Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-09-07 07:22:32
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:Каждое утро без исключения ровно в 6:20 бывший капитан элитного десантного полка, а ныне финансовый аналитик Трэвис Дивайн, одетый в дешевый костюм и держащий в руке портфель из кожзама, садился в поезд и ехал на Манхэттен. Каждый вечер он отслеживал финансовые новости, готовясь к следующему ненавистному дню. Но однажды эта рутинная жизнь оказалась полностью разрушена одним-единственным анонимным смс: «Она мертва»…
Сперва он даже не понял о ком речь. Но потом узнал новость – погибла его бывшая любовница, Сара Юс. Официальная версия такова: повесилась. Однако Дивайн ни секунды не верит в это. По дошедшей до него информации следы на теле однозначно свидетельствуют: девушку убили. Но с какой целью? Кому она могла навредить? А главное: почему кто-то неизвестный посчитал необходимым сообщить ему о смерти Сары?
Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение.
Kirkus Reviews
Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении.
Daily Mail
Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии.
Sunday Express
Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен.
Лиза Гарднер
И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.
Chicago Sun
Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных.
Sunday Times
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно
– Откуда вы знаете подробности? – с подозрением спросил Хэнкок.
Дивайн был в курсе событий, поскольку не раз перечитывал материалы дела и неоднократно беседовал со следователями. Он быстро догадался, что это не самоубийство. Удивлялся, почему уголовный розыск не спешит заводить дело. Потом наконец понял, что вся причина в политике: она важнее истины. Кэмпбелл фактически это подтвердил.
– Как я уже сказал, мы вместе служили. Я старался выяснить, что мог.
– Что случилось с убийцей?
– Он вскоре умер. Покончил с собой, когда понял, что его вот-вот арестуют. Только в его случае это было настоящее самоубийство.
Последняя фраза оказалась ложью.
«Хокинс умер, потому что я бросил его истекать кровью».
– А что жена?
– Судя по имеющимся сведениям, она ничего не знала. Вскоре снова вышла замуж, у нее все хорошо, – добавил Дивайн, крайне недовольный этим фактом. – Так почему дело Сары расследуют как убийство?
– По тем же причинам, – отозвался Хэнкок.
– Значит, убийца был неаккуратен? – заметил Дивайн.
– И он еще на свободе. Моя задача – найти его.
– Или ее.
– Нужно немало сил, чтобы подвесить женщину. Мертвый груз, как-никак. Простите за каламбур.
– Что требуется от меня? – спросил Дивайн.
– Сказать, где вы были между полуночью и четырьмя часами утра в тот день, когда ее нашли?
– Это примерное время смерти?
– Да. В здании работал кондиционер, поэтому результаты неточные. Сейчас проводят более тщательную экспертизу.
– Я был дома, в постели. Хотя в четыре утра уже встал и пошел на тренировку. До города ехать больше часа.
– Кто-нибудь может подтвердить? – спросил Хэнкок.
– Соседи, наверное. В здании фирмы есть камеры и сидит охранник, а чтобы попасть внутрь, нужен пропуск. Вам необязательно играть в следопыта и подглядывать в замочные скважины, детектив.
Хэнкок ответил вроде бы в шутку, но с явным сарказмом.
– О, спасибо, я и не знал. Дело можно считать раскрытым.
– Я вовсе не пытаюсь указывать вам, как вести следствие.
– Но впечатление именно такое. Вы правда тренируетесь в четыре часа утра?
– Да, на школьном стадионе в паре кварталов отсюда. Единственное удобное время.
– Ясно. Кстати, охранник делает обходы. Он не постоянно сидит возле дверей.
«Да знаю», – мысленно произнес Дивайн.
– А как же камеры и пропуски?
– Убийца мог остаться в здании на ночь.
– По видеозаписям можно подсчитать количество входивших и выходивших.
– Слишком много народу, и ракурс местами неудобный, легко ошибиться. Нельзя исключить всех. В том числе и вас.
– Позавчера я вернулся домой. Соседи подтвердят. – Хотелось бы верить. – Чтобы пройти в здание, нужна карточка. Я попал бы на камеры. Меня бы засняли.
– Как вчера, например? Около одиннадцати, кажется?
– Я забыл телефон. Пришлось вернуться. Охранник видел, как я ухожу.
