Джадсон Филипс - Чума насилия Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джадсон Филипс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-12-18 22:46:03
Джадсон Филипс - Чума насилия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Чума насилия» бесплатно полную версию:Джадсон Филипс - Чума насилия читать онлайн бесплатно
В столовой к ним подошел Мартин Ломекс:
- Не вижу никаких причин, чтобы мы все оставались здесь, дожидаясь, когда на нас набросится банда убийц! - Его голос сорвался и зазвучал фальцетом. - Когда все уезжали в фонд, Бауман махал нам на прощанье с крыльца. Вернулись мы тоже все вместе. Ни один из нас не мог быть причастен к тому, что здесь случилось. Никто из нас ничего не видел. Поэтому если полиция и сможет сюда добраться, нам нечего будет рассказать. Так зачем же сидеть здесь, превращая себя в мишень? Я, например, собираюсь уехать, причем немедленно!
- Дайте ему ключи от машины, - крикнул Джерико с порога столовой. - Но я обязан предупредить вас, Ломекс, что лес, возможно, кишит хиппи. Они вооружены, и одному Богу известно, что у них на уме. Если вас не пугает шанс быть распятым на каком-нибудь дереве, то поезжайте.
- Если мы останемся, то все рискуем попасть в такое положение, ответил Ломекс, кажется, готовый истерически разрыдаться.
- Здесь у нас есть вот это. - И Джерико продемонстрировал винтовку. - К тому же, если верить Прентису, к нам едут вооруженные люди шерифа. Так что наше положение вскоре изменится к лучшему. Но если вы хотите уехать, то поезжайте, Ломекс.
Актер Трейл утратил свой непринужденно-элегантный вид:
- Если мы все сядем в машины и попытаемся прорваться...
- А если они нас поджидают, вы готовы оказаться одним из тех, кого подстрелят?
Джерико глубоко вздохнул и продолжил, так и не дождавшись ответа:
- Помощь близка, это уже вопрос нескольких минут. Я предлагаю всем остаться здесь.
- Я не настаиваю, это просто совет. Полиция...
- Джонни прав, - вмешался Боб Уилсон. - Если мы попробуем сбежать, то сыграем им на руку, только и всего.
- А если останемся, то рискуем так никогда и не выйти из этой комнаты, - ответил Ломекс. - Слушайте!
Он замер. Откуда-то издалека послышался звук приближающейся машины.
Томми подбежал к французскому окну прежде, чем Джерико успел остановить его.
- Это мистер Шеннон и с ним двое вооруженных мужчин! - воскликнул он.
- Слава богу! - вздохнул с облегчением Прентис.
Макс Шеннон поразил их. Он был высоким, почти как Джерико, но толстым. Он напоминал бывшего футболиста, который утратил форму. Над мясистым лицом щетинился седой "ежик". А подбородки - их у него была целая коллекция. Он мог бы показаться настоящим олицетворением добродушного толстяка, если бы не глаза. Серые, холодные и проницательные. Двое, приехавшие с ним, были в штатском - в летних брюках и спортивных рубашках. Один из них держал в руках дробовик, на втором была полицейская портупея с кобурой; этот второй был худым и малорослым, поэтому кобура то и дело съезжала у него с бедра и ему приходилось все время возвращать ее на место. Оба помощника шерифа были явно напуганы, хотя держались с подчеркнутой бравадой.
- Какие новости, Уайли? - обратился Шеннон к Прентису, который вышел в вестибюль, чтобы поприветствовать своего приятеля.
Голос у Шеннона оказался хриплым из-за множества выкуренных сигарет и, видимо, не меньшего количества выпитого бурбона.
- Черт знает что здесь творится, Макс, - ответил Прентис. - Вы никого не видели в лесу по дороге сюда?
- Там никого не было, - ответил тощий помощник шерифа, поправляя портупею.
- Мы никого не видели, - подтвердил Шеннон, внося в его слова необходимое уточнение. - По телефону вы сказали, что...
- Он наверху, - объяснил Прентис.
На Шенноне был превосходный, аккуратно сшитый светло-серый костюм. Если не принимать в расчет его размеры, то выглядел он настоящим денди. Он взглянул на Лиз, сидевшую позади Прентиса. Казалось, она не заметила его приезда.
- Кто его обнаружил? - спросил Шеннон.
- Погодите! - прервал его Ломекс. - Меня не интересуют ваши чертовы полицейские вопросы! Нам нужно выбраться отсюда, мистер Как-вас-там, пока нас всех не поубивали.
- Похоже, что это дело рук коммуны, - сказал Прентис.
- Что навело вас на такую мысль?
- Наверное, вам стоит подняться наверх, чтобы прийти к собственному заключению, - предложил Боб Уилсон.
- Кто из вас Джерико? - спросил Шеннон и, когда Джерико выступил вперед, попросил: - Может, проводите нас?
- Будет гораздо лучше оставить ваших людей с оружием здесь, - возразил Ломекс.
