Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии Страница 16

Тут можно читать бесплатно Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии» бесплатно полную версию:
Богатейший итальянский бизнесмен Дарио Аскари не предполагал, что когда-нибудь влюбится до самозабвения, станет отчаянно ревнивым и зависимым от женщины. Но однажды такое случилось. И теперь прелестная молодая жена сводит Дарио с ума, беззастенчиво флиртуя с его собственным сыном. Мальчик, похоже, очарован и с трудом контролирует себя. Однако семейные неурядицы не смогут отвлечь Аскари и от более серьезных проблем. Некий неуловимый дьявол методично убивает всех его партнеров, вместе с которыми Аскари начинал бизнес. Да, они добивались своего жестокостью и беззаконием... Однако с той поры прошло столько лет! Наследников вражеского клана не осталось, а кто еще может угрожать великому и могущественному Дарио?!

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии читать онлайн бесплатно

Алена Винтер - Чарующая улыбка валькирии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алена Винтер

– А женщина? – Дарио потянулся к бутылке виски. – Тебе налить? Ты смотри, Марк почти все выпил!

– Нет, не наливай. У меня еще есть дела. Хочу, чтобы мысли были ясными. А девица исчезла, на звонки не отвечает. Не поверишь, но Тотти не знает ни ее фамилии, ни где она живет. Только имя. Некая Кьяра.

– Как можно спать с женщиной, о которой ничего не знаешь? – удивился Дарио.

– Кто бы говорил! Все ли ты знал о своих любовницах?

– Ты прав, – засмеялся Дарио и выбросил пустую бутылку в урну для бумаг. – Но я уже и забыл, что у меня когда-то были любовницы. Значит, все, что мы имеем, – это звонок Андрею за несколько секунд до взрыва?

Себастьяно кивнул и стал пристегивать протез к руке. После надел пиджак и направился к двери.

– А где Тотти сейчас? – поинтересовался Дарио, разглядывая спину Себастьяно.

– Плывет к берегам Греции. Баттерфляем, – не оборачиваясь, сказал тот и вышел из кабинета.

В холле он столкнулся с Ильдой. Вернее, Ильда стояла у лестницы, ожидая появления Табо, а Себастьяно не смог пройти мимо, не задев ее.

– Веселый был день, красавица?

Ильда отбросила косу за спину и вежливо улыбнулась. Она знала, что нравится Себастьяно, но держалась от него на расстоянии. На все ухаживания не обращала внимания, на комплименты не реагировала. Подобное поведение раздражало Себастьяно, так как он не привык к отказам женщин. Однако Ильде он прощал холодность и равнодушие. Черноволосая и белокожая подруга жены Дарио привлекала его, и тем не менее он относился к ней весьма настороженно. Себастьяно чувствовал тайну: Ильда была слишком закрытой для всех, ни с кем кроме Леоны и Табо не общалась, вела себя учтиво, но отстраненно. Себастьяно видел, что Ильда умеет гармонизировать настроение Леоны. Ее присутствие делало Леону более уравновешенной и спокойной. Она усмиряла пылкий темперамент подруги, делая это мягко и ненавязчиво. Подобные отношения между женщинами были редкостью. Это не давало покоя, так как в женскую дружбу Себастьяно не верил. С таким же напряженным вниманием он относился к Табо, который обожал Леону. Они вели себя как брат и сестра, что весьма смущало сеньора Корти. Столь тесная связь настораживала его. Себастьяно тщательно проверил биографии всех троих, прежде чем впустить на «Вилла Анна». Не найдя ничего особенного в их прошлом, Себастьяно успокоился, и все же непонятное чувство тревоги появлялось внутри, когда он смотрел в черные глаза Ильды.

– Чезаре уже рассказал мне о ссоре Мауро и Леоны, – сказал Себастьяно.

Ильда молчала.

– Я жду объяснения.

– Комментарии излишни, – Ильда наклонила голову вперед. – Но, если тебе любопытно, расспроси Мауро.

– Думаю, сообщать мне Дарио о том страстном поцелуе или нет?

Себастьяно подошел к Ильде и навис над ней. Она не сдвинулась с места, лишь передернула плечами недовольная этой опасной близостью.

– Сам решай.

– Естественно, я скажу.

– Не сомневалась в этом, – Ильда выставила руку вперед и оттолкнула Себастьяно. – Старый кобель, – прошипела она. – Найди себе подругу по возрасту.

– А твоя хозяйка не брезгует стариками, – злобно сверкнул глазами Себастьяно.

– Леона мне не хозяйка.

– Конечно, как и мне Дарио.

ГЛАВА 10

Альдо Кондотти и Карло Моретти ужинали в главной столовой особняка Карло. Этой комнатой пользовались только в случае приема официальных гостей или если повод был особенным. Повседневные обеды и ужины накрывались в маленькой «зеленой» столовой, примыкающей к кухне. А «зеленой» она называлась, потому что в любое время года утопала в цветах. И хотя по размерам «зеленая» столовая нисколько не уступала главной, она все же считалась маленькой. Уютная из-за обилия растений, создающих впечатление будто находишься в оранжерее, эта была любимая комната Альдо. Здесь он забывал, что находится в тщательно охраняемой зоне. Из окон столовой не был виден высокий каменный забор, как из остальных комнат, наоборот, открывался вид на небольшой фруктовый сад. Весной и летом деревья наполняли чарующими ароматами весь дом. Карло специально поселил Лука в комнату, окна которой выходили в сад, чтобы сладкие запахи проникали внутрь и не давали Лука забыть о том, что мир продолжает жить. Альдо с благодарностью посмотрел на Карло и тот нахмурился, так как не понял причины столь мягкого взгляда.

