Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) Страница 17

Тут можно читать бесплатно Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн). Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн)

Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн)» бесплатно полную версию:

Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) читать онлайн бесплатно

Энтони Беркли - Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Беркли

Инспектор Морсби, как можно было из этого попять, нарушал права человека, самонадеянно утверждая, что, следуя путем логических умозаключений, надо признать виновницей Маргарет, и поэтому, по мнению Энтони, инспектор Морсби был воплощением зла.

- Значит, уходим,- сказал Роджер, вставая.- Маргарет, вы отнесете эти башмаки к двери черного хода сегодня после ленча, хорошо? Премного вам благодарен заранее. Ну а теперь условимся о новой встрече. Думаю...

- А мы уже условились,- перебил его небрежно Энтони.

Пять минут спустя Энтони познакомил Роджера со своим взглядом на неуместное посвистывание. Было ему что сказать и об ухмылках, и тем более о лукавых подмигиваниях. Ухмылка, подмигивания и посвист, по-видимому, вызывали у Энтони такие же глубочайшие ненависть и презрение, как несчастный инспектор Морсби.

Когда, все в поту и умирающие от жажды, они вернулись в гостиницу, их уже ожидал ленч: огромные порции холодного мяса, салат, белый хлеб, приятно соленое масло, сладкий пирог с малиной и сливки. Инспектор Морсби тоже их поджидал, но когда они вошли в комнату, его лицо было совершенно скрыто огромной кружкой пива (ведь надо же понимать, что, когда невооруженные полицейские не стоят на перекрестках и не арестовывают самых опасных преступников, эти славные представители Британской Полицейской Службы самые обыкновенные люди с самыми обычными желаниями и пристрастиями).

- А вот и вы, джентльмены,- заметил он сердечным топом, показываясь из-за самой вместительной в заведении кружки.- Меня спросили, будем ли мы подкрепляться все втроем в этой комнате, и я взял на себя смелость это подтвердить. Чувствуешь себя немного одиноким, когда ешь без компании. Если вы, конечно, ничего не имеете против.

- Совершенно ничего,- ответил Роджер так же сердечно.- Напротив, это для нас большое удовольствие, инспектор. Я вижу, вы заказали для всех троих все самое лучшее. Ну и отлично! А теперь предлагаю вам выпить за мое здоровье.

- Что же вы такого совершили, сэр?- шутливо отозвался инспектор.Разгадали загадку?

- Да, разгадал,- и Роджер снова приступил к рассказу.- Итак, что вы обо всем этом думаете?- заключил он почти торжествующе.

Инспектор тщательно вытер усы:

- Это изобретательная идея,- сказал он,- очень остроумная. Но на вашем месте, мистер Шерингэм, я бы не придавал слишком большого значения следам. Самое легкое это подделать следы.

- Это изобретательно в той мере, в какой изобретательны действия преступника. Вот и все. Как бы то ни было, можете ли вы что-нибудь противопоставить моей гипотезе?- с вызовом спросил Роджер.

- Да, сэр, могу,- невозмутимо отвечал инспектор.- Тот самый клочок бумаги, который вы подобрали у скал. Наш эксперт был на высоте. Его ответ прибудет со специальным посыльным, но час назад я получил шифрованную телеграмму и специально для вас выписал текст, что он восстановил. Скажите, как вы объясните вот это при помощи вашей гипотезы?

Роджер взял листок, который протянул ему инспектор, и стал жадно читать, а Энтони наклонился над его плечом. Текст был таков:

Понедельник.

Элси, любимая, ради бога, давай встретимся еще раз, прежде чем ты сделаешь что-нибудь опрометчивое. Ты должна позволить мне все тебе объяснить. Ты не сможешь осуществить свою угрозу, если вспомнишь, кем мы были друг для друга все это время. Пожалуйста, давай встретимся завтра на обычном месте в обычное время. Пожалуйста, любимая.

P. S. Записку уничтожь.

Колин

Глава 9

Колин, кто ты?

Слегка усмехнувшись, Роджер отдал письмо инспектору:

- Как объяснить его при помощи моей теории? Да самым очевидным образом. "Колин" - это, конечно, мистер Рассел.

- Неужели? А я почти уверен, что это не так. Как бы то ни было, мы скоро это узнаем. Я вчера купил справочник-указатель местных адресов всегда такой покупаю, когда дело происходит в сельской местности. Пойду спущусь за ним.

- А пока,- сказал Роджер, прислушиваясь к тяжелым шагам инспектора по лестнице,- мы можем спокойно поесть. Жалею, что не заключил с ним пари насчет того, кто скрывается под именем "Колин".

- Да, сомневаться в данном случае глупо,- и Энтони стал накладывать себе побольше салата,- все ведь сходится точка в точку, а?

Инспектор вернулся через две минуты с открытым справочником в руке. Он положил его на стол рядом с тарелкой Роджера и ткнул в нужный абзац массивным большим пальцем.

