Андрис Колбергс - Трехдневный детектив Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Андрис Колбергс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-17 17:24:04
Андрис Колбергс - Трехдневный детектив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрис Колбергс - Трехдневный детектив» бесплатно полную версию:В одном из магазинов в новом микрорайоне происходит нападение на инкассатора. Поиски убийцы приводят расследование к истокам преступления — событиям почти двадцатилетней давности и к человеку, чья послевоенная биография начиналась вполне безупречно.Автор романа — известный латышский прозаик, работающий в детективном жанре.
Андрис Колбергс - Трехдневный детектив читать онлайн бесплатно
— Но интуиция не может служить доказательством! — воскликнул представитель прокуратуры, который знал Конрада меньше других.
Вокруг глаз полковника Улфа собрались смешливые морщинки. Алвис понял: Конрад напрашивался именно на такую постановку вопроса и получил то, чего хотел.
— Правильно. Интуиция — не доказательство. Интуиция — стимул, который гонит меня в определенном направлении. Или — как в данном случае — велит остановиться и подумать. И я остановился и стал думать. И поэтому не смог заснуть до самого утра, — он перевел дух и продолжал. — Вы думаете, что мы располагаем множеством веских материалов. Ничего у нас нет! Ничего фундаментального, такого, чему можно было бы поверить и не ошибиться. За исключением тех фактов, что похищены восемьдесят шесть тысяч, один инкассатор убит, а второй лежит в больнице. Но без фундамента даже дровяной сарай не построишь. А уж следствие начинать… То же, что нащупывать путь во тьме.
— Нельзя ли конкретнее…, — замминистра слушал очень внимательно.
— Пожалуйста! Вы знаете, где находится такси 86 — 37? Такси пропало. И не найдено. И я, как и вы, думаю: далеко оно уехать не могло. Вот мы и подошли к первому сообщению, которому можно верить: такси переехало мост через Юглу. До Сигулды оно не добралось, до Саулкрастов тоже; не видели его и в Огре.
— Значит, оно в лесу.
— Если сегодня его не обнаружат, держу пари, что и в лесу такси нет.
— Но ведь имеются фотографии обоих преступников, — сказал представитель прокуратуры.
— Преступников у нас всего лишь фотографии двух людей, но не преступников. И не дай бог, чтобы кому-нибудь пришла в голову мысль показать их по телевидению с комментариями: «Милиция ищет двух особо опасных преступников». Ведь пока что никто не может утверждать, что Дуршис не карабкается себе спокойно на гору, а Римша не поехал по бабам.
— Голубовский показывает…
— В том-то и беда, что только Голубовский показывает и только Нелли Римша показывает! И каждый о другом человеке. Достаточно, чтобы один из них солгал или ошибся, и зашатается все здание, которое мы так тщательно построили. Нужен фундамент! Нужно, по крайней мере, доказательство, что Дуршис и Римша были знакомы.
— Надеюсь, товарищ Улф не отказывается вовсе от использования телевидения, — сказал замминистра.
— Этого я не говорил. Фотографию Римши можно прокомментировать так: «Вышел из дому и не вернулся…» И надо еще попросить, чтобы сообщили, не замечено ли где-нибудь такси 86 — 37. А вот о том, чтобы демонстрировать часового мастера, думать еще рано.
Конрад сел. И теперь казалось, будто он вовсе не поднимался со стула.
Установилась довольно длительная неловкая тишина.
— Товарищ Улф полностью разбил наши иллюзии, но, к сожалению, опровергнуть его мы не можем… — сказал замминистра. — Еще кто-нибудь хочет высказаться?
Никто не хотел.
— Может быть, у полковника Улфа есть предложения?
— Да! — Конрад резко встал. Мысль возникла внезапно, она была неотразимо соблазнительна. Так соблазнительна, что он не мог с ней бороться. Конрад вошел в азарт… И все же он принудил себя говорить медленно, чтобы слова падали тяжело и веско. — Я хотел бы… Руководимый мною отдел угрозыска в настоящее время работает нормально. Кроме обсуждаемого, есть только рядовые преступления. Коллеги, занимающиеся ими, опытны и не испытывают особой необходимости в моих советах. И все же мне приходится размышлять обо всем этом: и о взломах, и о… Впрочем, зачем я рассказываю? Вы и так меня понимаете…
Заместитель министра сразу ухватил мысль:
— Товарищ Улф хочет, чтобы его на время освободили от всех обязанностей и позволили заниматься только делом инкассаторов.
— Не, могу, конечно, гарантировать, что справлюсь с делом лучше других, но все мы верим в свою звезду, и я не составляю исключения.
Коллеги смотрели на него в недоумении.
— А кто будет руководить отделом?
— Нельзя же из-за одного преступления тотчас же…
— У меня хороший заместитель, — прервал Конрад. — Он отлично справляется, когда я в отпуске. И когда уйду на пенсию, тоже будет справляться… Такая постановка вопроса попросту нелогична! Пожалуйста, примите во внимание степень опасности преступника! Я выберу себе самых подходящих помощников. Я…
— Конрад, — возразил замминистра, — все мы вас очень ценим. Вы это знаете. Я бы с удовольствием поддержал ваше предложение, но не будет ли для вас слишком трудно так резко изменить ритм работы?
