Лиана Мориарти - Тайна моего мужа Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Лиана Мориарти
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-16 16:00:56
Лиана Мориарти - Тайна моего мужа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиана Мориарти - Тайна моего мужа» бесплатно полную версию:Некоторым тайнам лучше оставаться взаперти навсегда.Представьте себе, что ваш муж написал письмо, которое вы должны вскрыть после его смерти. Вообразите, что письмо раскрывает мрачную тайну, которая способна разрушить не только ваш устоявшийся быт, но и искалечить судьбы многих окружающих вас людей.Сесилия Фицпатрик – прекрасная жена и мать трех подрастающих дочерей – случайно находит письмо, написанное ее супругом много лет назад с просьбой вскрыть после его смерти. Но ее муж еще жив и здоров. Он просит ни в коем случае не вскрывать это послание. Однако Сесилия все же вскрывает письмо, и страшная тайна, которую она узнает из него, кардинально изменяет жизнь не только ее семьи, но и людей, которых она едва знает…Впервые на русском языке!
Лиана Мориарти - Тайна моего мужа читать онлайн бесплатно
– Мне не следует вас задерживать. Вы, наверное, как раз собирались подняться в кабинет к Рейчел? – спросила Сесилия.
– Нам назначена встреча со школьным секретарем, – ответила Тесс.
Она понятия не имела, как этого секретаря зовут.
– Да, Рейчел Кроули, – подтвердила Сесилия. – Отлично знает свое дело. Школа у нее работает как швейцарские часы. Собственно, она делит эту должность с моей свекровью, но, строго между нами, по-моему, всю работу делает Рейчел. Вирджиния только болтает целыми днями. Кому бы говорить… Ну, собственно, это я в виду и имею – я тоже не прочь поболтать.
Она радостно рассмеялась над собственной шуткой.
– И как поживает Рейчел в последнее время? – многозначительно спросила мама.
Хорьковое личико Сесилии разом помрачнело.
– Я не так уж хорошо ее знаю, но слышала, что у нее есть чудный маленький внук. Джейкоб. Ему недавно исполнилось два года.
– А, – выдохнула Люси, как будто это все объясняло. – Это хорошо. Джейкоб.
– Что ж, Тесс, очень рада была повидаться, – заключила Сесилия, снова пронзив ее немигающим взглядом. – А мне пора бежать. Нужно успеть на занятия по зумбе[9] – я хожу в спортзал дальше по улице, это замечательно, тебе обязательно стоит как-нибудь попробовать самой, очень весело, а потом я еду прямо в то местечко в Стратфилде, где торгуют товарами для вечеринок. Дорога неблизкая, но оно себя оправдывает, цены там просто удивительные, я серьезно, набор из сотни гелиевых шариков там и пятидесяти долларов не стоит, а мне в ближайшие месяцы предстоит столько вечеринок: это и пиратская вечеринка Полли, и собрание родителей первоклассников – на которое ты, разумеется, тоже приглашена! – а затем мне еще нужно развезти заказы из «Таппервера». Я, кстати, работаю на «Таппервер», Тесс, так что если тебе что-нибудь понадобится… В любом случае все это надо успеть до окончания уроков в школе! Сама знаешь, каково это.
Тесс моргнула. Ее как будто погребла под собой лавина подробностей, несметное число крошечных маневров, которые вместе составляли жизнь другого человека. И дело даже не в том, что это было скучно, хотя это и впрямь было довольно-таки скучно. Главным образом ее смутило само количество слов, которые так непринужденно хлынули изо рта Сесилии.
О боже, она замолчала.
Вздрогнув, Тесс осознала, что настала ее очередь.
– Дела, – выговорила она наконец. – Тебе есть чем заняться. Уж это точно. – Она изогнула губы, надеясь, что это сойдет за улыбку.
– Увидимся на пиратской вечеринке! – обратилась Сесилия к Лиаму.
Тот прекратил сверлить ограду и повернулся к ней с этим забавным, непроницаемым, мужественным выражением, которое временами появлялось на его лице и сейчас мучительно напомнило Тесс об Уилле.
– Йо-хо-хо, салаги! – Сесилия вскинула руку, сложенную крюком.
Лиам заулыбался, как будто против воли, и Тесс поняла, что отведет его на пиратскую вечеринку, чего бы ей это ни стоило.
– О боже, – вздохнула Люси, когда Сесилия уже не смогла бы ее услышать. – И мать у нее точно такая же. Очень мила, но до крайности утомительна. Каждый раз после разговора с ней мне хочется выпить чашечку чая и прилечь.
– А что там насчет этой Рейчел Кроули? – спросила Тесс по дороге в школьную канцелярию.
Они с Лиамом вместе толкали коляску, держась каждый за свою ручку.
– Помнишь такое имя – Джейни Кроули? – Мама поморщилась.
– Это не та девушка, которую нашли с четками…
– Именно та. Она была дочерью Рейчел.
* * *Рейчел не сомневалась, что и Люси О’Лири, и ее дочь думали о Джейни, когда пришли записывать сына Тесс в школу Святой Анджелы: их выдавала неестественная разговорчивость. Тесс явно избегала встречаться с Рейчел взглядом, а Люси, склонив голову набок, старательно изображала на лице заботу. Так делали многие женщины определенного возраста при разговорах с Рейчел – как будто навещали ее в доме престарелых.
