Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

- Если машинистка хорошая, Верди, советую вам оформить ее постоянно. Мне кажется, что миссис Видаль не сможет работать некоторое время.

Я пристально посмотрел на него.

- Неужели она настолько плохо себя чувствует?

- Между нами и не для передачи. По-моему, это одно из тех состояний, в котором она часто пребывает после транса.

Он закурил сигарету и пододвинул ко мне свой серебряный портсигар.

- Фонтэн встревожен. Он, конечно, не знает, что ее гипнотизируют. Я не говорю ему об этом, да он и не поверил бы мне. Сегодня утром он должен привести какого-то специалиста для консультации.

- Вы ее видели? - произнес я хрипло.

- Нет. С ней миссис Клеменс. Она говорила мне, что миссис Видаль в полубессознательном состоянии, не разговаривает, почти ничего не ест. По словам миссис Клеменс, она не проявляет никакого интереса к жизни.

"ОН РАЗДАВИЛ МЕНЯ"

- А может быть, вы могли бы попросить вашего друга, доктора Раппака, осмотреть ее?

- Эту старую калошу? Да он никому не может уже помочь, кроме своих черномазых "детей".

- Я подумал, что вы друзья.

- Да нет. Я просто как-то встречал его на каком-то благотворительном празднике. Вообще-то он неплохой старик.

- Видалю сообщили о ее состоянии?

- Пока нет, но надо будет сообщить. Фонтэн сам сделает это сегодня после консультации со специалистом по нервным заболеваниям.

Я направился к двери.

- Сообщите мне, когда что-нибудь разузнаете. Я чувствую какую-то ответственность.

- Не беспокойтесь, старина. Это могло случиться, если бы на вашем месте был бы и кто-нибудь другой. В конце концов, люди часто щелкают пальцами.

Я направился к себе и застал Кони уже за работой. Мы поздоровались, и я начал вскрывать новые конверты.

Вскоре во мне созрело решение: во что бы то ни стало навестить Вал. Дав Кони задание и сообщив, что отлучусь минут на пятнадцать, я вышел из кабинета.

Длинный коридор, который вел в комнату Вал, был пуст. Быстро подойдя к двери Вал, я остановился, прислушался и затем тихо постучал. Никакого ответа не последовало. С бьющимся сердцем я открыл дверь и заглянул в комнату, она лежала на большой кровати.

- Вал?

Оставив дверь полуоткрытой, я быстро пересек комнату и остановился возле кровати. Меня передернуло от ее вида. Она страшно осунулась, черты ее лица заострились, взгляд, растворившийся в пространстве, испугал меня.

- Вал!

Она не шевельнулась, не изменился и взгляд. Каждая лишняя секунда, проведенная мною в ее комнате, была чревата опасными последствиями. Каждую минуту кто-то мог войти, и я ничем не смог бы оправдать свой приход сюда.

Если я ввел ее в это состояние, щелкнув пальцами, может быть, я смогу и вывести ее из этого состояния повторным щелчком, как это делал раньше Дайер?

Но смею ли я делать такие эксперименты?

- Вал!

Никакого ответа. Я дотронулся до нее рукой. Никакой реакции. Нужно было решаться.

Подняв руку, я два раза щелкнул пальцами. Она отреагировала мгновенно конвульсивными движениями. Глаза ее стали оживать, и она посмотрела на меня.

- Все в порядке, дорогая. Это я - Клей!

Немного отпрянув на подушке, она подняла руку и затряслась.

- Вал! Это я - Клей!

- Ты не Клей. Убирайся! Я знаю, кто ты. Ты дьявол. Вон!

В ее глазах застыл ужас. Я отскочил к двери.

- Убирайся! - Голос ее перешел в визг.

Трясущийся и похолодевший, я вышел в коридор и тихо закрыл дверь.

Прислонившись к стене, испытывая чувство тошноты, я вдруг понял, что потерял ее. Она стала путать меня с Видалем.

Пройдя коридор, я спустился по лестнице и подошел к машине. Уже сидя в машине и пытаясь овладеть собой, я, наконец, принял решение.

ЕГО НАДО УБИТЬ!

Но вначале нужно приобрести револьвер.

Я остановился на углу Тэрнпайк и Ист стрит и, поставив машину на стоянку у небольшого отеля, двинулся в северном направлении к кварталу Гарлом. Весь мой путь меня сопровождали любопытные, настороженные или попросту враждебные взгляды. Не оглядываясь и не обращая на них внимания, я шел, стараясь найти лавки для мелочей.

Наконец, на углу Сазэрн Бич, я нашел одну. Толкнув скрипящую дверь, я вошел внутрь. Меня сразу же обдало тяжелым запахом, исходившим от потных черных человеческих тел. У длинного прилавка толпилось человек двадцать тридцать цветных со свертками и узлами, в которых находился их жалкий скарб.

