Джадсон Филипс - Ложная жертва Страница 17
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джадсон Филипс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-18 10:44:57
Джадсон Филипс - Ложная жертва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Ложная жертва» бесплатно полную версию:Джадсон Филипс - Ложная жертва читать онлайн бесплатно
- Похоже, вы сегодня всю ночь решили провести в ожидании меня, заметил он.
Ладонью левой руки Джо осторожно потирал правый кулак.
- Родня, - сказал он.
- Еще раз, пожалуйста.
- Родня, говорю. - И пояснил: - Все, сдаюсь. Идет? А пришел, потому что хотел спросить, как тебе это удалось. Если кто-нибудь сказал бы мне, что я не смогу справиться с одноногим доходягой весом в сто шестьдесят пять фунтов, не больше, я уморился бы со смеху.
- Все дело в равновесии и точке опоры, - объяснил Питер, почувствовав облегчение.
- Служил, что ли?
- Да. В морской пехоте.
- Бог ты мой! Может, научишь как-нибудь?
- Профессиональная тайна одноногого доходяги, - усмехнулся Питер.
- Ну ладно. По крайней мере, ты проучил меня - не будь таким самоуверенным, - признался Джо. - А пистолет-то, может, вернешь? У меня на него разрешение есть - я служу у мистера Сэма телохранителем.
- Пистолет у него.
Джо покачал головой:
- Да-а, вот ему, наверное, весело-то было!
- Здесь сейчас никому особо не весело, - сказал Питер. - Знаешь, что тут случилось?
Лицо Джо помрачнело.
- Как тебе это нравится? Использовать частные владения мистера Сэма для свалки трупов! Если бы я нашел этого сукиного сына, который сделал это, я бы его на куски разорвал.
- Я тоже, - согласился Питер. - А как добраться до этого места отсюда? - Питер указал рукой в сторону карьера.
- От главных ворот туда ведет дорога.
- С шоссе ее видно?
- Нет.
- Значит, чтобы воспользоваться ею, нужно о ней знать?
- Похоже, что так. Если только не попадешь на нее случайно, свернув в главные ворота.
- Значит, кто-то хотел умышленно оставить девушку на территории Делафилда. Я собираюсь сейчас туда.
- Ну ладно, не держи зла, - сказал Джо.
- Ты тоже.
- Мне нравится, что ты можешь за себя постоять, - сказал Джо. - Если понадобится помощь, дай мне знать.
- Очень может быть, что понадобится.
Питер открыл дверцу и снова повернулся к бывшему боксеру:
- А скажи, Джо, что за птица этот Говард Делафилд?
- Сынок моего хозяина.
- И на том спасибо.
- Малость завернутый, а вообще нормальный.
- А что значит "завернутый"? - уточнил Питер.
Джо усмехнулся:
- Будь у меня такие бабки и такая жена, я бы не проводил все свое время за микроскопом да компьютерами. Это-то и значит "завернутый".
Питер сел в машину и включил зажигание. Да, судя по всему, Говард крутил роман с Эллен умело и с большими предосторожностями. Маклин, знающий о жизни городка все, и тот считает, что того, кто женился на Сандре, можно назвать счастливцем. Ни единого намека не проронил он, отметил только, что Говарду крупно повезло. А теперь вот то же мнение из уст преданного слуги он тоже считает, что Говарду повезло, если он имеет такую жену...
Прямо за воротами Питеру встретилась полицейская машина. Она стояла у обочины, возле нее Питер заметил своего сегодняшнего знакомого полицейского Робертса. Впереди толпились машины. В свете фар Питер разглядел мужчин в смокингах, женщин в вечерних платьях. Они с трудом могли разъехаться, только усиливая столпотворение.
Робертс подошел к "ягуару":
- Привет! Хотите выехать?
- Нет, хочу съездить к карьеру.
- Там смотреть особо нечего. - Робертс указал на образовавшуюся на дороге толчею. - Видите, как рванули? Я уже один тут не справляюсь. И что вы думаете, им там надо? Там же сейчас ничего не увидишь.
- А я все-таки хочу съездить.
- Вы виделись с сержантом?
- Да. Он-то и рассказал мне о том, что случилось.
- У вас, как я погляжу, просто-таки нюх на всякие неприятности, - не без удовольствия заметил Робертс. - Днем вы нашли тела и здесь сейчас первый репортер. Проезжайте, если уж так надо. Только ребята из техбригады уже отвезли все находки в лабораторию.
- Нашли что-нибудь интересное?
- Лучше спросите сержанта, - усмехнувшись, уклонился от ответа Робертс. - Они еще сами не знают, что нашли. Собрали пыль с самой машины и с сидений, теперь отдадут на анализ. Да вот еще говорят, много крови было.
- Что они думают: ее избивали здесь или в другом месте, а потом привезли сюда?
