Тесс Герритсен - Пропавшая девушка Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Тесс Герритсен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-16 16:57:20
Тесс Герритсен - Пропавшая девушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесс Герритсен - Пропавшая девушка» бесплатно полную версию:В глухом переулке возле мусорного бака найдено тело красивой молодой женщины. Очередная наркоманка, умершая от передозировки? Возможно. Но патологоанатом Кэт Новак считает, что не все так просто. Вещество, послужившее причиной смерти, не похоже ни на один известный наркотик. А вскоре в том же районе находят еще одно тело с теми же признаками. В зажатом кулаке первой жертвы Кэт обнаруживает книжечку картонных спичек с нацарапанным на ней номером телефона. Номер принадлежит владельцу фармацевтической компании Адаму Куонтреллу. Кэт начинает подозревать, что именно он и его компания причастны к созданию нового страшного наркотика-убийцы.
Тесс Герритсен - Пропавшая девушка читать онлайн бесплатно
Бросивший ключи удалялся. Кэт открыла дверь и увидела дворецкого Адама Куонтрелла. Он садился в машину, за рулем которой сидел другой человек.
– Эй! – крикнула Кэт, размахивая ключами. – Это как понимать?
Дворецкий приветственно махнул ей:
– Примите поклон мистера Куонтрелла!
Кэт очумело смотрела вслед уехавшей машине. Затем ее взгляд переместился к проезду.
Там стоял лимонно-желтый «мерседес».
Кэт еще раз посмотрела на ключи, зажатые в руке, после чего спустилась с крыльца и медленно обошла машину. Автомобиль был красивый. Очень красивый. На табличке номерного знака она прочла: „РЕДЖИС“. ПРОКАТ РОСКОШНЫХ АВТО». Кэт заглянула через окно в салон. Сиденья, обитые кожей. Чистота. Она отперла дверцу, села за руль и некоторое время просто сидела. К приборной доске была пришпилена записка, адресованная «доктору Новак». Кэт развернула записку.
«Надеюсь, это Вам подойдет. А. К.»
– Не знаю, не знаю, мистер Куонтрелл, – вслух сказала она, откидываясь на сиденье. – Лимонно-желтый не совсем мой цвет. Но в остальном, думаю, мне подойдет.
Она запрокинула голову и рассмеялась.
На работе ей стало не до смеха.
Дэвис Уилок сообщил, что мэр на корню зарубил идею пресс-конференции.
– Вы, наверное, шутите, – сказала Кэт.
Уилок виновато на нее посмотрел и покачал головой:
– Я пытался объяснить ситуацию и мэру, и его команде. Сказал им, что у нас два трупа…
– Увы, Дэвис, уже три. Сегодня ночью умер Никос Бьяджи. Скорее всего, мне придется проводить вскрытие.
– Хорошо, три. Я говорил мэру об опасной тенденции. Обрисовал мрачные перспективы. Но власти считают, что пресс-конференцию созывать преждевременно.
– А когда наступит «своевременно»? На каком витке кризиса?
– Я не могу действовать через голову властей, – пожал плечами Уилок. – У них четкая позиция. Когда понадобится, мэр выступит с заявлением.
– Может, ваши доводы не показались им убедительными?
– А может, нам не стоит торопиться? Посмотрим, как дальше будут развиваться события.
– Я знаю как. Не в нашу пользу. – Кэт уперлась ладонями в стол Уилока. – Кончится тем, что нас же обвинят в некомпетентности. Дескать, мы прохлопали, вовремя не предупредили. Когда счет жертв пойдет на десятки, думаете, мэр скажет хоть слово в нашу защиту? Нет. Он вместе с журналистами будет во всем винить меня и вас.
Лицо Уилока все сильнее мрачнело.
– Позвольте мне самой поговорить с мэром, – попросила Кэт. – Я возьму себе на подмогу доктора Дица из «Хэнкок дженерал». Эти сведения нужно обнародовать, и как можно скорее. Пока Южный Лексингтон не превратился в кладбище.
Уилок задумался, потом кивнул:
– Хорошо. На ваш страх и риск. Но не удивляйтесь, если они заткнут вам рот.
– Спасибо, Дэвис.
Вернувшись к себе, Кэт сразу позвонила секретарше мэра. Та сказала, что график у его чести весьма плотный, но около часу дня есть небольшое окно. Правда, никаких гарантий, что мэр будет на месте, секретарша дать не могла.
Следом Кэт позвонила в «Хэнкок дженерал». Ей ответили, что доктора Дица нет на месте.
– Подскажите, как мне с ним связаться? Дело очень срочное. На час дня я записалась на прием к мэру. Доктору Дицу необходимо поехать со мной.
– Боюсь, это невозможно, – ответили ей.
– Почему?
– Доктор Диц уехал из города. Он уволился из нашей клиники. Вчера был его последний рабочий день.
Три с половиной года правления мэра Сэмпсона пришлись едва ли не на самое тяжелое для Альбиона время. Честно говоря, это не было целиком его виной. По всей стране города страдали от экономического спада. Но не везде последствия спада были столь тяжелыми, как в Альбионе. В городе закрылись три крупных завода. Многие сферы бизнеса обанкротились. Центр города пустел и ветшал. На фоне всего этого красочный плакат, выпущенный к двухсотлетию города, смотрелся странно. Он висел на стене в приемной. С плаката улыбалась красивая пара в вечерних туалетах, танцующая на фоне панорамы вечернего Альбиона.
