Год багровых убийств - Карасуми Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Карасуми
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-05-15 19:12:34
Год багровых убийств - Карасуми краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Год багровых убийств - Карасуми» бесплатно полную версию:Национальный бестселлер.
Основано на реальных событиях.
Никто не мог предположить, что тихий рыбацкий поселок Шуйдиляо целый год будет трясти от ужаса. За это время здесь при совершенно загадочных обстоятельствах умерли семь школьников. Когда жители уже сходили с ума от невозможности полиции найти причину их смерти, оказалось, что это все-таки дело рук серийного убийцы. Женщины по имени Чэнь Линь Шуфэнь. Ее поймали и осудили. При этом она не признала вины и не ответила ни на один вопрос. Так почему были убиты невинные дети?
Ответы страстно желает найти Юэсюэ – она вернулась на родину из США, где в ФБР выучилась на профайлера, и надеется использовать свои навыки, чтобы найти истину. Ее метод уникален – она фиксирует ход расследования не словами, а рисунками. Но уникально в ней не только это. Юэсюэ страдает от жутких видений наяву. И чем больше проникает в изуродованную душу убийцы, тем страшнее они становятся. Багровый мрак окутывает все сильнее; единственный путь к разгадке – через личный ад. Выдержит ли психика очередной виток этого кошмара?
Год багровых убийств - Карасуми читать онлайн бесплатно
– Откуда бы взяться хорошим новостям, если повторное слушание уже прошло и приговор вынесен?
– Выбери ресторан, и тогда я все тебе расскажу.
Не дожидаясь ее ответа и пресекая новые вопросы, Се Вэньчжэ стремительно вышел из кабинета, оставив девушку, у которой уже не было времени возражать, в одиночестве. …Юэсюэ невидящим взглядом смотрела прямо перед собой. Силуэт спины Се Вэньчжэ в идеально отпаренном пиджаке стоял у нее перед глазами, заслоняя шоссе. Под лучами палящего солнца Наньду молодой человек казался очень коварным и самонадеянным хищником с самых высоких горных вершин, нисколько не боящимся автомобильного движения. Словно рысь или дымчатый леопард, он совершенно спокойно преграждал Юэсюэ путь и, скалясь, улыбался ей через лобовое стекло.
– Ты что, опять за свое?
К счастью, на этот раз путешествие в воспоминания застало ее в припаркованной на обочине машине. Юэсюэ хлопнула себя по щеке, пытаясь стряхнуть возникающие слой за слоем наваждения, как бы завернутые одно в другое.
– Всё нормально. Со мной всё в порядке. – Осталось меньше пяти километров пути. Необходимо срочно избавиться от тошнотворной ухмылки Се Вэньчжэ, фантома Чэнь Линь Шуфэнь и наводящей ужас Лицзяо. До поры до времени…
К счастью, триггеры, провоцирующие подобные приступы, стали ей понятны, поэтому Юэсюэ постепенно научилась предчувствовать те самые моменты, отделяющие ее от очередного приступа, и установила, что условия для их возникновения тесно связаны с ее нервным напряжением и эмоциональным стрессом, а образы, являющиеся ей во время этих припадков, – отголоски тех событий, проблем и вопросов, которые беспокоят ее в данный момент времени. Осознав все это, она смогла, двигаясь на ощупь, выработать некий комплекс мер, чтобы справляться с этими приступами без помощи лекарственных препаратов.
– Я хочу доехать живой!
– Это можно устроить, поверь мне. – Юэсюэ собралась с силами, взялась за руль, выехала на шоссе и сбавила скорость.
Цзинфан, уже успевшая сегодня перепугаться до смерти, вцепилась в потолочную ручку, напряженно вглядываясь в дорогу вместе с Юэсюэ и следя за ее психическим состоянием. Юэсюэ с особой внимательностью разглядывала свои руки, сжимавшие руль: не белоснежные, словно фарфор или лепестки магнолии, как у красавиц древности, – но и не запущенные и без пигментных пятен.
Что это было – воспоминание или все же галлюцинация? Набор кофейных чашек с ручной росписью в виде китайских роз действительно был куплен Цзинфан. Он состоял из пяти кофейных пар. Однако Юэсюэ заявила, что ее рабочий кабинет – это не кофейня, к тому же к ней в таких количествах никто не приходит, поэтому было решено оставить только одну кофейную пару для Юэсюэ и одну для Цзинфан, приходившей ей помогать.
