Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами» бесплатно полную версию:

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами читать онлайн бесплатно

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж Коннингтон

– Почтальон закончил собирать письма, в числе коих был и наш конверт, в семь часов утра. Как выяснил Ярроу, перед этим вышеупомянутый ящик опустошался вчера в восемь часов вечера.

– Значит, все, что нам известно,- что конверт бросили в ящик между восемью вечера и семью утра.

– Да, сэр. Ярроу раздобыл подлинник телеграммы,- продолжал инспектор, заглянув в листок.- Конверт от нее порвали и выкинули в мусорную корзину, но Ярроу удалось отыскать и его. В подлинности конверта сомневаться не приходится, сэр. Ярроу выяснил, через чьи руки прошел листок с телеграммой и конверт, и убедил этих людей позволить ему сиять у них отпечатки. Затем он принес свою добычу сюда и отдал на экспертизу. Конверт и телеграмму обработали порошком и в таком виде сфотографировали.

– И, полагаю, не нашли там ничего стоящего?

– Пока нет, сэр. Все проявленные отпечатки принадлежат либо почтальону, либо сортировщику, либо телеграфисту. Господин Судья своих отпечатков не оставил.

– Говорю же вам, инспектор, он излишне скромен.

Инспектор положил свою бумажку па стол.

– Вы правы, сэр. Он даже не оставил нам образца своего почерка!

Сэр Клинтон подался вперед. Перед ним лежал обычный телеграфный бланк, однако текст па нем был составлен из вырезанных из печатного текста и наклеенных на бумагу букв и слогов. Неизвестный отправитель обошелся без пера.

Сэр Клинтон несколько минут разглядывал строчки послания, не оставляя без внимания и строчки самого бланка.

– Очевидно, он вырезал буквы из другого телеграфного бланка?

– Именно так, сэр.

– Весьма остроумно. Не оставляет ни малейшей возможности отыскать составителя. Бесполезно выяснять, откуда взялся этот бланк, даже если бы существовала возможность опознать именно этот конкретный листок. Господин Судья наделен редкой способностью по-новому смотреть на очевидное и обращать его в свою пользу. Мне и в самом деле хочется с ним познакомиться!

– Но сэр, нам ведь практически не за что зацепиться! Ярроу старался изо всех сил. Не знаю, что еще он мог бы сделать. Но результат – нулевой.

Сэр Клинтон взглянул на часы, затем вытащил портсигар и протянул Флэмборо.

– Присядьте, инспектор. Заметьте, у нас неофициальный разговор. Мне кажется, что нам следовало бы сейчас прояснить кое-какие детали, чтобы, так сказать, подготовиться к бою. Может случиться, что таким образом мы сэкономим время в дальнейшем.

Инспектору показалось, что шеф готовит ему какую-то ловушку.

– Я был бы рад услышать ваши соображения, сэр.

Сэр Клинтон улыбнулся, разгадав его мысли.

– Терпеть не могу отдавать приказания, которые сам не смог бы выполнить,- проговорил он. В глазах его пряталась насмешливая искорка.Поэтому начнем с того, что я сам выложу карты на стол. Если наберетесь духу, инспектор, то потом в свою очередь сделаете то же самое.

На лице инспектора появилась хитрая ухмылка.

– Прекрасно, сэр. Я, конечно, понимаю, что все это абсолютно неофициально.

– Итак,- начал сэр Клинтон,- прошлой ночью в летнем домике два человека нашли свою смерть. Разумеется, молодой Хассендин фактически умер в другом месте, но застрелен был именно там.

Флэмборо молча кивнул, соглашаясь.

– Мы можем выделить три типа насильственной смерти,- продолжал его шеф.- Несчастный случай, самоубийство и убийство всех разновидностей. У нас имеются тела двоих человек, принявших смерть одним из этих трех способов. Занимались в школе перестановками и сочетаниями, инспектор?

– Нет, сэр,- довольно смущенно признался тот.

– Так вот: имея в распоряжении двоих человек и три возможных вида смерти, мы можем получить девять различных комбинаций. Давайте их запишем.

Он взял лист бумаги, живо набросал на нем что-то и подтолкнул его в сторону инспектора. Склонившись над столом, Флэмборо прочел следующее:

Хассендин Миссис Силвердейл

1. Несчастный случай Несчастный случай

2. Самоубийство Самоубийство

3. Убийство Убийство

4. Несчастный случай Самоубийство

5. Самоубийство Несчастный случай

6. Несчастный случай Убийство

7. Убийство Несчастный случай

8. Самоубийство Убийство

9. Убийство Самоубийство

– Ну вот, в этой таблице представлены все теоретически возможные комбинации,- продолжал сэр Клинтон.- Значит, правда где-то среди них.

– Да, где-то!- почти с пренебрежением отозвался Флэмборо.

