Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости Страница 18

Тут можно читать бесплатно Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости

Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости» бесплатно полную версию:
Когда Лайлу Драйден обнаружили стоящей над убитым женихом, мало кто усомнился в ее виновности. Девушка уверяла, что ничего не помнит, — сомнительное алиби. И тогда воспитавшая Лайлу леди Сибил обращается к знаменитой Мод Силвер, надеясь, что та поможет найти истинного преступника...

Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости читать онлайн бесплатно

Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт

— У сэра Герберта были обширные связи в Лондоне. Нисколько не сомневаюсь, что расследование пройдет на самом высоком уровне. Не могу сказать ничего плохого и о местной полиции, но, разумеется, у нее нет должного опыта. Должна, впрочем, заметить, что инспектор Ньюрбери произвел на меня благоприятное впечатление. По крайней мере, мне не пришлось ему объяснять, что Лайла находится в состоянии шока. Доктор Эверетт дал ей снотворного и наказал ни в коем случае не оставлять ее одну. Разумеется, ни о каком допросе и речи быть не могло. Особенно после того, как этот Хэйли несколько часов продержал нас всех в одной комнате с покойным. Я, правда, не знаю, что вам успела рассказать Рэй…

Мисс Силвер кашлянула.

— Давайте представим, что я вообще еще ничего не знаю. Мне было бы интересно услышать все именно от вас.

Леди Драйден кивнула и коротко и ясно изложила все, что произошло прошлым вечером, набросав попутно и психологический портрет своей племянницы: «Молоденькая девушка, очень еще нервная и впечатлительная… А тут еще эта свадьба! Можете себе представить: все эти приготовления, бесконечные примерки… В общем, я решила, что на выходные ей полезно будет подышать свежим воздухом и немного прийти в себя. Еще в школе Лайла иногда ходила во сне, и когда, спустя столько лет на прошлой неделе это произошло снова, я тут же сказала себе: „Хватит, никаких приемов!“ И надо же было такому случиться, что прошлой ночью она вышла из своей комнаты и наткнулась на тело бедного Герберта. Судя по ее платью, она даже пыталась его поднять… К счастью, Адриан Грей услышал ее шаги на лестнице и отправился вслед за ней. Грей, это местный архитектор, Лайлу он знает с детства и тут же понял, что она снова начала ходить во сне. К сожалению, он немного опоздал и помешал ей прикоснуться к телу. Мне даже трудно вообразить, какой шок она испытала, поняв, что Герберт Уайтол мертв.

— Боже мой! — воскликнула мисс Силвер. — Бедная девушка! Мистер Уоринг, если не ошибаюсь, при этом присутствовал?

В голосе леди Драйден появились стальные нотки:

— Необычайно упрямый и назойливый молодой человек. Совершенно не желал верить, что кто-то способен дать ему отставку, и настаивал на встрече с Лайлой до тех пор, пока мне не пришлось уступить. И даже после того, как я обещала ему, что он встретится с Лайлой утром, явился среди ночи в дом уговаривать ее бежать с ним. И после этого имеет еще наглость удивляться, как это кто-то смеет подозревать его в убийстве бедного Герберта. Думаю, впрочем, он действительно не имел к этому отношения. С другой стороны, учитывая обстоятельства… Эта его маниакальная страсть к Лайле, нелепая выдумка с несуществующей помолвкой и, наконец, присутствие на месте убийства, — я была бы сильно удивлена, не окажись он после этого в числе главных подозреваемых.

«Он арестован?» — хотела было спросить Рэй, но губы вдруг онемели так, что она не сумела выговорить ни слова. Потом она услышала, как тот же самый вопрос задает мисс Силвер:

— Он арестован, леди Драйден?

— Нет. Пока нет. Думаю, они решили подождать с этим до приезда сотрудников Скотленд-Ярда. Кстати, об убийстве у нас известно всем без исключения. Часть прислуги живет в деревне, а часть — в Эмсворте. И в довершение двоюродная сестра экономки замужем за инспектором Ньюрбери. Так что новости, как вы понимаете, у нас не задерживаются.

Мисс Силвер кашлянула.

— Так уж устроены люди. Кстати, а что вы можете сказать об орудии преступления? Мисс Фортескью говорила о каком-то кинжале…

— Да. Старинный кинжал с рукояткой из слоновой кости. Герберт собирал подобные вещи. Он показывал нам свою коллекцию после ужина.. Весьма любопытно. Любопытно и очень дорого. Настолько, что она хранится в специальном сейфе в гостиной. Герберт открыл его, потому что профессору Ричардсону хотелось взглянуть на кинжал. Он еще пытался убедить всех, что кинжал вовсе не такой древний, как утверждал Герберт. Когда спор стал уже больше напоминать ссору, миссис Консидайн предложила послушать музыку, и Герберт закрыл сейф.

— А кинжал? — спросила мисс Силвер.

— Герберт положил его обратно на полку и запер сейф. Он проделал это на глазах у всех. Очевидно, позднее он зачем-то достал его снова. Вопрос только когда и зачем. Консидайны и Ричардсон ушли в половине одиннадцатого. Мы с Лайлой почти тотчас же поднялись наверх. До того времени, как Герберт был найден мертвым, оставалось еще полтора час. Более чем достаточно, чтобы достать кинжал и успеть им воспользоваться.