- Вот он, ваш господин,- сказал он с похвальной скромностью.- "Рассел, Джон Генри, Роуз-коттедж". Вот как зовут мистера Рассела.

- Гм,- несколько озадаченно хмыкнул Роджер.- Но послушайте,- сказал он приободрившись,- "Колин" может быть интимным, ласкательным прозвищем.

Инспектор сел за стол.

- Не похоже,- и он встряхнул салфеткой.- Если бы письмо было подписано "Твой котик" или "Пушистик" - тогда можно было бы говорить о прозвище как таковом. Но имя Колин! Нет, оно совсем не кажется мне ласкательным.

- Ну, значит, дело опять, и существенно, усложняется,- довольно резко заметил Роджер.

- Напротив, сэр,- весело возразил инспектор и явно с удовольствием обратил свое внимание к холодному мясу,- наоборот: возможно, это многое в данном деле упростит.

Роджер знал, что инспектор ждет расспросов и предложений прояснить это туманное замечание, и поэтому упорно молчал. К некоторому его удивлению, инспектор казался всецело запятым и едой и справочником, водя толстым пальцем по странице.

- По соседству здесь проживают два Колина,- наконец объявил он: - "Смит Колин, сантехник. Ист Роу, Ладмут", и "Сифорд, Колин Джеймс, архитектор, 4, Верит Оук Лэйн Милборн" (это деревня в двух милях отсюда). Но никто из них не похож на нужного нам человека. Однако я и не надеюсь отыскать его в этом справочнике.

- Почему же?- спросил Энтони.

- А потому, что это, наверное, молодой человек, живущий вместе с родителями (разве записка не говорит о том, что этот человек молод, мистер Шерингэм?), и в этом случае его имя в справочнике и не должно упоминаться. Нет, я весь день буду наводить о нем справки. А пока буду очень признателен, джентльмены, если никто из вас никому ничего не расскажет. Показав записку, я простер свое доверие к вам за пределы допустимости, и мне следует заручиться молчанием с вашей стороны. Я бы хотел, чтобы вы никому об этом не говорили, вы меня понимаете?- добавил инспектор, многозначительно взглянув на Энтони.- Ни мужчине, ни женщине. Надеюсь, вы можете это пообещать?

- Ну разумеется,- ответил, слегка усмехнувшись, Роджер.

- Конечно,- сквозь зубы подтвердил Энтони.

- Ну тогда все в порядке,- очень добродушно заметил инспектор.Разумеется, я не смогу что-либо предпринять до приезда моего человека с подлинником записки, но он может появиться в любую минуту. А пока,обратился он к Роджеру,- вам, возможно, интересно будет узнать, что я официально утвержден ведущим следователем по этому делу и сегодня утром получил из центра соответствующее уведомление.

Роджер сразу же понял, что от него хотят услышать:

- Я упомяну об этом в сегодняшнем репортаже, инспектор.

- Ну, если вам так этого хочется, то конечно, сэр, я не возражаю,ответил инспектор с невинно-удивленным видом.

И, словно с общего согласия, разговор перешел на более общие темы.

Как только трубка разгорелась, инспектор встал из-за стола. Роджер, выждав, пока он не выйдет, вскочил и бросился за ним из гостиной, плотно притворив дверь.

- Инспектор,- сказал он тихо, нагнав его на лестничной площадке,- я хочу вам задать один вопрос: вы намерены арестовать мисс Кросс?

Инспектор испытующе на него посмотрел:

- Вы спрашиваете меня об этом, как репортер, сэр, или как друг этой леди?

- Ни то и ни другое. Я спрашиваю вас как Роджер Шерингэм, независимый и любознательный гражданин Англии.

- Ну что ж,- медленно произнес инспектор.- Репортеру я бы ответил так: "Не задавайте мне наводящих вопросов", а другу леди: "Не понимаю, о чем вы толкуете", а мистеру Шерингэму, независимому и любознательному личному другу, если мне позволено так его называть, скажу: "Нет, не намерен".

- Слава богу!

- Но по одной причине, знаете ли,- добавил, улыбаясь, инспектор,доказательства, свидетельствующие против нее, еще не все собраны.

- Но послушайте, неужели вы хотите сказать, что, по-вашему, она может...

Взмахом руки инспектор отмел неудобный вопрос:

- Не собираюсь сообщать, что я об этом думаю, мистер Шерингэм, даже вам, но хотел бы предупредить вас, а уж вы в свою очередь можете, если сочтете нужным, предупредить своего кузена: видимость не всегда соответствует действительности!

- То есть иначе говоря,- возразил Роджер,- леди, находящиеся под сильным подозрением на основании определенных улик, совсем не обязательно виновны? Вы это хотели сказать?

- Ладно, сэр,- ответил инспектор, по-видимому, немало удовлетворенный тем, что задал мистеру Шерингэму загадку,- то, что я хотел сообщить вам, я сообщил, и хочу этим сказать только одно: сами решайте, как быть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.