АЛЬБИОН – ГОРОД НА ВСЕ ДВЕСТИ.
Нолан Сэмпсон, мэр«Это всего лишь ваш рекламный трюк», – подумала Кэт.
Его чести повезло: празднование двухсотлетия города удачно совпало с началом кампании по его переизбранию.
Она подошла к столу секретарши:
– Я доктор Новак судебно-медицинского экспертного бюро. Я бы хотела видеть мэра Сэмпсона. Это возможно?
– Сейчас проверю. – Секретарша нажала кнопку интеркома. – Мэр Сэмпсон! Здесь доктор из судебно-медицинского экспертного бюро. Вы свободны?
– Да. Мы уже перекусили. Скажите ему, пусть пройдет, – донеслось из динамика интеркома.
«Ему? Должно быть, мэр решил, что это Уилок», – мысленно усмехнулась Кэт.
Она открыла дверь, из-за которой слышались раскаты мужского смеха. Едва войдя в кабинет, она замерла.
Мэр восседал за письменным столом, попыхивая сигарой. Рядом на стуле сидел нынешний окружной прокурор – бывший муж Кэт.
– Привет, Эд, – сдержанно поздоровалась она. – Добрый день, мэр Сэмпсон.
Вид у мужчин был удивленный.
– Ты, – пробормотал Эд, поскольку ничего другого сказать не мог.
Кэт заметила, что после развода ее бывший муж стал наряднее одеваться. На нем был новый костюм, итальянские ботинки, рубашка из натурального хлопка.
«Кто же тебе так рубашечки гладит? – не без ехидства подумала Кэт. – Складка на складке».
– Вы по… официальному делу? – спросил явно ошеломленный мэр.
– Да, – ответила она. – Вчера у вас был Дэвис Уилок. Разговор касался пресс-конференции.
– Что?.. Ах да. – Сэмпсон брезгливо махнул рукой. – Вы имеете в виду эту уличную наркоту. Мы с ним поговорили.
– Думаю, сэр, нам пора обратиться к прессе. Уже три смерти.
– Уилок говорил, что две.
– Сегодня ночью скончалась еще одна жертва передозировки. В «Хэнкок дженерал».
– У вас есть подтверждение, что всех их сгубило одно и то же вещество?
– Пока нет, но мои подозрения растут.
– Вот оно что. – Сэмпсон облегченно усмехнулся. – Значит, подтверждений у вас нет.
– Токсикологические анализы требуют времени. Особенно когда вещество неизвестно. К тому моменту, когда мы получим подтверждение, в Южном Лексингтоне может разразиться полномасштабный кризис.
– Весь Южный Лексингтон – это кризис, – усмехнулся Эд.
Кэт пропустила его слова мимо ушей.
– Я всего лишь прошу сделать публичное заявление. Собрать журналистов местных газет и телеканалов. Сказать, что в городе появился новый неизвестный наркотик, от которого уже умирают.
Мэр иронично посмотрел на Эда.
– Кое-кто назвал бы это прогрессом.
Кэт старалась сохранять спокойствие.
– Сэр, люди должны знать об этой угрозе.
– И здесь мы сталкиваемся с весьма серьезной проблемой. – Мэр подался вперед. – На всякий случай, доктор Новак, ставлю вас в известность: грядет празднование двухсотлетия нашего города. Парад, марширующие оркестры. Словом, все, что должно включать в себя подобное торжество. На празднование приглашены руководители восьми крупных корпораций. Эти люди приедут не только развлекаться. Взглянуть на наш город. Решить, привлекателен ли Альбион для их бизнеса. Если мы им понравимся, у нас появятся новые рабочие места. А теперь представьте их реакцию, если они увидят заголовки вроде «Наркоманы мрут как мухи». Или: «Коса смерти занесена над городом». И новые рабочие места достанутся не нам, а Бостону или Провиденсу.
– Так что вы предлагаете? – спросила Кэт. – Замести угрозу под ковер?
– Зачем же? Мы просто… немного подождем.
– Сколько?
– До тех пор, пока вы не соберете больше информации. Скажем, до следующей недели.
– А сколько новых жертв появится за это время?
– Кэт, пора усвоить простые вещи, – вмешался Эд. – Мы говорим не о столпах общества. Не о лучшей его части. Ты жалеешь наркош, которые беззастенчиво грабят старух и кассиров на бензозаправках. Знала бы ты, сколько этой публики я отправил в тюрьму за разбой и изнасилования.
Он помолчал.
– Такая же шушера оставила тебя без машины.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Кэт.
– А мы в своем ведомстве много чего знаем, – усмехнулся Эд. – Сведения об угонах получает не только полиция.
– Плевать мне на машину. Я хочу знать, когда мы начнем действовать.
– Доктор Новак, кажется, я ответил на ваш вопрос, – отрезал мэр.
– Вы совершаете ошибку.
– Боже мой, – вздохнул Сэмпсон. – Вы даже не можете доказать мне взаимосвязь этих смертей. Так зачем будоражить город?
– Особенно когда речь идет о кучке наркоманов, – подхватил Эд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.