— Слишком трудно? Вы шутите! За целых двадцать лет не было такого дня, чтобы я мог позволить себе заниматься лишь одним преступлением. Вы просто омолодите меня на двадцать лет и таким образом продлите мне жизнь.
12
Чтобы попасть к Конраду, надо было пройти через кабинет Алвиса. Была, правда, еще одна дверь из кабинета Конрада прямо в коридор, но так уж повелось, что ею почти не пользовались. Месяцами дверь была заперта, и, если бы дежурный по министерству, у которого хранились все ключи, увидел однажды, что ключа от нее нет, он обязательно поднял бы тревогу. Некоторым дежурным за все время службы ни разу не привелось выдать этот ключ, а Конрад, просматривая однажды свою собственную связку ключей — никто не мог понять, почему у него развелось так много замков, — долго и глубокомысленно соображал, от чего этот ключ. Он даже заподозрил, что Алвис нарочно прицепил ключ, чтобы позабавиться.
— Может, ты знаешь, что я отпираю этим ключом? — он сунул злосчастный ключ под нос Алвису.
— Я же не знаю, что запирают остальными, — уклончиво ответил Алвис.
— Вот появятся у тебя в доме две полуторагодовалые внучки, тогда поймешь. Боюсь, скоро не останется места, где можно что-нибудь спрятать от них. Не помню, каким я был в их возрасте, но клянусь, таким непослушным — никогда.
Из — за того, что кабинеты были смежные, Алвис стал кем-то вроде секретаря Конрада. Время от времени дверь его кабинета открывалась и в нее просовывалась чья-то голова:
— Полковник есть?
— Старик у себя?
— К товарищу Конраду можно?
Другие же просто кивали на дверь, что означало: «Как настроение у Старика? Стоит к нему толкнуться?»
Ошибочно было бы утверждать, что Алвиса радовало создавшееся положение. Оно действовало ему на нервы. Когда же терпение у него лопалось, он кричал:
— Только не забудьте принести мне в Женский день цветы и шоколадку! Ведь другим секретаршам вы носите!
Когда Конрад, Алвис и Юрис возвращались с совещания, Алвис предложил пройти прямо в кабинет Конрада, через вторую дверь:
— Тогда наверняка не станут беспокоить!
— Чай пить будем? — спросил Конрад, когда они заперлись.
Юрис равнодушно пожал плечами. Он знал Конрада достаточно хорошо, но здесь был впервые. Довольно просторный и почти пустой кабинет не очень-то ему понравился.
— Ваше заявление, конечно, шокировало публику, но, по-моему, все не так страшно, — Алвис поставил чайник с водой на электроплитку.
Конрад достал чайницу и смешивал разные сорта чая.
— Точно, как у русских купцов, — сказал Юрис.
— Это ты про чай? — спросил Алвис и тотчас добавил: — Почему не как у английских лордов или китайских мандаринов?
— Мандарины пьют зеленый чай.
— Мы тоже могли бы угостить тебя зеленым, — проворчал Конрад. — И сахар сэкономили бы. Рассказывай о таксомоторном парке.
Когда Юрис закончил свой рассказ, Алвис подумал, что Юрис, наверно, не спал всю ночь. Почти что так оно и было.
Собрав сведения о часовом мастере Дуршисе, Юрис с двумя помощниками помчался в таксомоторный парк в надежде застать шоферов, с которыми Людвиг Римша заступил на смену.
Юрис стоял рядом со сторожем и проверял номера въезжавших машин — у диспетчера он отметил те, которые были в одной бригаде с Римшей. Римша работал в этой бригаде со дня поступления в таксопарк, и шоферы должны были хорошо знать его.
Машины, подмигивая желтыми, круглыми, как у рыси, глазами, выныривали из темных переулков и застывали у ворот, словно опять готовясь к прыжку. В краткие мгновения остановки сторож и шофер совершали необходимые формальности, а Юрис предупреждал водителя, что хочет сказать ему несколько слов.
Обычно он тотчас же садился в машину, они въезжали во двор таксомоторного парка и, лавируя между сотнями других «Волг», отыскивали место стоянки.
Шоферы охотно рассказывали обо всем, что знали, потому что происшествие с Римшей взволновало всех. Слухи доходили самые разные, и шоферы надеялись, что Юрис разъяснит им все. Юрис, сохраняя известные рамки, отвечал на вопросы и слушал. Он чувствовал: шоферы говорят так охотно потому, что убеждены: Людвиг Римша — жертва, а не преступник.
— Мы с ним болтали о блеснах, — рассказывал один. — Как раз перед самым выездом из гаража. Сидели каждый в своей машине. Через окошко говорили. А потом сели вместе.
— Вы перешли к нему?
— Нет, он — ко мне. Эта медная бляха — моя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.