- Хорошо, - ответил Шеннон. - Джордж и вы, Ред, ждите меня здесь.
Джерико медленно стал подниматься по ступеням. По дороге он дал прокурору краткий отчет о том, что произошло после того, как они с Дэвидом вернулись в дом. Подойдя к двери, ведущей в комнату, Джерико протянул руку, чтобы открыть ее.
- Подождите, - остановил его Шеннон.
- К сожалению, - ответил Джерико, - на дверной ручке нет никаких отпечатков, кроме моих собственных. Я прикасался к ней, когда еще не знал, что увижу внутри.
Шеннон пожал плечами:
- Тогда открывайте.
Джерико открыл дверь и отошел в сторону. Шеннон вошел в комнату. Джерико было слышно, как шумно, со свистом, он дышит.
- Когда я зашел в комнату в первый раз, он был еще жив. Но он умер до того, как я успел к нему подойти.
- Господи, да эти ребята - настоящие чудовища! - воскликнул Шеннон. - И почти весь день гуляют на свободе. - Своими большими руками он мял пачку сигарет. - К чему вы прикасались в комнате?
- Я взял со стены винтовку. За ней я и приходил. Внизу тоже была целая коллекция оружия, но все исчезло. Видимо, на винтовку здесь, на стене, они не обратили внимания или решили, что это игрушка.
- И больше вы ничего не трогали?
- Я открывал ящики стола, когда искал патроны.
Макс Шеннон уставился на труп холодным немигающим взглядом.
- А сын Уайли? - спросил он. - Вы не думаете, что это он испортил вам колеса и выпустил лошадей?
- Может быть. Случилось что-то такое, из-за чего ему пришлось уйти в страшной спешке. Он начал переодеваться, и тут что-то произошло, так что он не успел положить в карман свои ключи и деньги. Они так и остались в его комнате на комоде.
- Вы ничего не слышали?
- Некоторое время я был в душе. Тогда я еще не знал о Баумане. Поэтому мне было ни к чему прислушиваться или что-нибудь подозревать, кроме, пожалуй...
- Кроме чего?
- Вы верно заметили, что денек еще тот. Все началось на рассвете. Я выходил прогуляться в роще, и кто-то начал в меня стрелять.
- Стрелять?
- Да. - Сейчас Джерико не хотелось снова пересказывать эту историю. Возможно, это не имело отношения к делу. - Стреляли с близкого расстояния. В Корее я получил некоторый опыт общения со снайперами. Мне удалось вернуться в дом, отделавшись царапиной на руке. - Он показал Шеннону ранку. - Позже, так и не увидев в этом происшествии никакого смысла, я поехал в город, чтобы сообщить в полицию. Вот тогда-то и начался самый разгар. Лейтенанту Фарроу пришло в голову, причем без всяких оснований, что стреляли ребята из коммуны. Он поехал к ним и принялся громить их пристанище, не имея ни законных оснований, ни ордера. После этого начались взрывы, а потом погибла девушка.
- Вы были очевидцем того, как это случилось?
- Да. Я обещал Фарроу, что засвидетельствую, как это произошло. Он стрелял по тем, кто пытался скрыться в лесу. Девушка набросилась на него и попыталась выцарапать ему глаза. Он отбивался от нее и, защищаясь, случайно ударил ее стволом пистолета по голове.
- Тогда почему эти ребята переключились на него? - Шеннон кивнул в сторону кровати.
- У меня только предположения.
- Так поделитесь.
- Бауман со своими приятелями как мог пытался выжить коммуну с земли Уолтура и вообще из города. Он был врагом хиппи. Когда все барьеры рухнули и ребята разбежались, они были готовы сорвать злость на первом попавшемся. Только уступ горы отделяет землю Уолтура от этого дома. Кто-нибудь из хиппи мог оказаться в роще, когда убегал от полиции. Они могли вспомнить, что Бауман положил немало сил на то, чтобы расправиться с ними. Возможно, они увидели его. А разум им уже застлала кровавая пелена.
- Но в вас-то они стреляли еще до того, как полиция разгромила их резиденцию.
- Нет никаких доказательств, что это были они, - ответил Джерико.
- Вы рассуждаете не как любитель.
- Кто в моем возрасте и в наше время может позволить себе быть любителем?
В пронзительных серых глазах Шеннона появилось задумчивое выражение.
- Прежде чем мы сможем вынести тело, придется послать за экспертами, чтобы сделать фотографии, снять отпечатки и прочее. Я заметил, что вы не заперли дверь.
- Тут нет ключа.
- Придется поставить одного из помощников в коридоре. - На загорелых щеках Шеннона заиграли желваки. - Давайте уйдем отсюда. Бедняга. Если он был в сознании, когда они проделывали с ним все это...
Выйдя в коридор, Джерико заколебался:
- Вы знаете, что телефон не работает?
- Да.
- Как же вы собираетесь вызвать специалистов?
- Послать за ними.
- Можно не доехать.
Темные брови Шеннона поползли вверх.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.