Люси уточнила, запечатлен ли на фотографии, стоящей у Рейчел на столе, ее внук, и они с дочерью рассыпались в совершенно неумеренных похвалах. И не то чтобы ей самой не нравился этот чудесный портрет Джейкоба, но вовсе не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что они имели в виду на самом деле. «Мы знаем, что твою дочь убили много лет назад, но разве этот малыш не восполняет утрату? Пожалуйста, пусть он ее восполняет, чтобы мы могли избавиться от этого странного и неуютного ощущения!»
– Я присматриваю за ним два дня в неделю, – пояснила Рейчел, не отрывая взгляда от экрана компьютера, поскольку распечатывала для Тесс кое-какие бумаги. – Но это ненадолго. Вчера вечером я узнала, что родители увозят его в Нью-Йорк на два года.
Ее голос невольно надломился, и она раздраженно прочистила горло.
Она ждала реакции, которую этим утром слышала со всех сторон: «Как здорово!», «Какая чудная возможность!», «Собираешься их навещать?»
– Ну, это уже через край! – взорвалась Люси и всплеснула руками, ударившись локтями о подлокотники коляски, словно капризный малыш.
Ее дочь, занятая заполнением бланков, подняла взгляд и нахмурилась. Тесс была из тех неприметных женщин с короткой мальчишеской стрижкой и строгими чертами лица, которые иногда ошеломляют вас проблеском неподдельной красоты. Ее сынишка, очень похожий на мать, если не считать необычных глаз золотистого оттенка, тоже обернулся и уставился на бабушку.
– Конечно, я не сомневаюсь, что ваш сын и невестка в полном восторге. – Люси потерла ушибленные локти. – Но после всего, что вам довелось пережить: вот так вот потерять Джейни, а затем и мужа – простите, не могу припомнить, как его звали, но я знаю, что его вы тоже потеряли, – в общем, это попросту нечестно.
К тому времени, как она закончила тираду, ее щеки приобрели малиновый оттенок. Рейчел понимала, что она в ужасе от самой себя. Люди постоянно беспокоились из-за того, что нечаянно напоминали ей о смерти дочери, как будто она была способна о ней забыть.
– Рейчел, простите, пожалуйста, мне не следовало… – Бедная Люси выглядела донельзя смущенной.
– Не стоит. – Рейчел махнула рукой, отметая ее извинения. – Спасибо. На самом деле это и впрямь через край. Мне будет ужасно его не хватать.
– Ну-ка, кто это тут у нас?
В кабинет влетела начальница Рейчел, директор школы Труди Эпплби: одна из ее фирменных вязаных шалей едва не сползает с костлявых плеч, пряди седых вьющихся волос обрамляют лицо, на левой скуле – пятно красной краски. Вероятно, она только что поднялась с пола, где рисовала вместе с приготовишками. Верная себе, Труди не стала отвлекаться на Люси и Тесс О’Лири, сразу отыскав взглядом ребенка – Лиама. Эту женщину совершенно не интересовали взрослые, что однажды и приведет к ее падению. Рейчел пережила на посту секретаря трех директоров и пришла к выводу, что невозможно управлять школой, не считаясь со взрослыми. Эта роль была политической.
Опять же, Труди, похоже, для этой работы была недостаточно убежденной христианкой. Не то чтобы она то и дело нарушала заповеди, но во время мессы на ее лице не читалось особого благочестия, а глаза искрились лукавством. Сестра Урсула – чьи похороны Рейчел проигнорировала, поскольку так и не простила ее за то, что она ударила Джейни перьевой метелкой, – перед смертью, вероятно, отправила в Ватикан письмо с жалобой на директора.
– Это мальчик, о котором я упоминала чуть раньше, – пояснила Рейчел. – Лиам Кертис. Он поступает в первый класс.
– Конечно, конечно. Добро пожаловать в школу Святой Анджелы, Лиам! Поднимаясь по лестнице, я как раз думала, что познакомлюсь сегодня с кем-нибудь, чье имя начинается на «Л» – одну из моих любимых букв. Скажи-ка мне, Лиам, что тебе нравится больше? Динозавры? Инопланетяне? Супергерои? – перечислила она, загибая пальцы с каждым пунктом.
Лиам всерьез задумался над вопросом.
– Ему нравятся дино… – начала было Люси О’Лири, но Тесс накрыла ладонью мамину руку.
– Инопланетяне, – наконец выбрал Лиам.
– Инопланетяне! – кивнула Труди. – Что ж, я буду иметь это в виду, Лиам Кертис. А это, я полагаю, твои мама и бабушка?
– Да, именно так, я… – начала Люси О’Лири.
– Рада познакомиться с вами обеими, – рассеянно улыбнулась Труди приблизительно в их сторону, а затем снова повернулась к мальчику. – И когда ты к нам присоединишься, Лиам? Завтра?
– Нет! – вмешалась Тесс, как будто встревожившись. – Только после Пасхи.
– О, но зачем терять время? – отмахнулась Труди. – Куй железо, пока горячо! Лиам, тебе нравятся пасхальные яйца?
– Да, – твердо заявил тот.
– А то мы завтра затеваем большую охоту на пасхальные яйца.
– Я первоклассно охочусь на пасхальные яйца, – похвастался Лиам.
– Правда? Замечательно! Что ж, тогда мне стоит понадежнее их попрятать, – заключила Труди и перевела взгляд на Рейчел. – Тут все под контролем, Рейчел, со всеми этими… – Она горестно указала на бумаги, о которых не имела ни малейшего представления.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.