– Что-то не так? – спросил Карло.

– Я больше люблю ужинать в «зеленой» комнате.

– У нас праздник, – напомнил Карло. – «Зеленая» комната не годится для торжеств.

Альдо кивнул и уставился в тарелку. Сегодня у Лука был день рождения, но Карло и Альдо отмечали его тридцатипятилетие в одиночестве. Лука никогда не обедал с ними. Он стеснялся того, что не мог есть самостоятельно и вынужден был пользоваться помощью сиделки. Сначала он и перед ней испытывал смущение, но веселая и искренняя Кьяра показала Лука, что в ее присутствии ему не нужно быть застенчивым и испытывать неловкость из-за своей беспомощности. Пожалуй, только с ней он чувствовал себя полностью свободным. Впрочем, был в жизни Лука еще один человек, который наполнял его душу радостью, но Альдо испытывал страх, когда он находился рядом. Даже весельчак Карло умолкал, глядя в его спокойное и непроницаемое лицо. Этот человек никогда не улыбался. Казалось, его губы и глаза давно забыли о том, что могут искрить счастьем. Они застыли и превратились в бесстрастную маску, которая и влекла и отталкивала одновременно. Альдо понимал, что на то есть особые причины, но всякий раз в присутствии этого человека содрогался от холода, буквально исходящего от него. Лишь единожды Альдо увидел признаки жизни на его лице, когда тот склонился перед Лука и дотронулся пальцами до обожженных щек. В глазах посетителя заблестели слезы, и Альдо почти выбежал из комнаты, потому что воздух в ней наполнился немым криком жалости и боли, а это было невозможно вынести от столь сильного человека.

В столовую вошла Кьяра – сиделка Лука. Она молча остановилась у стола, дожидаясь, когда на нее обратят внимание. Но Карло, казалось, забыл обо всем, настолько был поглощен оценкой восхитительной телятины и вина.

– Слушаю тебя, Кьяра, – он отложил приборы в сторону.

– Лука поужинал, – отчиталась женщина. – Я отвезла его на террасу и подала херес, как вы пожелали. Он просил сказать, что будет ожидать вас там.

Альдо поднялся после этих слов, но Кьяра с улыбкой покачала головой.

– Не торопитесь, сеньор Кондотти. Пусть Лука побудет некоторое время в одиночестве. Это его просьба.

– Правильно, – сказал Карло и кивком головы отпустил Кьяру. – Трапезу нельзя прерывать, тем более такую значимую.

Он поднял бокал с вином и салютовал Альдо. Тот тихо засмеялся и так же поднял бокал.

– За Лука, – произнес он. – Отличное вино, – добавил он, зная, что это понравится Карло, который был известным на весь Рим знатоком и коллекционером вин.

– Значит, я угодил твоему вкусу? – спросил Карло и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Вино может составить безупречный вкусовой ансамбль с каким-нибудь блюдом. Но здесь важно правильно подобрать напиток. В случае неудачи гармония будет нарушена: еда потеряет вкус, а вино перестанет быть источником наслаждения и превратится в обычное пойло.

– Конец фразы мне особенно понравился, – сказал Альдо и сделал глоток. – Мои рецепторы поют дифирамбы.

– Ха! – Карло прищурил глаза. – Напиток богов могут оценить только боги.

Альдо притворно-угодливо склонил голову, и Карло рассмеялся подобному театральному раболепию.

– Ах, Альдо, ты неправильно выбрал профессию. Думаю, что на подмостках ты смотрелся бы намного эффектнее. Хотя что я говорю? Реальный мир завораживает своей игрой гораздо больше, чем театр. Знаешь, можешь идти к Лука. Вижу, тебе не терпится увидеться с ним. Я подойду позже.

Альдо в который раз удивился проницательности Карло. Не говоря ни слова, потому что это было бы лишним, он поднялся и направился к двери, но потом вернулся и прихватил бокал с вином.

– Не помешает, – сказал он. – Вкус у тебя действительно отменный, сеньор Моретти. Не удивлюсь, если в прошлой жизни ты был богом виноделия.

– А ты тот еще льстец, – заулыбался Карло, но остался довольным похвалой.

Солнце убежало с террасы и спряталось в ветвях деревьев. Альдо тихо остановился на ступенях и несколько минут наблюдал за Лука, который осторожно держал нетронутую рюмку хереса в руке и прислушивался к звукам вокруг него. Альдо затаил дыхание, стараясь не выдать своего присутствия, но вдруг понял, что Лука уже слышал его шаги. Он обладал прекрасным слухом, а его память на запахи изумляла еще больше. Недаром говорят, если теряешь одно из чувств, остальные мобилизуются и поражают своей остротой. Лука был слепым, зато слышал потрясающе.

– С днем рождения, – сказал Альдо и поставил бокал на столик.

– Спасибо, Альдо, – ноздри Лука вздрогнули, пытаясь уловить аромат вина. – Из лучших запасов Карло. Где он, кстати, сам?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.