Робертс пожал плечами:
- По-моему, единого мнения еще не сложилось. Ребята сейчас ищут возможные следы другой машины или человека, который мог уйти лесом. Одно только ясно - девчонка не могла сама вести машину после того, как ее так обработали. - Нервная жилка подернулась на скуле Робертса. - Я самый первый приехал сюда - услышал приказ по рации, когда дежурил в патруле.
- А Маклин сказал, ее обнаружила влюбленная парочка.
- Да, это здешние. Утверждают, что в клубе было душно и они вышли продышаться. Карьер - любимое место здешней молодежи. Естественный водоем, питаемый подземными источниками, - отличное место для купания голышом. Почти после каждого приема в клубе там можно встретить стайку молодежи. И старый Сэм, похоже, не возражает. Во всяком случае, никогда не жаловался. Вот и эта парочка отправилась туда искупаться или что там еще у них было на уме. Обнаружив машину, они подумали, что кто-то их опередил. Их это не смутило у молодежи теперь свободные взгляды. Они решили, что, может быть, это машина кого-то из служащих мистера Сэма, решившего проверить порядок на территории. Перед тем как раздеться, они подошли взглянуть и увидели такое, отчего сразу же бросились к своей машине, которую оставили на дороге. Они не хотели привлекать к себе внимание и, похоже, некоторое время обсуждали, что им делать, но в конечном счете решили честно поехать к ближайшему телефону.
- И что же они увидели?
Снова на скуле Робертса дернулась нервная жилка.
- Мы, полицейские, привыкли ко всяким зрелищам. На дорогах сейчас чего только не творится! Но это!.. - Он вздохнул. - Она полулежала на заднем сиденье. Я навел на нее фонарь и не выдержал - отвернулся. Мне пришлось собраться с духом, чтобы подойти снова. Голова проломлена, лицо залито кровью, рука повисла на сломанной кости, которая торчала прямо наружу. Одежда разорвана и заляпана кровью и грязью.
- Тем не менее вы ее узнали? - Голос Питера звучал глухо и отчужденно.
- Мог бы и не узнать, если бы мы не искали ее все это время. И машину я узнал. По номеру - нам всем его раздали. Могу, Стайлс, сказать только одно она не защищалась. Кто-то выколачивал из нее дух уже после того, как она не могла и пальцем пошевельнуть. Судя по всему, это было настоящее озверение.
- Вы говорите, одежда ее была в грязи. Это значит, что ее избивали не в машине.
- Да, это мое мнение, но оно неофициальное.
- Я говорю с вами не как репортер, - сухо сказал Питер.
- Да, да, понимаю. Снова что-то вроде вашего случая. В общем, мне думается, ее избили где-то еще, бросили в машину и привезли туда. Возле карьера нет ни одного следа борьбы. Двое наших ребят поехали к ее дому посмотреть, что делается там. Одним словом, крепко досталось ей за эти несколько дней. - Робертс достал носовой платок и вытер пот с лица. - Мне и в голову не пришло, что она может быть еще жива. И вдруг я увидел кровавые пузырьки у нее изо рта и понял, что она дышит. Я не отважился помочь ей боялся, что если трону ее, то одна из сломанных костей может проткнуть ей какой-нибудь жизненно важный орган. Я вызвал по рации "скорую". Когда ее увозили в больницу, она была еще жива. Никогда бы не подумал, что такое возможно. Вот ведь как некоторые люди могут бороться за свою жизнь!
- Да, и такое бывает, - согласился Питер.
Темная волна гнева вскипала у него внутри. Он вдруг представил, что где-то поблизости находится человек, обнаруживший убийство Уинтерса и Кристи, или наблюдавший за ним, а быть может, и сам совершивший его, а потом позвонивший в полицию. Человек, считавший, что заставил Эллен умолкнуть навеки, и ушедший с карьера в полной уверенности, что ему это удалось. А когда станет известно, что она жива, - если, конечно, она выживет, - не попробует ли он сделать так, чтобы она никогда не рассказала о том, что с нею произошло? Возможно, сейчас он как раз находится среди этих любопытствующих ротозеев, толпящихся на дороге.
Его мысли прервал голос Робертса:
- Если бы вы оказались на моем месте и увидели то, что увидел я, вы бы, как и я, подумали, что это точно сделал какой-то псих. После воскресного случая мне дали назначение патрулировать дорогу в окрестностях ее дома. Теперь я убедился: одно насилие следует за другим. - Он махнул рукой в сторону машин, столпившихся на шоссе. - Маклин знал, что понаедут любопытные. Мне тут пришлось отбиваться от них. Есть, знаете ли, такие психи, повернутые на морали. Маклин, правда, не согласен, а у меня вот предчувствие, что это был как раз один из них. Например, считал ее "испорченной женщиной" из-за того, что ее изнасиловали. Может, ошивался где-нибудь поблизости, наблюдал за домом, а потом угрохал этих двух парней, что заявились к ней, и покончил с нею, как в наказание за то, что "соблазняла". У нас был подобный случай в соседнем графстве три года назад. Это был церковный дьякон. Вот и здесь могут быть точно такие же психи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.