У Юэсюэ в кабинете также было две кофейных пары массового отечественного производства из белоснежного костяного фарфора, которые, если что, было не жалко разбить. Однако она совершенно не помнила, чтобы когда-либо подавала кофе Се Вэньчжэ именно в тех расписанных вручную чашках с китайскими розами… Почему же она не воспользовалась простыми белыми чашками? Разве расписные чашки – не особый, специально приобретенный Цзинфан набор?
Возможно, действительно был такой миг, когда Юэсюэ нажала на кнопку кофемашины… Раздавшийся вслед за этим шум мотора перенес ее в другое время и пространство, в котором та Юэсюэ, ежеминутно опасаясь презрения, находилась в постоянном состоянии готовности дать отпор, и поэтому ей было совершенно необходимо придать себе безукоризненный, совершенный вид. Как только она взяла в руки те самые белые чашки, раздался громкий звук жерновов, измельчающих кофейные зерна, и тогда она заколебалась, задумавшись о последствиях, которые могут вызвать эти белые чашки, если подать в них кофе Се Вэньчжэ. Конечно же, в праздной болтовне после окончания планерки он отметит у нее полное отсутствие вкуса, выставив ее на посмешище, поэтому она решительно взяла ту самую расписную чашку и подала в ней кофе Се Вэньчжэ, не забыв добавить ту самую ириску.
Следы кофе с кофейной пары были отмыты, а рисунок выглядел таким же ярким, что и прежде. Если б Цзинфан узнала, что Се Вэньчжэ пил кофе из этой чашки, то непременно устроила бы грандиозный скандал.
– Чему ты улыбаешься? – Чуть было не попавшая в автокатастрофу чуть ранее Цзинфан немедленно обратила внимание на изменения в мимике Юэсюэ и уставилась на нее. Всю дорогу Юэсюэ практически не улыбалась – разумеется, по причине того, что дело Чэнь Линь Шуфэнь висело над ней дамокловым мечом, – но сейчас ее внезапная улыбка, напротив, насторожила Цзинфан.
– Да так… Только что увидела на дорожном указателе, что осталось ехать всего километр, – небрежно ответила Юэсюэ.
По обеим сторонам дороги наконец начали появляться разрозненные дома. Ощущение того, что здесь проживают люди, постепенно нарастало; они вот-вот должны были прибыть в Шуйдиляо. Несмотря на то что это был маленький рыбацкий поселок, повсеместно встречались цементные строения, мало чем отличавшиеся от городских. Уличный пейзаж, не считая легкого налета уныния, в остальном напоминал въезд в любой другой современный поселок. Тут и там были хаотично понатыканы лавчонки и магазинчики. Вся необходимая для жизни инфраструктура имелась в наличии. Юэсюэ свернула на платную парковку вокзала Шуйдиляо и, едва заглушив мотор, тут же провела очередную инвентаризацию документов в досье. Цзинфан не терпелось открыть дверцу и выскочить из машины. Она принялась потягиваться, словно принимая позы из йоги.
Впервые ступив на землю Шуйдиляо, Юэсюэ предполагала увидеть аборигенов, одетых в перья, набедренные повязки, бусы из ракушек, а также стоящие на каждом углу тотемы и поющих и пляшущих вокруг них в ритмичных зажигательных танцах местных жителей, совсем как в песне «Налувань» [22] Вань Ша Лана [23]. Однако первым, что достигло ее слуха, была «Песня неизвестного» [24] Ли Шоу Чуаня, доносившаяся из радиоприемника в пункте управления парковкой. Приемники везде настроены по-разному, но в эфире звучит то же, что и в Бэйчэне, – новейшие хиты без малейшей задержки разносятся по всему острову.
Продавцы обменивались колкостями, уличные коты дремали.
Женщина на мотоцикле марки «Дикий волк» в ярких перчатках в цветочек, переходящих в такую же накидку на руль для защиты рук, и в широкополой конической шляпе из бамбуковой щепы промчалась мимо полицейского участка. К седлу были приторочены спрессованные картонные коробки – похоже, на сдачу макулатуры. Соленое и мокрое дыхание близкого прилива волнами заполняло воздух ароматом и шумом морского бриза. В воздухе ясно ощущался сладкий
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.