Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон Страница 18

Тут можно читать бесплатно Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон

Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон» бесплатно полную версию:

Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон читать онлайн бесплатно

Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

- Совсем недолго. - Вукалович в сердцах стукнул кулаком по земле. Неужели невозможно уничтожить этот чертов мост?

- Пять раз его бомбили, - мрачно сказал Ласло. - На сегодняшний день сбито двадцать семь самолетов. Вдоль Неретвы установлено две сотни зениток, а ближайшая база "мессершмиттов" всего в десяти минутах лету. Радары немецкой береговой охраны ловят английских бомбардировщиков, как только они появляются над побережьем. А когда они долетают сюда, "мессершмитты" уже тут как тут. Кроме того, не забывайте, что мост с двух сторон упирается в скалы.

- То есть годится только прямое попадание?

- Прямое попадание в цель семи метров шириной с высоты в три тысячи метров практически невозможно. К тому же цель так умело замаскирована, что вы и с земли не обнаружите ее уже с пятисот метров. Дважды невыполнимая задача.

- Мы тоже не сможем его взорвать, - уныло сказал Вукалович.

- Не сможем. Последнюю попытку мы предприняли позапрошлой ночью.

- Вы пытались взорвать мост? Но ведь я приказал вам не рисковать попусту.

- Вы посоветовали не рисковать, но я все думаю, что мне виднее. Они начали стрелять осветительными ракетами, когда наши отряды были еще на середине плато. Ну и началось...

- Можете не продолжать, - перебил его Вукалович. - Какие потери?

- Мы положили полбатальона.

- Полбатальона! А скажите мне, дорогой Ласло, что вышло бы в самом невероятном случае, доберись ваши люди до моста?

- У них были толовые шашки и ручные гранаты...

- А петард не было случайно? - горько съязвил Вукалович. Пригодились бы для фейерверка. Этот мост сделан из стали и покоится на железобетонных опорах, приятель! Вам нечего было и пытаться!

- Так точно, генерал, - Ласло отвел глаза. - Наверное, вам придется отстранить меня от командования отрядом.

- Думаю, да. - Вукалович внимательно посмотрел на усталое лицо полковника. - И я наверняка бы сделал это, если бы не одно обстоятельство.

- Какое именно?

- Все имеющиеся в моем распоряжении командиры такие же сумасшедшие, как вы. А если немцы начнут атаку, скажем, этой ночью?

- Будем стоять до последнего. Мы - югославы, и нам отступать некуда. Другого выхода нет.

- Нет другого выхода? Две тысячи человек с допотопными винтовками, изможденные и голодные, почти без боеприпасов против, может быть, двух образцовых немецких бронетанковых дивизий. И вы собираетесь драться. Никогда не поздно сдаться, вы меня понимаете...

Ласло улыбнулся.

- При всем моем уважении к вам, генерал, должен заметить, что сейчас не время для шуток. Вукалович похлопал его по плечу.

- Мне тоже не смешно. Собираюсь посетить северо-восточные укрепления, в районе плотины. Посмотрим, насколько безумен полковник Янци. Кстати, полковник!

- Слушаю вас.

- Если начнется атака, я могу отдать приказ об отступлении.

- Отступление?

- Не сдача, а отступление. За которым, будем надеяться, лежит путь к победе.

- Я уверен: генерал знает, что говорит.

- Генерал не знает. - Не обращая внимания на немецких снайперов на том берегу Неретвы, Вукалович поднялся во весь рост.

- Когда-нибудь слышали о некоем капитане Мел-лори? Кейт Меллори новозеландец, это имя вам ни о чем не говорит?

- Нет, - быстро сказал Ласло. Помедлил, потом добавил:

- Хотя постойте... Не тот ли это парень, который лазил по горам?

- Тот самый. Хотя, как мне дали понять, это не единственное его занятие. - Вукалович почесал подбородок. - Если то, что я слышал о нем, правда, то его без сомнения можно назвать весьма одаренным человеком.

- А причем здесь этот вундеркинд? - с любопытством спросил Ласло.

- Дело вот в чем, - Вукалович вдруг посерьезнел, даже погрустнел. Когда все идет прахом и не остается последней надежды, всегда есть единственный в мире человек, который может тебе помочь. Ты можешь не знать, кто он, где он, но он обязательно существует. Во всяком случае, так говорят.

- Совершенно верно, - вежливо согласился Ласло. - Но Кейт Меллори причем?

- Перед сном буду молиться за него. Вам тоже советую.

- Слушаюсь. А за нас можно помолиться?

- Тоже неплохая мысль, - сказал Вукалович.

Поросшие лесом склоны холма, подступающего к лагерю майора Брозника, крутые и скользкие. Подъем был нелегким, копыта лошадей скользили, приходилось напрягать все силы, чтобы удержаться в седле. Однако неудобства ощущали далеко не все всадники. Партизанам, сопровождавшим группу Меллори, подобный подъем был не в новинку, они чувствовали себя в седле, как дома. Мерно попыхивающий своей мерзкой сигарой, Андреа тоже, по-видимому, не испытывал затруднений в отличие от своих товарищей. Эта деталь, подмеченная Рейнольдсом, лишний раз подкрепила зреющие в его душе мрачные подозрения. Он не сдержался:

- Ваше недомогание за ночь как рукой сняло, полковник Ставрос, сэр!