– Да, он подтвердил.
– И? – произнес Дивайн.
– И все, если вам больше нечего добавить.
– Нечего.
– Вы знали Сару Юс? – неожиданно спросил Хэнкок.
– Я уже говорил, что да!
– Не заводитесь, Дивайн. Видите ли, дело в том, что, судя по всему, вы знали ее гораздо ближе, чем утверждаете.
Дивайн снова остановился.
– С чего вы так решили?
– Вы ее знали? – напомнил вопрос Хэнкок.
– Зависит от того, что вы имеете в виду.
– Вы с нею встречались? Занимались сексом?
– Похоже, мне нужен адвокат, – буркнул Дивайн.
– Думаете?
– Это Америка. Здесь всем нужен адвокат.
Хэнкоку ответ не понравился.
– Если не хотите говорить, это вызывает подозрения. Вы выглядите виноватым.
– Допустим, я с нею встречался и даже занимался сексом. С чего вы решили, что это повод для убийства?
– По старой как мир причине. Отвергнутый любовник.
– О, значит, я уже отвергнутый любовник? Вам впору писать романы!
– Так что скажете? – спросил Хэнкок. – Она вас отвергла?
– Думаю, наш разговор окончен.
– Вы говорили, военные следователи нашли того парня. Мы своего тоже найдем.
– Очень надеюсь. Только им буду не я, потому что я не убивал Сару.
– Ладно, поверю вам на слово. Вычеркиваем вас из списка подозреваемых.
– Вы кого-нибудь еще подозреваете? – спросил Дивайн.
– Вам нет необходимости это знать.
Дивайн развернулся и пошел домой.
Завтра, слава богу, воскресенье. Выходной!
Только не для Трэвиса Дивайна. Завтрашний день обещает стать тяжелее, чем вся предыдущая неделя. А может, и все время работы в «Коул и Панч».
Хотя зачем ждать до завтра? Вечер только начинается.
Глава 18
Русский, Уилл Валентайн, валялся на диване, но на сей раз не спал. Рядом лежала целая коробка с пиццей и непочатая бутылка пива. Русский испытывал неумолимый аппетит к местной нездоровой пище.
Дивайн сел рядом, посмотрел на пиццу и сказал:
– Знаешь, в нашей стране есть и другая еда. Эта дрянь, если питаться только ею, рано или поздно тебя убьет.
– Не смеши меня, чувак.
Валентайн ухмыльнулся, отхватил зубами большой кусок от пепперони, затем ловко одной рукой застучал по клавиатуре.
Дивайн лишь пожал плечами.
– Что ж, я тебя предупредил. У меня есть одна проблема, не поможешь? Мне пришло странное письмо, и я не знаю, от кого оно. Глянешь?
Валентайн посмотрел на него.
– Ну-ка перешли.
Дивайн отправил ему вчерашнюю анонимку и сказал:
– Займись, как будет время, но чем быстрее, тем лучше. Вопрос жизни и смерти.
Валентайн небрежно отмахнулся, открывая письмо, упавшее ему в почтовый ящик.
– Вы, американцы, чересчур зациклены на таких вопросах. В России люди смерти не боятся, потому что постоянно умирают. Пиццу будешь?
Дивайн посмотрел на коробку и взял кусок.
– Кстати, ты помнишь, что в четверг я был дома?
– В четверг? Ага, помню. Все время. А что?
– Просто так.
В четверг Валентайн весь вечер проспал в своей комнате. Даже если он даст показания, ему не поверят. Все-таки он русский.
Синяков на лице Дивайна Валентайн будто не заметил. Видимо, решил, что американцы часто получают по морде. Как, впрочем, и русские.
Валентайн вдруг поднял голову:
– Ого, чувак, это не похоже на адрес электронной почты.
– Я знаю, в этом-то и проблема.
– Ты точно получил письмо по почте?
– Точно.
Валентайна его слова не убедили, но он тут же переменился в лице, прочитав текст.
– Погоди. Сара Юс?! Та самая, с которой ты встречался? Она умерла?
«Черт, я и забыл, что рассказывал ему про Сару».
Дивайн внимательно посмотрел на соседа.
– Просто постарайся отследить письмо, Уилл. Это важно.
Он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.