– Разбирая по очереди каждую из них, мы сможем составить примерное представление о том, что могло случиться,- снова заговорил сэр Клинтон, не обращая внимания на скептический настрой инспектора.- Но для начала давайте окончательно проясним несколько пунктов. Насколько можно судить на данный момент, женщина умерла в результате отравления, а выстрелы были произведены в ее уже мертвое тело. Молодой Хассендин же погиб от двух выстрелов в грудь. Согласны?

– Согласен,- без всякого энтузиазма отозвался Флэмборо.

– Тогда приступим. Вариант номер один: обе смерти – результат несчастного случая. В рамках этой гипотезы нам придется допустить, что женщина по собственной или чьей-то еще ошибке проглотила смертельную дозу яда, а молодой Хассендин случайно дважды выстрелил себе в грудь – что звучит совершенно невероятно – или некто неумышленно выпустил в него две пули. Что скажете, инспектор?

– Не слишком убедительно, сэр.

– Тогда перейдем к варианту номер два: двойное самоубийство. Как вам это?

– Да, эти самоубийства влюбленных действительно случаются,- признал Флэмборо.- Ваше предположение весьма вероятно. Хассендин, прежде чем застрелиться, вполне мог выстрелить ей в голову, па случай, если яд не подействует.- Он извлек из кармана блокнот.- Минутку, сэр. Хочу записать, чтобы не запамятовать: проверить, имелось ли у Хассендина разрешение на оружие. Вчера, после вашего ухода, обыскивая дом, я нашел в ящике пустую кобуру.

Сэр Клинтон подождал, давая инспектору время сделать заметку.

– Теперь можем перейти к третьему варианту,- вновь заговорил он, когда Флэмборо захлопнул блокнот.- Он предполагает, что миссис Силвердейл отравилась случайно, а Хассендин был застрелен намеренно, либо ею самой, перед смертью, либо кем-то третьим.

– В таком случае, больше похоже, что в этом событии действительно участвовали трое,- заметил инспектор.- Кто-то ведь взломал окно, знаете ли. Кроме того, в комнате остались следы борьбы.

– Совершенно верно, инспектор. Полагаю, пулю в голове миссис Силвердейл вы тоже можете встроить в эту схему?

В ответ Флэмборо лишь молча покачал головой.

– Тогда займемся четвертым вариантом,- продолжал сэр Клинтон.- Миссис Силвердейл намеренно отравилась, а молодой Хассендин погиб случайно. Другими словами, его застрелила либо миссис Силвердейл, либо кто-то третий сомневаюсь, что человек может случайно дважды выстрелить себе в грудь.

Флэмборо опять покачал головой, на сей раз с большей горячностью.

– Это не внушает особого доверия, сэр.- Вдруг лицо его изменилось.Хотя подождите минутку,- быстро проговорил он.- В таком случае миссис Силвердейл должна была иметь мотив для самоубийства. Возможно, кто-то ее преследовал, кто-то очень опасный, и она поняла, что игра проиграна. Не претендую на то, чтобы восстановить ход событий. Но можно предположить, что, если по пятам за ней шел тот человек, который проделал работу с удавкой в Хэтерфилде, она могла счесть яд наилучшим выходом из ситуации. Да, это действительно гипотеза, сэр.

– Боюсь, однако, что принять ее – значит пуститься па поиски разгадки чисто гипотетической тайны. Я, разумеется, не утверждаю, что вы не правы.

– Осмелюсь заметить, это довольно трудно, как и утверждать обратное,беззлобно заметил инспектор.- К тому же, в вашем четвертом варианте есть и еще одна прореха, даже несколько. Если только не принять мою версию, трудно объяснить, почему у женщины был с собой достаточный запас яда. Это выглядит диковато. Вдобавок вам придется допустить, что третий человек случайно выстрелил в Хассендина целых два раза – если в деле вообще участвовал третий человек. Мне кажется, этот вариант не годится, сэр. Даже если это миссис Силвердейл ненамеренно застрелила Хассендина, то ей незачем было из-за этого кончать с собой. Никто не знал, что она в летнем домике. Она могла попросту выйти через парадную дверь и испариться. А если она приняла яд, то для чего понадобилось ей стрелять себе в голову?

– Достойный ответ,- признал сэр Клинтон. Та горячность, с которой инспектор включился в игру, развеселила его.- Обратимся к варианту номер пять.

– О, пятый номер – просто чепуха!- грубовато заявил инспектор.- Женщина случайно отравилась, а потом ее случайно застрелили, а потом Хассендин сводит счеты с жизнью. Это уж слишком!

– Лаконизм ваших формулировок приводит меня в восхищение!- с наигранным почтением проговорил сэр Клинтон.- Значит, переходим к номеру шесть, да? Ее убили умышленно, а он был случайно застрелен. Что скажете?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.