Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-12-17 18:12:11
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. читать онлайн бесплатно
— Но, может, не столь умные?
— Возможно.
— Значит, по-вашему, мы должны избавиться от Ричи?
Корридон весело рассмеялся.
— Если вы сумеете это сделать!
— Но это возможно? — настаивал Диэстл.
Корридон пожал плечами. Возникла короткая пауза.
— Вы согласны на подпольную работу? — спросил наконец Диэстл.
— Это будет зависеть от многих причин, — ответил Корридон. — Какова будет цена?
Диэстл нахмурился.
— Не понимаю…
— Послушайте, я влез в это дело по вашей вине и мне из него не выбраться, — отозвался Корридон. — Я не из тех болтунов, которые веруют в новый режим. Ричи обещал мне тысячу фунтов. Половину — в банк на мое имя, половину — после выполнения работы.
— Из всего, что вы сказали, я понял одно — вы и Ричи были друзьями, — холодно произнес Диэстл.
— Я этого не говорил. Мы вместе работали.
— А вы готовы убрать его для нас?
— Конечно! Но в пределах моих возможностей.
— И у вас нет других мотивов, кроме торгашеских?
— А вы считаете этого мало?
— А если мы поверим в ваши способности, как вы ими распорядитесь?
— Понятия не имею! Надо все обдумать и взвесить. Но я уверен, что после соответствующей подготовки сумею это сделать.
— Мы рассмотрим ваше предложение, — сказал Диэстл. — Возможно, поручим эту акцию вам, а возможно — и нет. Если Ричи умрет, последствия могут быть непредсказуемыми…
— Если вы попробуете его убить и промахнетесь, у вас будут серьезные неприятности.
— Когда мы решим это сделать, риск целиком ляжет на вас. Добьетесь успеха — и я не вижу причины, почему бы вам не стать активным членом нашей организации и получать солидное вознаграждение. Но если вас постигнет неудача, сомневаюсь, что мы сможем воспользоваться вашими услугами. Это вас устраивает?
Коррид он пожал плечами.
— Поскольку я еще ни разу не промахивался, альтернатива меня не тревожит. Договоримся так: если я сделаю работу, получаю 1000 фунтов и становлюсь членом организации. Идет?
— Да!
— Тогда все в порядке.
Глава 6
Обеденный зал оказался длинным, узким, с высоким потолком. Окна выходили в сад. Стены также были обиты дубовыми панелями и увешаны картинами современных французских художников. Длинные столы сверкали столовым серебром. На каждом столе стояла ваза с цветами.
Корридон занял место между Фейдаком и Эмисом. Он чувствовал себя неловко в белом костюме и ловил на себе любопытные взгляды сидевших за столом. Столы были заняты разношерстной публикой. Здесь были мужчины и женщины, молодые и среднего возраста. Ни один из них не выглядел тем, кем был на самом деле: саботажником, убийцей, шпионом.
«А некоторые девушки просто симпатичные», — отметил про себя Корридон.
Он обратил внимание на стоящий в отдалении стол, за которым сидели шестеро мужчин в таких же, как у него, костюмах. Большинство из них были старики. Все они сидели безучастно, не обращая ни на кого внимания.
— Едва ли я стал бы связываться с подобными джентльменами, — сказал Корридон Фейдаку. — Впрочем, чувствую, мое место среди них.
— Нет. Вы на испытании, а они пленники.
— Рад слышать, что между нами есть такое существенное различие, — с сарказмом заметил Корридон. — Как мне долго придется носить это тряпье? Круг на спине вызывает неприятные ассоциации.
— Не беспокойтесь об этом, — вмешался Эмис. — Пока не предпримете попытки бежать, с вами ничего не случится.
— Ободряющая новость, — улыбнулся Корридон. — У меня нет никакого желания бежать отсюда.
— Вы начнете работать днем, — сказал Фейдак. — Для вас припасена специальная работа. Надеюсь, разбираетесь в запалах и тому подобных вещах?
Корридон положил на тарелку немного жареной картошки. Еда была отличная.
— Разбираюсь, а что за работа?
— Мы собираемся взорвать генераторы на электростанции. Два дежурных инженера работают на нас. Мы хотим, чтобы вы показали им, как лучше всего это сделать.
— А что я получу за это?
— Ничего, — огрызнулся Эмис. — Или вы будете выполнять то, что вам приказывают, или сядете на неделю в карцер. Выбирайте, что вас больше устраивает.
Корридон улыбнулся.
— В таком случае я буду делать то, что мне говорят.
После ленча Корридон обратился к Фейдаку:
— За то время, что я провел здесь, произошло столько волнующих событий, что я не успел спросить вас о сестре. Как она?
