Луис Ламур - Соль земли Страница 17

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Соль земли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Соль земли

Луис Ламур - Соль земли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Соль земли» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Соль земли читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Соль земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Извозчик дилижанса стоял рядом с нами, держа чашку кофе в руке и ожидая, когда заменят лошадей. Подойдя к нему я сказал:

Вы, похоже, честный человек.

- Думаю, что да, - сказал он холодно, так что не наделайте глупостей.

- Я-то не наделаю, а вот другие могут. Мистер, если вы услышите выстрел или техасский вопль внутри дилижанса, не останавливайтесь, слышите?

Он глянул на меня.

- Вы что-то знаете?

- Меня зовут Флэган Сакетт. Со мной мой брат. Думаю, что банда Фетчена собирается напасть на дилижанс и убить нас. А возможно и ограбить всех остальных.

- Теперь мне ясно. Но сейчас здесь нет шерифа!

- Мы все уладим сами. Вы просто заставьте этих лошадей немного побегать.

Указав на рыжеволосого, я спросил:

- Вы его знаете?

- Часто ездит из Эль Пасо в Денвер, из Дюранго в Тускон. Это все, что мне известно о нем.

Извозчик со своей чашкой кофе зашел на конюшню, тем временем человек из Теннесси забрался вовнутрь дилижанса. За ним последовали Вогн и Гриф-фин. Рыжеволосый бросил недокуренную сигарету и затушил ее носком сапога. Я сделал шаг вперед, так что ему пришлось подойти ко мне поближе, и когда он поравнялся, произнес:

- Держитесь подальше от всего этого. Это наши заботы.

Он непонимающе посмотрел на меня.

- Они наняли нас, - сказал я. - Все в этом дилижансе, кроме нас, в безопасности, - сказал я. - Они остановят нас где-то посреди дороги, думаю, возле "Подковы Мула".

Дилижанс снова покатился, впереди был длинный подъем.

Подъем был уже позади, и дилижанс выровнялся, когда я вдруг услышал, что извозчик затормозил. Я вытащил свой кольт и посмотрел на сидящих напротив меня мужчин.

- Сидите спокойно, если хотите жить, - сказал я.

Галлоуэй метнулся к человеку из Теннесси и вырвал у него пистолет. Человек из Теннесси попытался встать, но Галлоуэй приставил дуло пистолета к его голове, и тот свалился нам на колени. Мы отодвинули ноги и позволили ему улечься на дне дилижанса.

Вогн и Гриффин взмолились, но я заткнул им рот.

- Если вы не хотите, чтобы вам раскололи черепа, потерпите, - еще раз предупредил я. Снаружи послышался знакомый голос:

- Ну, все в порядке, останавливайся здесь! Я обратился к рыжеволосому:

- Не попридержите ли вы здесь этих парней для меня? Мне придется немного пострелять.

- С удовольствием! - ответил он.

Я выбрался через окно, и, немного помедлив, спрыгнул на дорогу.

Рафин подошел к дверце дилижанса с другой стороны. Присев на корточки, я увидел его сапоги.

- Все в порядке, ребята, - сказал он. - Вытаскивайте их!

Галлоуэй толкнул дверь ногой, выстрелил в него и выпрыгнул на дорогу. В тот же миг я выскочил из-за дилижанса.

Первым, кого я увидел, был Русс Менард. Он сидел на лошади с пистолетом в руке, и, ничего не подозревая, глазел по сторонам. Галлоуэй, упав в пыль, привстал на одно колено у колеса и стрелял в Рафи-на. Я выстрелил над Галлоуэем, и моя пуля на миг опередила пулю Менарда, захваченного врасплох.

Менард стрелял быстро, и его пуля попала в край окна дилижанса, зато моя поразила его в плечо. Услыхав свист пули и слегка повернув голову, я увидел, как Черный Фетчен целится в меня.

Я нырнул под его протянутой рукой, а плечом подтолкнул Фетчена к дилижансу, затем навел на него пистолет и сделал три смертельных выстрела, видя, как при каждом резко дергается его тело.

В это же мгновение взорвался патрон в патронташе и прорезал глубокую канавку в носке моего сапога. Но тут его конь резко развернулся, и на какое-то мгновение мишень соскочила с мушки. А когда он нашел ее, я был готов и выстрелил первым, но пуля Галлоуэя опередила мою.

Менард слетел с лошади, но пытался подняться. Он был тяжело ранен, но глаза его сверкали странным белым светом и пистолет он держал уверенно. Я выстрелил ему в спину, он упал, но снова сел.

Менард сидел и смотрел на меня, одно колено было у него прострелено, его пистолет лежал на ноге. Он был дважды ранен в легкие, и каждый раз, когда вдыхал, у него на грудь выливался пенистый поток крови.

- Я говорил Фетчену, чтобы он оставил тебя в покое, - сказал Менард, - но он не захотел слушать. Я сказал ему, что никто не может победить счастье человека, а оно у тебя есть.

- Для тебя все кончено, - сказал я тихо.

- Похоже на то. Стащи с меня сапоги, Сакетт, и вырой мне глубокую могилу. Не хочу, чтобы меня сожрали койоты.

Будучи человеком не очень доверчивым, пока я стаскивал с него сапоги, я по-прежнему держал его на мушке.

- Возьми мой пистолет, - сказал он- Он не принес мне ничего, кроме неприятностей. Галлоуэй подошел ко мне.

- Фетчен умирает, - сказал он. - Ты его всего разорвал.

Взяв пистолет Менарда, я последовал за Галлоуэем.

Джеймс Черный Фетчен не умирал, он был мертв, как и еще трое - один из них был человеком, которого я видел тогда на конюшне.

Извозчик дилижанса сосал трубку.

- Если вы, ребята, закончили, мы можем похоронить их и двинуться дальше. У меня - график.

На приисках Рассела дилижанс остановился, и мы вышли. Мы вывели Рида Гриффина и Фреда Вогна на улицу.

- Мы договаривались доставить вас в безопасности в Дюранго. Как видите, мы свое обещание сдержали, хотя вы и готовили для нас ловушку. Так что свои денежки мы заработали. Или доставить вас обратно?

- Вы что, отпускаете нас?

- По сорок долларов каждому, - сказал я, и они послушно заплатили.

- Садитесь в дилижанс, - сказал я, - и сделайте так, чтобы вас здесь больше никто не видел.

Итак, мы их отпустили, а техасец проводил, чтобы убедиться, что они действительно убрались.

- Галлоуэй, - сказал я, - нам бы не мешало отыскать лошадей и отправиться к той хижине на Пасс Крик.

- Ты думаешь, нам стоит остаться в этих краях?

- Ну, здесь Юдит. И вообще, отличная местность.

Мы приехали в эти незнакомые места и стали на тропу, озаренную одинокими кострами и частыми вспышками ружей. Теперь мы остановились, чтобы пустить здесь корни, а, если посчастливится, то и вырастить сыновей, которые будут жить более спокойно, чем мы. Потому что надеялись, что когда-нибудь мир все же станет спокойнее.

Но что бы ни случилось, наши сыновья вырастут Сакеттами, и они всегда будут готовы отстаивать свою честь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.