- Зовите меня Андреа. - Он вынул сигару изо рта. - У меня бывают сердечные приступы. Как приходят, так и уходят. - Сигара водрузилась на прежнее место.

- Это уж точно, - тихо пробурчал Рейнольдс и в очередной раз подозрительно обернулся назад. - Где же, черт возьми, Меллори?

- Где же, черт возьми, капитан Меллори, - поправил Андреа.

- Пусть так, но где он?

- У руководителя экспедиции множество обязанностей, - сказал Андреа. - За многим надо присмотреть. Вероятно, этим он и занимается в данное время.

- Лучше бы помолчал, - буркнул Рейнольдс.

- Что вы сказали?

- Ничего.

Капитан Меллори, как правильно догадался Андреа, в этот момент был занят делом. Вместе с Брозником в его комнате они склонились над расстеленной на столе картой. Брозник ткнул пальцем в северную часть карты.

- Согласен. Это ближайшая из возможных посадочных площадок. Но она расположена очень высоко. В это время года снежный покров там не меньше метра. Есть и другие места, получше.

- Ни минуты не сомневаюсь, - сказал Меллори. - Чем дальше поле, тем оно зеленее, как говорится. Возможно, это относится и к летным полям. Но у меня нет времени их выбирать. - Он решительно опустил палец на место, указанное до этого Брозником на карте. - Мне необходима посадочная площадка здесь и только здесь. Она должна быть готова сегодня к ночи. Я был бы вам весьма признателен, если бы вы послали нарочного к Конжичу через час и позаботились о передаче моего запроса в штаб партизанских формирований в Дрваре.

Брозник сухо заметил:

- Вы привыкли требовать невозможное, капитан Меллори.

- Ничего невозможного здесь нет. Потребуется всего лишь тысяча человек. Вернее, их ноги. Небольшая цена за семь тысяч человеческих жизней, не правда ли? - Он вручил Брознику листок бумаги. - Наша частота и код. Попросите, чтобы Конжич радировал как можно скорее. - Меллори взглянул на часы. - Я отстал от своих уже на двадцать минут. Надо спешить.

- Вы правы, - согласился Брозник. Он помедлил, подыскивая подходящие слова, и неловко произнес: - Капитан Меллори, я... я...

- Знаю. Не беспокойтесь. Правда, такие, как я, никогда не доживают до старости. Ума не хватает.

- Нам всем тоже. - Брозник сжал руку Меллори. - Сегодня я буду молиться за вас. Меллори помолчал, потом кивнул.

- Только молитесь подольше.

Проводники-партизаны ехали впереди остальных, петляя между деревьями, вдоль пологого склона. Следом за ними, плечом к плечу, тряслись на низкорослых горных лошадках Андреа и Миллер, затем Петар, чью лошадь держала под уздцы Мария. Рейнольдс и Гроувс случайно или по какой-то другой причине отстали и тихо переговаривались.

Гроувс задумчиво произнес:

- Интересно, о чем сейчас говорят Меллори с майором?

Рейнольдс горько скривил губы:

- Лучше бы нам этого не знать.

- Может быть, ты и прав, хотя это ничего не меняет. - Гроувс помолчал, потом продолжил: - Брозник - мужик что надо. Это сразу видно.

- Возможно. А Меллори?

- Да и Меллори не хуже.

- Не хуже? - Рейнольдс был вне себя. - Боже правый, я же тебе говорил! Я его собственными глазами видел с этой... - Он презрительно кивнул в сторону Марии, ехавшей метрах в двадцати от них. - Эта девчонка влепила ему - и еще как влепила - в лагере Нойфельда, и вдруг после этого я вижу, как они воркуют, словно голубки, рядом с домом Брозника. Тебе не кажется это странным? Сразу после этого Саундерса зарезали. Совпадение? Знаешь, Гроувс, Меллори запросто сам мог это сделать. У девчонки тоже было достаточно времени для этого, прежде чем она встретилась с Меллори. Разве что у нее не хватило бы сил всадить человеку нож в спину по самую рукоять. Но у Меллори было достаточно и сил, и времени, да и ситуация была подходящая, когда он относил эту чертову радиограмму Саундерсу. Гроувс возразил:

- Но зачем, скажи на милость, ему это надо?

- Брозник передал ему какую-то срочную информацию. Меллори необходимо было сделать вид, будто информация передана в Италию. Но, может быть, именно этого он меньше всего хотел. И нашел единственный доступный для себя выход, а потом разбил передатчик, чтобы никто не смог им воспользоваться в дальнейшем. Видимо, поэтому он и отговаривал меня установить дежурство и пойти проведать Саундерса - чтобы я не обнаружил его труп. В этом случае, с учетом фактора времени, подозрение автоматически падало на него.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.