Фейдак покраснел.
— О, у нее все в порядке, — ответил он и покосился на Эмиса.
— Я увижу ее здесь?
Лицо Фейдака исказилось.
— Конечно, нет! Она ничего не знает об организации, — ответил он, бросив свирепый взгляд на Коррвдона.
— Вы знакомы с его сестрой? — обратился Корридон к Эмису. — Она очень милая девушка, а здесь, боюсь, плохой выбор, правда? Мне кажется, эти немытые бабы слишком надоедливы.
Глаза Эмиса холодно блеснули.
— Они здесь для другого дела.
— У каждого своя работа, — добавил Фейдак.
— Могу себе представить, — улыбнулся Корридон. — Для других целей они определенно не годятся!
Он не был полностью уверен, но все же ему показалось, что в душе Эмис согласен с ним.
— Вы не пытались привлечь Милли Льюис? — спросил Корридон.
— Кого?.. — Эмис удивленно посмотрел на него, потом, словно вспомнив, улыбнулся. — Едва ли она была бы нам полезна. Она ничем не лучше этих лошадей и к тому же была воровкой.
— Да, боюсь, что это так. Я знал ее довольно хорошо. К несчастью, такой тип женщин не годится для работы… Для серьезной работы. Гораздо лучше иметь дело с энтузиастами.
Эмис бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал.
— Когда-нибудь мы с вами повеселимся в городе. Я знаю пару таких красоток! — И Корридон принялся расписывать их прелести. На лице Эмиса появилось заинтересованное выражение, он с удовольствием выслушивал пикантные подробности. Лицо же Фейдака, напротив, выражало отвращение.
Неожиданно Эмис резко встал.
— Вам надо познакомиться кое с кем, — сказал он, подозрительно гладя на Корридона, — и, кроме того, получше узнать меня, прежде чем мы примем участие в подобном мероприятии.
Корридон усмехнулся.
— У нас еще есть время!..
Днем Корридон трудился с двумя инженерами с электростанции. Он показал им, как надо закладывать заряды взрывчатки, чтобы наверняка вывести из строя генераторы. Уже как личности они заинтересовали его. Два недовольных молодых человека, интересующихся только своими персонами. Они рассказали, что присоединились к движению только потому, что надоела существующая система и они захотели перемены. Корридон сделал вид, что согласен с ними, хотя в душе удивился, как могут взрослые люди поверить в болтовню Хоммера.
Позже, когда урок был закончен и Корридон остался один, в лабораторию пришел Фейдак и спросил:
— Ну, как они?
— Хорошо, — ответил Корридон, пожав плечами. — Они сделают эту работу, если вас именно это интересует. На большее они не способны.
— Большего нам от них и не нужно, — сказал Фейдак и, понизив голос, продолжал: — Было бы лучше, если бы вы не упоминали имя Лорин в присутствии Эмиса. Он очень тяжелый человек и сверх всякой меры любит женщин.
Корридон поднял брови.
— Едва ли следует упрекать меня за это. Мне показалось, она одна из активных членов движения.
— Да нет же! — побледнев, ответил Фейдак. — И поэтому никогда о ней не говорите!
— Но давайте будем до конца откровенны. Она знает о существовании организации?
— Очень мало. Признаюсь, я иногда проговаривался в ее присутствии, но все же не желаю втягивать ее в эти дела.
— А почему бы и нет?! Это же отличное дело!
— Это слишком опасно. Я очень люблю Лорин и буду весьма признателен, если вы станете молчать о ней.
— Но ведь Диэстл знает… Странно! Диэстл использовал ее, чтобы заманить меня. Уж не забыли ли вы об этом?
Фейдак схватил Корридона за руку.
— Выслушайте меня, пожалуйста. Я был против. Это идея Диэстла. Он находился в клубе в тот вечер, когда появились вы. Он знал, что вы работаете на Ричи. Засек, как вы с детективом побывали на квартире Милли Льюис. Он уговорил Лорин, чтобы она подружилась с вами. Клянусь, она не знала, что мы задумали. Если бы Эмис хоть на мгновение заподозрил, что она что-то знает, он притащил бы ее сюда и посадил под стражу. Вы знаете, что это означает?
— Не волнуйтесь вы так! — сказал Коррид он. — Я очень люблю Лорин и не желаю ей ничего плохого. Но мы, возможно, немного опоздали. Эмис не дурак. Когда я упомянул о ней, он посмотрел на вас со злостью. Вы заметили?
Фейдак достал платок и вытер потное лицо.
— Если Лорин приведут сюда…
— Вы не должны беспокоиться, — мягко произнес Корридон, — если он спросит меня о ней, я постараюсь отвести подозрения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.