Его-то они и пытались сбыть трем разбитным клеркам, шнырявшим между ними и прилавками с безразличным и надменным видом.

Наконец меня заметили, и чья-то черная костлявая рука знаком предложила следовать за ней.

Отойдя от прилавка и направившись вслед за поманившей меня рукой, я очутился в небольшом закутке, где увидел старого негра в черной полотняной робе, накинутой поверх серой фланелевой рубашки. Лицо его расплылось в подобострастной улыбке.

- Что вам угодно, сэр?

- Я хотел бы купить револьвер, - сказал я.

Мне было наплевать, что он обо мне подумает.

- Понятно, сэр.

Он не выразил ни малейшего удивления, как если бы я спросил, например, вазу для цветов или будильник.

- Вам нужен револьвер, а может быть, хотите спортивное ружье, сэр? У нас большой выбор, например, есть "Винчестер" 22-го калибра. Интересует?

- Мне нужен револьвер, я уже сказал.

Я больше ничего не мог добавить к этому, так как совсем не знал систем оружия.

Он улыбнулся, обнажив ряд желтых, напоминавших клавиатуру, зубов.

- Да, да... теперь многие интересуются ручным оружием... очень современно... часто приходится стоять перед необходимостью самозащиты... не так ли, сэр? У меня найдется кое-что предложить вам. - Черные проницательные глаза ощупывали мое лицо. - Цена немного выше обычной, но зато оружие отличное: полицейский автоматический пистолет, калибр 38 - редкий экземпляр.

Я не знал, что ему ответить. Мне нужен был револьвер, чтобы убить Видаля, но об этом я не мог сказать. Между тем он продолжал:

- Я вам отдам его за сто тридцать долларов. - Черные глаза испытующе смотрели на меня. - Великолепный экземпляр, сэр.

- Ну что же, покажите.

Он вышел и вскоре вернулся, положив передо мной револьвер. Холодная дрожь пробежала по моему телу, когда я рассматривал короткий ствол, спусковой крючок и вороненную металлическую рукоятку.

- Вы живете поблизости, сэр? Теперь здесь стало опасно. Лет тридцать назад здесь было спокойно, а теперь люди приходят ко мне в страхе: они боятся, так как им нужно защищать себя. Но с такой штучкой, - он поднял револьвер и любовно погладил его, - можно спать спокойно.

- Я ничего не понимаю в револьверах. Покажите, пожалуйста, как им пользоваться.

Десятью минутами спустя я вновь окунулся в жар, и ветер. В кармане брюк прятался купленный пистолет.

Вернувшись в резиденцию Видаля и оставив машину на стоянке, я направился к дому. Тут я увидел, как по ступенькам лестницы спускались доктор Фонтэн и какой-то плотный невысокий мужчина, который, по-видимому, был приглашенным специалистом по нервным заболеваниям. Они увлеченно о чем-то спорили.

Фонтэн, наклонившись вперед своим птичьим лицом, полным беспокойства и тревоги, видимо, в чем-то не соглашался с коллегой, так как отрицательно махал рукой. Они сели в машину Фонтэна и уехали.

Неожиданно откуда-то вынырнул Дайер. Увидев меня, он спустился со ступенек и направился в мою сторону.

- Где вы были? - спросил он.

- Ездил по делу, а что случилось?

- Состоялся консилиум. Они считают, что это нервное потрясение. Фонтэн сообщил Видалю, и тот возвращается.

Внезапный шквал дождя и ветра заставил его отступить внутрь помещения. Я последовал за ним.

- Черт возьми! - воскликнул Дайер.

- Видимо, урагану не миновать нас. Вы слышали полчаса назад предупреждение по радио?

Все эти разговоры об урагане меня ничуть не трогали.

- Так вы говорите, что это нервное потрясение?

Он пожал плечами.

- Смотрите, как кругом все заволокло. Сообщили, что урагана такой разрушительной силы не было с 1928 года.

Он посмотрел на низко нависшее над нами свинцовое небо, затем, покачав головой, вышел под дождь и побежал по дорожке к служебному корпусу. Я медленно побрел к себе.

Кони разговаривала по телефону, зажав в толстых пальцах надкушенную сосиску. Вскоре она закончила разговор и повесила трубку.

- Я заказала две визы, мистер Берди, для мистера и миссис Мауэр. Я послала за ними Поттера.

- Хорошо, - ответил я. - Что еще было без меня?

- Была одна заявка...

До меня не доходило ни одно ее слово. Итак, он возвращается, но когда? Я щелкнул выключателем коммутатора.

- Это Берди, - сказал я, когда Дайер снял трубку. - Когда возвращается Видаль? Может, надо заказать билеты?

- Он уже в пути. Ожидаем завтра в шесть. Шофера уже предупредили. Для вас, Берди, на этот счет ничего не осталось.

Щелкнув выключателем, моя рука незаметно сползла вниз и назад, коснувшись при этом холодной стали револьвера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.