Из-за поворота показались тяжелые стальные ворота. Они были распахнуты настежь, и, проехав их, машина покатила по тенистой дороге, обсаженной старыми высокими ивами.

Глава 20

Рэй так и не удалось повидать Лайлу до ленча. Леди Драйден была непреклонна:

— Можешь не отходить от нее хоть весь день, если тебе так хочется. Тем более что ее все равно нельзя сейчас оставлять одну. В данный момент за ней присматривает Мэри Гуд. Это приходящая прислуга из Эмсворта, и я ей доверяю. К тому же сейчас время ленча, и я сильно сомневаюсь, что кому-нибудь станет легче, если мы не будем нормально питаться.

Рэй пришлось подчиниться, хотя она так и не смогла заставить себя хотя бы притронуться к еде. Ленч прошел довольно-таки сносно. Мисс Силвер оказалась поистине неистощимым кладезем различных деревенских историй и наблюдений. Из последних Рэй почему-то намертво запомнилась фраза, что в деревне везде сквозняк, а перемена погоды ощущается гораздо быстрее, чем в городе. Всего за столом их оказалось пятеро. Во главе восседал Эрик Хэйли, и вид у него был настолько самодовольный, что Рэй поневоле вспомнила слова своей няньки: «Похоже, он принимает себя за пуп земли». К мистеру Хэйли это выражение подходило в полной мере. Он величественно отдавал распоряжения Маршаму и чувствовал себя в роли хозяина так, будто играл ее с детства. Похоже, он и впрямь принимал себя за пуп земли. Общество дополняли Адриан Грей и мисс Уайтекер. Если первого Рэй знала и была рада его присутствию, то мисс Уайтекер она видела впервые. Та ненадолго уезжала — кажется, навещать больную сестру — и вернулась всего несколько часов назад. Она была в трауре, темные круги под глазами выдавали бессонницу и усталость. Она так редко поднимала глаза, что Рэй затруднилась бы сказать, какого они у нее цвета. Мисс Уайтекер упорно смотрела в стол, молчала и вертела в пальцах бокал с вином. На ее щеках играл лихорадочный румянец. Рэй находила все это совершенно естественным. Бедняжка разом потеряла и хозяина, и средства к существованию. Хорошо еще, если она одна. А если ей приходится содержать кого-то? И потом, секретарши обычно так привязываются к хозяевам…

Почувствовав ее пристальный взгляд, Миллисент Уайтекер вскинула глаза, и Рэй вздрогнула. В этих глазах было столько льда, боли и ненависти, что по спине у Рэй пробежал ледяной озноб. Она поспешно отвернулась.

Когда они выходили из столовой, Адриан Грей подошел к Рэй и негромко сказал:

— Я рад, что вы приехали поддержать Лайлу. — Он помолчал. — Мне кажется, леди Драйден… Как бы это сказать… В общем, она не очень хорошо действует на Лайлу. Она ждет от Лайлы, чтобы та взяла себя в руки, а это совсем не то, что ей сейчас нужно. Лайла ведь совсем как ребенок, которому приснился кошмар. Ее нужно просто обнять, успокоить и убедить, что ничего страшного не случилось.

Рэй внимательно на него взглянула.

— Вы правы, — сказала она.

Неожиданно она почувствовала, что этот человек вполне может стать ее другом. Ей даже показалось, что они уже друзья. Ее голос дрогнул.

— Это сделал не Билл, — тихо произнесла она.

— Уверен, что нет, — спокойно ответил Грей.

— Он мог оскорбить его, ударить, избить, наконец! Но так…

— Я знаю, — кивнул Адриан, и Рэй взглянула на него с благодарностью. Эти слова были для нее рукой помощи, протянутой из абсолютного мрака и пустоты. Она улыбнулась и кивнула ему:

— Теперь мне пора к Лайле.

— Да, конечно. Я только хотел сказать… Если вдруг… В общем, если она вдруг захочет меня увидеть, моя комната напротив. Я покажу вам. Сегодня я целый день дома.

Поднимаясь рядом с Рэй по лестнице, он продолжал:

— Понимаете, она вбила себе в голову, что действительно это сделала, и я единственный человек, который может разубедить ее. Понимаете, я ведь все время шел следом…

В комнате Лайлы оказалось так темно, что Рэй в растерянности застыла на пороге. Тяжелые плотные шторы, на которых слабо просвечивал зеленый с синим орнамент, совершенно не пропускали света. Когда ее глаза немного привыкли к темноте, Рэй различила кровать, на которой кто-то лежал. Потом ей навстречу поплыл белый передник, и простоватый, но добрый голос проговорил:

— Мисс Фортескью? Меня зовут Мэри Гуд. Ее светлость предупреждала, что вы заглянете. Знаете, я никак не могу уговорить ее хоть что-нибудь съесть. Прямо не знаю, что и делать. Ей ведь обязательно нужно поесть. На всякий случай я держу еду теплой. Она там, возле камина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.