Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо Страница 17

Тут можно читать бесплатно Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо

Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо» бесплатно полную версию:

Супругам Франсуа и Матильде Вассер еще рано на пенсию, но трагедия состарила их раньше времени. После того как в университете, где преподавал Франсуа, произошел теракт, они уехали в глушь и поселились в уютном домике вдалеке от тяжких воспоминаний и городской суеты. Заниматься садом и ремонтом им одним не под силу, поэтому Вассеры наняли Людовика — обаятельного юношу с темным прошлым, зато мастера на все руки. Молодой человек сближается с пожилыми супругами куда теснее, чем они ожидали. Как быстро случайный встречный может стать членом семьи? И чем рискуют люди, спеша довериться слишком дружелюбному незнакомцу?..

Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо читать онлайн бесплатно

Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентен Мюссо

мастерской, где приступила к первой картине, которая должна была стать частью большой серии. Там можно было увидеть нескладный мужской силуэт на сине-голубом фоне. Это было нечто среднее между фигуративизмом[7] и абстрактной живописью, но разительно отличалось от всего, что Матильд делала до этого.

Матильда позволяла Франсуа смотреть на свои работы, даже когда те не были еще закончены. Он неплохо разбирался в живописи, а она жаждала его советов. Всю предыдущую жизнь она судила работы других, что развило в ней требовательность, зачастую достаточно суровую. Матильда хорошо знала пределы своего мастерства и ненавидела заниматься дилетантством.

— Что ты об этом думаешь?

Он подошел к мольберту, чтобы как следует разглядеть все подробности: сине-голубой цвет, который издали казался ему однородным, на самом деле был составлен из бесконечного множества оттенков, а центральная фигура оказалась состоящей из множества серых штрихов, которые смешивались друг с другом, будто нити в клубке шерсти.

— Хорошо. Очень хорошо.

— Ты это говоришь не для того, чтобы доставить мне удовольствие?

— А разве я тебе когда-нибудь лгал?

— Да, вначале. Что бы я ни сделала, ты говорил мне одни и те же комплименты.

— Но это было вначале. Разве я не проявил объективность по поводу твоей цветовой гаммы?

Матильда улыбнулась.

— Верно. «Прекрасные полотна, написанные в духе импрессионизма… и с опозданием больше чем на столетие».

— Вот видишь.

Франсуа провел пальцем в воздухе, будто обрисовывая контур силуэта.

— Эта картина… как бы тебе сказать… она тревожит.

— Тревожит?

— Да, она вызывает некоторое беспокойство. Невозможно понять: этот человек стоит лицом или спиной.

— Это сделано нарочно.

— Как раз в этом я сомневаюсь.

Франсуа приложил палец к губам, не решаясь дальше развивать эту тему.

— И потом, этот силуэт…

— Что?

— Ну, он… даже не знаю, просто вылитый Людовик.

Матильда пожала плечами, как если бы он сейчас сказал полнейшую глупость.

— Что за мысль? Откуда ты ее вообще выкопал?

— У меня возникло такое впечатление. Кто знает? Может быть, ты, сама того не осознавая, им вдохновляешься?

В полдень Людовик не захотел с ними обедать. Он предпочел работать дальше. Матильда приготовила ему объемистый сэндвич с цыпленком, к которому прилагались сладкий пирог и бутылка пива; чтобы доставить ему удовольствие, она купила несколько упаковок.

Весь оставшийся день Людовик работал без перерыва.

Под конец, когда уже начало темнеть, он снова исчез, не зайдя к ним, чтобы сказать «до свидания».

В понедельник принялся накрапывать дождь. Около 5 утра Франсуа услышал, как первые капли забарабанили по крыше. Когда они с Матильдой встали, это был уже ливень, который, судя по всему, зарядил надолго. Небо сделалось асфальтово-серым, и два дня хорошей погоды казались теперь лишь далеким воспоминанием.

В 8 утра Матильда, по-видимому, смирилась:

— Скорее всего, в такую погоду он не приедет.

Франсуа только усмехнулся.

— Не думаю, чтобы дождь стал для него особой проблемой. Если бы ты видела, каким промокшим он был в тот день, когда помог мне на дороге…

— По крайней мере, мы ему вовремя платим.

Это замечание она произнесла насмешливым тоном, но Франсуа заметил, что подобная ирония была всего лишь средством скрыть разочарование.

В 9 утра Людовик наконец появился. Дождь усилился, и пятнадцати метров, отделявших фургон от дома, оказалось достаточно, чтобы промочить его с головы до ног. Вместо дождевика на нем была обычная военная куртка, не особенно подходящая для начала февраля.

— Скорее входите, вы простудитесь насмерть!

Матильда принесла ему салфетку, и, едва войдя в дом, он, испустив вздох, энергично стряхнул капли воды со своих коротко обстриженных волос.

— У меня была проблема со стартером.

— Вот видишь, Матильда, в такой дождь…

— Садитесь в кухне, сейчас я налью вам кофе.

Франсуа принял эту маленькую игру как способ придать его беззастенчивой манере поведения хоть какую-то благопристойность.

Усевшись на стул и прислонившись к спинке стула, Людовик принялся тереть себя руками, чтобы согреться.

— А где моя чашка?

Вассеры одновременно повернулись к нему. В его взгляде была настолько нелепая паника, что они оба едва не расхохотались. Матильда поставила перед ним толстую керамическую чашку — не такую хрупкую и не настолько драгоценную, как фарфоровая.

Франсуа не заметил этой подмены, которая, без сомнения, была со стороны Матильды результатом тонкого расчета.

— Чашка? — наивно переспросила Матильда. — Какая чашка?

С некоторым отвращением Людовик опустил глаза на керамическую чашку. Франсуа заметил, что пальцы, которыми тот сжал ручку чашки, дрожат, а лицо покраснело, как если бы его только что оскорбили неуместным замечанием.

— Моя чашка — голубая, с птицами наверху…

Его голос задрожал и сделался почти умоляющим.

— Ой, я не обратила внимания.

Франсуа ощутил, что язык у него буквально чешется сделать замечание. Во что в конце концов выльется вся эта комедия?

— Вы предпочитаете другую? — добавила Матильда с преувеличенной мягкостью в голосе.

Черты лица Людовика тут же смягчились.

— Да, если вас это не побеспокоит.

— Нет, конечно! Та или другая…

Матильда открыла посудный шкаф и украдкой бросила взгляд на Франсуа. Увидев, что тот готов сорваться, она быстро приложила палец к губам, прося не вмешиваться.

10

Три последующих дня дождь лил без остановки. Этот ливень был не похож на тот бретонский моросящий дождичек, к которому Вассеры уже привыкли. Они немного опасались за крышу, но благодаря вмешательству

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.