не видим ничего противоестественного в этом, так ведь, Кристиан?

— Нет, не видим, — кивнул молодой человек. — По крайней мере, старшее поколение.

Эдит начинала уже елозить на стуле, так что было очевидно: пора уходить. Напоследок Виктория сказала:

— Если Гордон все же решит пойти завтра, я надеюсь, вы будете держать его в узде и не дадите распускать язык.

— Задача не из легких, — рассмеялся Кристиан.

Когда мы вернулись в гостиницу, некоторые делегаты конгресса сидели в ресторанчике, заканчивая ужин; другие проводили время на террасе или вокруг бассейна, наслаждаясь коктейлями. Дэйв был целиком поглощен разговором с Кент Кларк и, казалось, не был очень уж счастлив. Джаспера Робинсона вообще нигде не было видно, но и Ивонна отсутствовала, сей факт был упомянут, и не раз, разными людьми.

Дэниел и Майк оккупировали уголок в баре, кажется, в продолжение всего конгресса, и мы пошли к ним.

— Слышала, что вчера вечером вы снимали интервью с Кассандрой де Сантьяго, — заметила я.

— Должно быть, забавно для вас было, Майк? — Мойра сразу же поняла, к чему я клоню, — я решила проверить алиби — и теперь она наверняка мысленно закатила глаза, но ничего мне не сказала.

— Забавно? Неплохое слово, — усмехнулся Майк.

— По мне так у нее не все дома, — выдал Дэниел.

— А зачем вам полоумная в документальном фильме? — поинтересовалась я.

— А это не наше дело — задавать вопросы, — ответил Майк. — Как и фильм «Рапа-Нуи», этот не будет пользоваться большой популярностью.

— Точно, — поддакнул Дэниел. — Уж я-то знаю.

— Несколько не вписываются в ваши вечерние планы, не так ли, эти вечерние съемки? — снова закинула я удочку. — Получается, вас могут вызвать в любое время суток?

— Кент считает, что ненормальную лучше всего вечером снимать, ну, знаете, это типа в темноте, мистику, страх нагоняет, — пояснил Майк, а Дэниел расхохотался.

— А что за девушка со скучающим выражением на лице всегда присутствует на съемках? Она еще постоянно поправляет воротник Джасперу и все такое, — задала Мойра следующий вопрос.

— Это дочь Кент. Разве вы не знаете? Небольшое проявление семейственности в кино, — пояснил Дэниел. — А может, склонность к некрофилии? Эта девочка едва говорит. Она вообще живая?

— Негодяй ты, — пожурил его Майк. — Но она просто болтается поблизости, это уж точно. Зовут ее Бриттани.

— Я удивлена, что женщина по имени Кент Кларк не назвала свою дочь более мужским именем, Сидни, например, — хмыкнула Мойра.

— Луис, — сказал Дэниел. — Как Луис Лейн.[9] Вот что бы я сделал. Как бы то ни было, я собираюсь домой. Спасибо за выпивку, Майк.

— Я тоже закругляюсь, — присоединился к нему Майк. — Завтра тяжелый день, а мне еще проверять то, что отсняли сегодня, да и к завтрашнему дню подготовиться надо.

— Человек тыла, обеспечивает техническую поддержку, — произнес Дэниел. — Вечно беспокоится о мелочах. Мне только и нужно, что наводить камеру туда, куда он укажет.

— И делать так, чтобы все выглядело отлично, — добавил Майк. Вставая, он слегка запнулся.

— Отлично, — согласился Дэниел, протянув руку для поддержки.

Я было подумала, что и нам с Мойрой пора закругляться на сегодня, но в этот момент появился Рори и сразу же подошел к нам, как только увидел. Мы рассказали ему, что встретили Фэйеруэтера и его семью.

— Славный человек, — сказал Рори. — Я слышал об этой ссоре на Рано Рараку. Да уж, у него вспыльчивый характер, но в основном он один из лучших. Жаль, что не смог уговорить его присоединиться ко мне на конгрессе.

— Возможно, он придет завтра вечером, — сообщила Мойра. — Робинсон пригласил его.

— Тогда им, наверное, придется привязать его к стулу, — рассмеялся Рори.

— Вообще-то, его жена поручила нам проследить, чтобы он вел себя тихо и спокойно, — улыбнулась я.

— Да уж, не хотел бы я получить такое задание, — вздохнул Рори. Он подал сигнал официанту. — Как обычно? Коктейли?

— Думаю, я пас, — отказалась я. Все время я высматривала Кассандру, учитывая, что она была последним человеком, которого мне хотелось бы видеть в этот вечер, а я как раз заметила, как она направлялась на террасу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.